-
21 afdramatisere
defuse, play down* * *vb defuse,T take the heat out of ( fx the situation); dedramatize ( fx sexual problems);( i beskrivelse) play down. -
22 affinde
vb:[ affinde sig med] put up with; resign oneself to ( fx one's fate; staying at home); come to terms with ( fx the situation);[ affinde sig med forholdene] take things as one finds them;[ affinde sig med sine kreditorer] compound with one's creditors. -
23 afklare
vb clarify;[ afklares] clarify ( fx wait for the situation to clarify);[ afklaret]( om person) serene, mellow(ed);[ afklaret ro] serenity. -
24 akut
о́стрый (о заболевании, ситуации и т. п.)* * *acute, acutely* * *adj acute ( fx disease; the situation became acute). -
25 alvor
sg - álvoren, álvoreter det Deres álvor ? — вы серьёзно говори́те?
* * *earnestness, gravity, seriousness, severity, solemnity* * *(en el. et)( modsat spøg, sorgløshed) seriousness;( iver, oprigtighed) earnestness;( stærkere) gravity ( fx the seriousness (el. gravity) of the illness, the gravity (el. seriousness) of the situation);[ et spøg, et andet alvor] joking apart;[ bevare alvoren] keep a straight face;[ mon det bliver til alvor med krigen?] I wonder if there is really going to be a war;[ for alvor] seriously, in earnest,T for real,( til gavns, i høj grad) with a vengeance, really,( for stedse) for good;[ for (el. i) ramme alvor] in dead (el. good) earnest;[ gøre alvor af] carry out, realize ( fx the plan);[ gøre alvor af sit løfte] make good one's promise;[ er det dit alvor?] are you serious?[ det er mit alvor] I am in earnest;( også) I was only joking;[ denne gang er det alvor] this time it is really serious. -
26 alvorlig
alvórlig talt — шу́тки в сто́рону
táge nóget alvórligt — принима́ть что-л. всерьёз
* * *adj(mods spøgefuld) serious ( fx face, writer, talk, young man);( oprigtig) earnest ( fx desire, endeavour, wish), serious ( fx effort, intention);( farlig; betydningsfuld) serious ( fx crisis, illness, matter, situation, step, crime, offence, reprimand),( stærkere) grave ( fx matter, danger, error, mistake); severe ( fxillness);F grievous ( fx mistake);[ alvorlig(t) adv] seriously ( fx take somebody seriously; seriously ill, seriously wounded); gravely; earnestly;( i høj grad) thoroughly ( fx frightened, angry), seriously ( fxannoyed);(dvs ikke le) keep a straight face;[ mene det alvorligt], se mene;[ alvorlig talt] seriously, joking apart;T no kidding. -
27 anspændt
adj tensed up ( fx she was tensed up); tense ( fx muscles, atmosphere, situation);[ anspændt forhold] strained relations ( fx between two countries);adv (= med anspændt opmærksomhed) intently; with close attention;[ lytte anspændt] strain one's ears,( opmærksomt) listen with close attention. -
28 befinde
41) находи́ться, пребыва́ть2) чу́вствовать себя́* * *vb:[ befinde sig]( om helbred) be, feel,( opdage at man er på et sted) find oneself ( fx suddenly he found himself in a wood),( opholde sig, være) be ( fx in Central Africa, in a dangeroussituation);[ hvorledes befinder De Dem?] how are you?( især til patient) how are you feeling?[ befinde sig godt (el. vel)]( være rask) feel well, be well,( have det rart) be comfortable;[ han befandt sig godt (el. vel) derved] it did him good, it agreed with him. -
29 bestik
cutlery, server* * *(et -)( etui) case of instruments;( tegnebestik) geometry set, drawing set;( spisebestik) knife, spoon, and fork,( kollektivt) cutlery,(am) flatware, silverware;(mar) ( stedsbestemmelse) (dead) reckoning;( målestok) scale;(også fig) miscalculate, be out in one's reckoning;(fig) size up ( fx the situation). -
30 bestilling
sg - bestíllingen, pl - bestíllinger1) зака́з м, поруче́ние с2) заня́тие с* * *commission, order* * *(en -er)( beskæftigelse) work, occupation, employment;( stilling) job, situation;( ordre) order,(på kunstværk etc) commission;[ afgive bestilling], se afgive;[ det følger med bestillingen] it is all in the day's work;[ få bestilling på en artikel] be commissioned to write an article;[ give bestilling på noget] order something; commission something ( fx a portrait);[ på bestilling] to order;[ sætte en fra bestillingen] discharge somebody,T fire somebody, sack somebody;[ blive sat fra bestillingen] be fired (etc);[ hvad er hans bestilling?] what does he do (for a living)? -
31 betragtning
sg - betrágtningen, pl - betrágtningerрассмотре́ние с, соображе́ние сtáge i betrágtning — принима́ть во внима́ние
det kómmer íkke i betrágtning — об э́том не мо́жет быть и ре́чи
* * *(en -er) consideration;( spekulation) reflection, meditation;[ anstille betragtninger over] reflect on;( under hensyn til) in view of ( fx in view of the difficult situation we have decided to...),( om modsætning) considering ( fx he is quite well, considering his age);[ i betragtning af at] in view of the fact that; considering that;[ komme i betragtning] be considered, receive (el. be taken into) consideration;[ ikke komme i betragtning] be ignored,F be disregarded, receive no consideration,( være umuligt) be out of the question;[ tage i betragtning] take into consideration, consider, not forget, allow for,( overbærende) make allowance for ( fx his youth);[ når alt tages i betragtning] everything considered;[ uden at tage i betragtning] without considering,F regardless of;(dvs begrundelse) on the grounds that,(dvs antagelse) on the assumption that;[ ud fra en umiddelbar betragtning] on the face of it;[ lade ude af betragtning] leave out of consideration, ignore,F discount ( fx their evidence), disregard;[ ved nærmere betragtning] on closer examination. -
32 billede
sg - bílledet, pl - bílleder1) карти́на ж; портре́т м2) фотогра́фия жtáge et bíllede af én — сфотографи́ровать кого́-л.
