-
1 Siren
Sīrēn, ēnis, f., = Seirên, a Siren.I.Lit., usu. plur.: Sīrēnes, um, = Seirênes, the Sirens, who, according to the myth, were birds with the faces of virgins. They dwelt on the southern coast of Italy, where, with their sweet voices, they enticed ashore those who were sailing by, and then killed them, Ov. M. 5, 555; Hyg. Fab. 125; 141; Serv. Verg. A. 5, 864; Cic. Fin. 5, 18, 49; Prop. 3, 12 (4, 11), 34; Hor. Ep. 1, 2, 23; Mart. 3, 64, 1; Ov. R. Am. 789; Plin. 10, 49, 70, § 136 al.— Sing.:2.Siren,
Sil. 14, 473; cf. infra, 2.: scopuli Sirenum, three small islands of rock on the south-west coast of Campania, between Surrentum and Capreœ; in Gr. Seirênousai, now Galli, Verg. A. 5, 864 Heyne; Ov. M. 14, 88;also called Sirenum petrae,
Mel. 2, 4, 9.—Hence, strange birds: Sirenes in delubris voluptatum, owls or ostriches, Vulg. lsa. 13, 22.—Transf.(α).Of the drones in a hive:(β).fuei (vocantur) sirenes aut cephenes,
Plin. 11, 16, 16, § 48. —Poet.: Cato Grammaticus, Latina Siren, the Latin Siren (as master of song), Poët. ap. Suet. Gram. 11:A.qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat,
i. e. thinks no Siren's song equal to the sound of the whip, Juv. 14, 19:vitanda est improba Siren Desidia,
allurer, seducer, Hor. S. 2, 3, 14.—Hence,Sīrē-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sirens, Siren-:B. C. II.scopuli, i. q. Sirenum scopuli (v. supra, I.),
Gell. 16, 8, 17; Amm. 29, 2, 14. —A kind of drones, Plin. 11, 16, 16, § 48. -
2 Sīrēn
Sīrēn ēnis, f, Σιρήν, a Siren.—Plur., the Sirens (mvthical birds with virgins' faces, who enticed sailors by sweet songs and then destroyed them), C., H., O.: qui nullam Sirena flagellis Comparat, i. e. likes the sound of lashes better than any song, Iu.: improba Siren Desidia, seducer, H.* * *Sirenos/is N FSiren; (lured sailors with song); type of drone/solitary bee/wasp) -
3 sirenesang
siren song. -
4 Sirenes
Sīrēn, ēnis, f., = Seirên, a Siren.I.Lit., usu. plur.: Sīrēnes, um, = Seirênes, the Sirens, who, according to the myth, were birds with the faces of virgins. They dwelt on the southern coast of Italy, where, with their sweet voices, they enticed ashore those who were sailing by, and then killed them, Ov. M. 5, 555; Hyg. Fab. 125; 141; Serv. Verg. A. 5, 864; Cic. Fin. 5, 18, 49; Prop. 3, 12 (4, 11), 34; Hor. Ep. 1, 2, 23; Mart. 3, 64, 1; Ov. R. Am. 789; Plin. 10, 49, 70, § 136 al.— Sing.:2.Siren,
Sil. 14, 473; cf. infra, 2.: scopuli Sirenum, three small islands of rock on the south-west coast of Campania, between Surrentum and Capreœ; in Gr. Seirênousai, now Galli, Verg. A. 5, 864 Heyne; Ov. M. 14, 88;also called Sirenum petrae,
Mel. 2, 4, 9.—Hence, strange birds: Sirenes in delubris voluptatum, owls or ostriches, Vulg. lsa. 13, 22.—Transf.(α).Of the drones in a hive:(β).fuei (vocantur) sirenes aut cephenes,
Plin. 11, 16, 16, § 48. —Poet.: Cato Grammaticus, Latina Siren, the Latin Siren (as master of song), Poët. ap. Suet. Gram. 11:A.qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat,
i. e. thinks no Siren's song equal to the sound of the whip, Juv. 14, 19:vitanda est improba Siren Desidia,
allurer, seducer, Hor. S. 2, 3, 14.—Hence,Sīrē-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sirens, Siren-:B. C. II.scopuli, i. q. Sirenum scopuli (v. supra, I.),
