-
21 шикнуть
I ш`икнутьоднокр. разг.1) ( на кого-либо) sisear vi, chichear vi2) ( освистывать) silbar vi, vt, abuchear vtII шикн`утьоднокр. -
22 fizz
fiz
1. verb((of a liquid) to release or give off many small bubbles: I like the way champagne fizzes.) burbujear
2. noun(the sound made or the feeling in the mouth produced by this: This lemonade has lost its fizz.) burbujeo, efervescencia- fizzytr[fɪz]1 burbujeo, efervesencia1 burbujearfizz ['fɪz] vi: burbujearfizz n: efervescencia f, burbujeo mn.• siseo s.m.v.• sisear v.
I fɪza) ( hiss) silbarb) \<\<champagne/cola\>\> burbujear, hacer* burbujas
II
mass nouna) (of champagne, soda water) burbujeo m, efervescencia fb) ( liveliness) chispa f[fɪz]1. N1) (=fizziness) efervescencia f, gas m2) (=fizzing noise) silbido m, ruido m sibilante3) * champán m ; (US) (=soft drink) gaseosa f4) (fig) chispa f2.VI [drink] burbujear; (=make fizzing noise) hacer un ruido sibilante, silbar* * *
I [fɪz]a) ( hiss) silbarb) \<\<champagne/cola\>\> burbujear, hacer* burbujas
II
mass nouna) (of champagne, soda water) burbujeo m, efervescencia fb) ( liveliness) chispa f -
23 fizzle
'fizltr['fɪzəl]1 burbujear1) fizz: burbujear2) fail: fracasarfizzle n: fracaso m, fiasco mn.• ruido silbante s.m.• siseo débil s.m.v.• sisear débilmente v.'fɪzəlintransitive verb ( fail) (AmE) fracasarPhrasal Verbs:['fɪzl]VI silbar, hacer un ruido sibilante* * *['fɪzəl]intransitive verb ( fail) (AmE) fracasarPhrasal Verbs: -
24 frizzle
-
25 sizzle
tr['sɪzəl]1 chisporrotear, crepitar1 chisporroteon.• chisporroteo s.m.• siseo s.m.• sonido chirriante s.m.v.• chisporrotear v.• sisear v.'sɪzəlintransitive verb chisporrotear, crepitar['sɪzl]VI chisporrotear; (in frying) crepitar (al freírse)* * *['sɪzəl]intransitive verb chisporrotear, crepitar -
26 siseo
m.hiss, hissing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sisear.* * *1 hiss, hissing* * *SM hiss, hissing* * *masculino hiss* * *masculino hiss* * *hiss* * *siseo nm[de serpiente, cinta magnética, aire] hiss; [de tela, brisa] rustle;el siseo del público le puso muy nervioso the hissing from the audience really flustered him* * *m hiss, hissing* * *siseo nm: hiss -
27 xiuxiuejar
bisbisear, cuchichear, sisear -
28 comenzar a cecear
гл.разг. зашепелявить (a sisear), засюсюкать (sesear) -
29 пришепётывать
-
30 сюсюкать
сюсю́катьразг. lispi.* * *несов. разг.1) cecear vi, sesear vi2) перен., (с + твор. п.) hacer zalamerías (melindrerías) (a)* * *v1) gener. chichear, sisear2) colloq. cecear, hacer zalamerìas (a; melindrerìas), sesear, tartajear -
31 шикнуть
ши́к||ать, \шикнутьнутьразг. (malaprobe) sibli.* * *I ш`икнутьоднокр. разг.1) ( на кого-либо) sisear vi, chichear vi2) ( освистывать) silbar vi, vt, abuchear vtII шикн`утьоднокр.mostrar ostentación, ostentar vt* * *разг.1) faire chut [ʃyt], chuter viши́кнуть на ребёнка — faire chut à l'enfant
2) ( освистывать) chuter vt, huer (придых.) vt -
32 chichear
intr вж. sisear. -
33 hiss
s.silbido (sonido); siseo (to express disapproval)chistido (Andes, R.Plata)vt.1 sisear.2 rechiflar, abroncar.vi.1 chistar (expressing disapproval)2 silbar (snake, steam) (pt & pp hissed) -
34 whistle at
v.chiflar, silbar, sisear.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sisear — verbo intransitivo / transitivo 1. Emitir (una persona) un sonido parecido a la s o a la ch para llamar la atención de otra persona o para mostrar desagrado: El publico siseó a los actores por su mala interpretación. Niño, es de mala educación… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sisear — (De or. onomat.). intr. Emitir repetidamente el sonido inarticulado de s y ch, por lo común para manifestar desaprobación o desagrado. U. t. c. tr. Sisear una escena, a un orador … Diccionario de la lengua española
sisear — ► verbo intransitivo/ transitivo Emitir una persona el sonido s para llamar la atención o para mostrar desagrado: ■ los espectadores sisearon la obra teatral. SINÓNIMO chichear chistar * * * sisear (de or. expresivo) intr. y tr. Verbo… … Enciclopedia Universal
sisear — {{#}}{{LM S35953}}{{〓}} {{ConjS35953}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36849}} {{[}}sisear{{]}} ‹si·se·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Emitir de forma repetida un sonido parecido al de la ‘s’ o al de la ‘ch’, generalmente en señal de desacuerdo o de desaprobación:… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sisear — intransitivo y transitivo abuchear, pitar*, silbar. * * * Sinónimos: ■ chistar, silbar, llamar, abuchear, pitar, protestar, desaprobar, patalear, cuchichear … Diccionario de sinónimos y antónimos
chichear — ► verbo intransitivo/ transitivo Emitir repetidamente un sonido semejante a ¡chss!, para llamar la atención de una persona o mostrar desagrado. SINÓNIMO sisear * * * chichear (de or. expresivo) tr. e intr. Sisear. * * * chichear. (Voz onomat.).… … Enciclopedia Universal
siseo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de sisear. SINÓNIMO [chicheo] * * * siseo m. Acción de sisear. * * * siseo. m. Acción y efecto de sisear. U. m. en pl. * * * ► masculino LINGÜÍSTICA En lingüística hispánica, término usado para referirse… … Enciclopedia Universal
pitar — intransitivo 1) silbar, sisear, abuchear. ≠ aplaudir, aprobar. Sisear y abuchear expresan desaprobación refiriéndose a un auditorio o muchedumbre. intransitivo y transitivo 2) América fumar, chupar (América) … Diccionario de sinónimos y antónimos
chichear — {{#}}{{LM C08322}}{{〓}} {{ConjC08322}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08522}} {{[}}chichear{{]}} ‹chi·che·ar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}sisear{{↓}}. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM SynC08522}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Cárcel de San Vicente — Saltar a navegación, búsqueda Portada de la cárcel de San Vicente La cárcel de San Vicente en la ciudad de Valencia (España) es un recinto rectangular dividido en dos tramos por un arco rebajado. El primer tramo se cubre de bóveda rebajada con… … Wikipedia Español
Catopuma temminckii — Gato dorado asiático … Wikipedia Español