* * *exposure, illustration, image, photo, photograph, picture, scene, still* * *(et -r) picture;( portræt også) portrait;( fotografi) photograph,T photo, snap(shot);( enkelt billede af filmstrimmel) frame ( fx 16 frames per foot),( stillbillede) still;( spejlbillede) reflection;(fys) image ( fx the image left on the retina);( billedligt udtryk) simile, metaphor, image;[ i Guds billede] in the image of God;[ tale i billeder] speak metaphorically; use metaphors;(fig) enter into (, disappear from, go out of) the picture;[ på billedet] in the picture;[et ( sandt) billede på](fig) the (very) picture of ( fx health, misery), a figure of ( fxdistress, sorrow);[ stjæle billedet] steal the scene;[ stjæle billedet fra en] upstage somebody;[ tage et billede af ham] take a picture of him, take his picture;(fig) the situation changed (el. was reversed);T the boot is on the other leg;(se også udtrykt). -
33 boligforhold
pl housing (conditions);[ boligforholdene] the housing situation. -
34 brandfarlig
огнеопа́сный* * ** * *adj inflammable, liable to catch fire;(fig) explosive ( fx issue);[ gøre situationen mindre brandfarlig] defuse the situation. -
35 erklæring
sg - erklǽringen, pl - erklǽringerзаявле́ние с* * *certificate, declaration, profession, pronouncement, statement* * *(en -er) declaration ( fx a declaration of war, of independence);( udtalelse) statement ( fx the Prime Minister made a statement on the situation);( højtidelig udtalelse) pronouncement,( proklamation) proclamation;( sagkyndigs) opinion;( vidnes) statement;( attest) certificate. -
36 fastlåse
vb lock;( person også) pin down;(fig) freeze ( fx wages);[ fastlåst]( om situation) at a deadlock;[ fastlåst i sine meninger] inflexible in one's views. -
37 flydende
1) жи́дкий, теку́чий2) пла́вный, гла́дкий ( о речи)tále flýdende dansk — бе́гло говори́ть по-да́тски
* * *afloat, buoyant, fluent, fluently, fluid, liquid* * *adj(mods fast) fluid, liquid;( rindende) flowing;( på vandet) floating;( om tale) fluent;( ubestemt) vague, fluid ( fx limits; the situation is still fluid);[ flydende decimal] floating decimal point;[ på flydende engelsk] in fluent English;[ tale flydende engelsk] speak English fluently, speak fluent English;[ i flydende tilstand] in a liquid state. -
38 forværring
* * *(en) worsening ( fx in unemployment; of the situation);( om sygdom også) aggravation;( forringelse) deterioration. -
39 fungere
1де́йствовать, функциони́ровать* * *function, operate, work* * *vb act ( som as, fx as headmaster, as interpreter);( virke) work ( fx the new regulations are working satisfactorily);( om maskineri) work,F function,(fig om person) function ( fx children who cannot function adequately in the normal school situation);[ de skal kunne fungere på engelsk] they must be able to manage on English;[ fungere videre ( i en stilling)] continue in the post. -
40 ganske
1) совсе́м, соверше́нно2) дово́льно, вполне́gánske vist (, men) — коне́чно (, но)
* * ** * *I. adv( i højeste grad, absolut) absolutely ( fx awful, marvellous, impossible), perfectly ( fx awful; you are perfectly right; he is perfectly intolerable);( helt, i høj grad) quite ( fx alone, impossible, young; I quite agree with him; he is not quite honest);( meget) very ( fx very small, a very short time);( temmelig) fairly ( fx fairly good); quite ( fx quite good; quite a good dinner; it is quite warm);[ ganske anderledes] quite different(ly);[ ganske anderledes godt] far better;[ ganske anderledes vanskelig] far more difficult;[ noget ganske andet], se II. helt;[ jeg er ganske uenig med dig] I completely disagree with you;[ ganske som du vil] just as you please;[ ganske vist]( men) of course (but), true (but) ( fx true, I saw him, but I didn't speak to him),( om stærkere modsætning) certainly, indeed (but) ( fx thesituation is certainly (el. indeed) serious, but there is still hope);II. adj whole ( fx the whole day).
См. также в других словарях:
situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… … Encyclopédie Universelle
Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 … Wikipedia Español
situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position … Dictionnaire de l'Académie française
situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial … Financial and business terms
situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… … Modern English usage
Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… … The Collaborative International Dictionary of English
Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* … New thesaurus
situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… … Etymology dictionary
Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… … Das Herkunftswörterbuch
Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation … Deutsch Wörterbuch