Gell. 16, 8, 17; Amm. 29, 2, 14. —A kind of drones, Plin. 11, 16, 16, § 48. -
5 Sirenis
Sīrēn, ēnis, f., = Seirên, a Siren.I.Lit., usu. plur.: Sīrēnes, um, = Seirênes, the Sirens, who, according to the myth, were birds with the faces of virgins. They dwelt on the southern coast of Italy, where, with their sweet voices, they enticed ashore those who were sailing by, and then killed them, Ov. M. 5, 555; Hyg. Fab. 125; 141; Serv. Verg. A. 5, 864; Cic. Fin. 5, 18, 49; Prop. 3, 12 (4, 11), 34; Hor. Ep. 1, 2, 23; Mart. 3, 64, 1; Ov. R. Am. 789; Plin. 10, 49, 70, § 136 al.— Sing.:2.Siren,
Sil. 14, 473; cf. infra, 2.: scopuli Sirenum, three small islands of rock on the south-west coast of Campania, between Surrentum and Capreœ; in Gr. Seirênousai, now Galli, Verg. A. 5, 864 Heyne; Ov. M. 14, 88;also called Sirenum petrae,
Mel. 2, 4, 9.—Hence, strange birds: Sirenes in delubris voluptatum, owls or ostriches, Vulg. lsa. 13, 22.—Transf.(α).Of the drones in a hive:(β).fuei (vocantur) sirenes aut cephenes,
Plin. 11, 16, 16, § 48. —Poet.: Cato Grammaticus, Latina Siren, the Latin Siren (as master of song), Poët. ap. Suet. Gram. 11:A.qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat,
i. e. thinks no Siren's song equal to the sound of the whip, Juv. 14, 19:vitanda est improba Siren Desidia,
allurer, seducer, Hor. S. 2, 3, 14.—Hence,Sīrē-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sirens, Siren-:B. C. II.scopuli, i. q. Sirenum scopuli (v. supra, I.),
Gell. 16, 8, 17; Amm. 29, 2, 14. —A kind of drones, Plin. 11, 16, 16, § 48. -
6 Sirenius
Sīrēn, ēnis, f., = Seirên, a Siren.I.Lit., usu. plur.: Sīrēnes, um, = Seirênes, the Sirens, who, according to the myth, were birds with the faces of virgins. They dwelt on the southern coast of Italy, where, with their sweet voices, they enticed ashore those who were sailing by, and then killed them, Ov. M. 5, 555; Hyg. Fab. 125; 141; Serv. Verg. A. 5, 864; Cic. Fin. 5, 18, 49; Prop. 3, 12 (4, 11), 34; Hor. Ep. 1, 2, 23; Mart. 3, 64, 1; Ov. R. Am. 789; Plin. 10, 49, 70, § 136 al.— Sing.:2.Siren,
Sil. 14, 473; cf. infra, 2.: scopuli Sirenum, three small islands of rock on the south-west coast of Campania, between Surrentum and Capreœ; in Gr. Seirênousai, now Galli, Verg. A. 5, 864 Heyne; Ov. M. 14, 88;also called Sirenum petrae,
Mel. 2, 4, 9.—Hence, strange birds: Sirenes in delubris voluptatum, owls or ostriches, Vulg. lsa. 13, 22.—Transf.(α).Of the drones in a hive:(β).fuei (vocantur) sirenes aut cephenes,
Plin. 11, 16, 16, § 48. —Poet.: Cato Grammaticus, Latina Siren, the Latin Siren (as master of song), Poët. ap. Suet. Gram. 11:A.qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat,
i. e. thinks no Siren's song equal to the sound of the whip, Juv. 14, 19:vitanda est improba Siren Desidia,
allurer, seducer, Hor. S. 2, 3, 14.—Hence,Sīrē-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sirens, Siren-:B. C. II.scopuli, i. q. Sirenum scopuli (v. supra, I.),
Gell. 16, 8, 17; Amm. 29, 2, 14. —A kind of drones, Plin. 11, 16, 16, § 48. -
7 atracción peligrosa
(n.) = siren songEx. Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.* * *(n.) = siren songEx: Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.
-
8 canto
m.1 singing.canto fúnebre funeral chantcanto gregoriano Gregorian chantcanto guerrero war song2 edge (lado, borde).de canto edgeways3 pebble (guijarro).canto rodado pebble4 song, chant, singing.5 call, bird call, crow.6 canto, main division of a long poem.7 canthus, corner of the eye.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cantar.* * *1 (arte) singing2 (canción) song3 LITERATURA canto\al canto del gallo at daybreak, at cockcrow————————1 (extremo) edge2 (de cuchillo) blunt edge3 (esquina) corner4 (piedra) stone, pebble\■ si llegamos tarde, bronca al canto if we are late there'll be a row for suredarse con un canto en los dientes familiar to be thankful for small merciesfaltar el canto de un duro familiar to come very close to, be on the verge ofpor el canto de un duro by inches* * *noun m.1) singing2) song3) chant4) edge* * *ISM1) (Mús) (=arte) singing; (=canción) song; (Rel) chantcanto de sirena — siren call, siren song
canto gregoriano — Gregorian chant, (Gregorian) plainsong
2) [de pájaro] song; [de gallo] crow; [de grillo, chicharra] chirp3) liter song, hymnIIun canto a la libertad — a hymn o song to freedom
SM1) (=borde) [de mesa, libro] edgede canto: el libro cayó de canto — the book fell on its side
pon el libro de canto — stand the book on end o on its side
al canto * —
cada vez que se veían, pelea al canto — every time they saw each other there was inevitably an argument, every time they saw each other an argument was the order of the day
faltar el canto de un duro —
ha faltado el canto de un duro para que se caiga — he was o came this close to falling
canto de pan — heel of bread, crust (of bread)
2) (=piedra) pebblesi no llega a los 10 euros nos podemos dar con un canto en los dientes — we can think o count ourselves lucky if it comes to less than 10 euros
* * *1) (Mús) (acción, arte) singing; ( canción) chantse levantó con el canto del gallo — she got up at first light o (liter) at cockcrow
4) (borde, filo) edgefaltar el canto de un duro — (Esp)
5) (Geol) tbcanto rodado — ( roca) boulder; ( guijarro) pebble
darse con un canto en los dientes — (fam) to think o count oneself lucky
* * *1) (Mús) (acción, arte) singing; ( canción) chantse levantó con el canto del gallo — she got up at first light o (liter) at cockcrow
4) (borde, filo) edgefaltar el canto de un duro — (Esp)
5) (Geol) tbcanto rodado — ( roca) boulder; ( guijarro) pebble
darse con un canto en los dientes — (fam) to think o count oneself lucky
* * *canto11 = singing, chant.Ex: They ask for humorous plays, for plays with certain historical settings or for plays which incorporate music and singing in some form.
Ex: An antiphonal chant was performed in alternation, with one half of the choir answering the other half.* canto de los pájaros = bird-song.* canto de los pájaros al amanecer = morning chorus, dawn chorus.* canto fúnebre = dirge.canto22 = edge.Ex: As used in an index each card acts as a surrogate for one document, and the index terms for that document are encoded around the edge of the card.
* canto delantero = fore-edge [fore edge].* canto externo = fore-edge [fore edge].* darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* * *A ( Mús)1 (acción, arte) singingclases de canto singing lessons2 (canción) chantCompuesto:canto gregoriano or llanoGregorian chant, plainsongB (de un pájaro) song; (del gallo) crowingal canto del gallo at the crack of dawn, at daybreak, at cockcrow ( liter)Compuesto:canto de or del cisneswan songD (borde, filo) edgeel canto de la mano the side of my/his/her hand: colocar el ladrillo de canto lay the brick on its sideal canto ( fam): bronca al canto you can bet your life o you can be sure there'll be trouble ( colloq)faltar el canto de un duro: faltó el canto de un duro para que se le cayera she came very close to dropping itE ( Geol) tbdarse con un canto en los dientes ( fam); to think o count oneself lucky* * *
Del verbo cantar: ( conjugate cantar)
canto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cantó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cantar
canto
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing
verbo intransitivo
1a) (Mús) to sing
[ gallo] to crow;
[cigarra/grillo] to chirp, chirrup
2 (fam) ( confesar) to talk (colloq)
■ sustantivo masculino
poem ( gen set to music)
canto sustantivo masculino
1 (Mús) (acción, arte) singing;
( canción) chant
2 ( de pájaro) song;
( del gallo) crowing
3 (Lit) ( canción) hymn
4 (borde, filo) edge;
5 (Geol) tb
( guijarro) pebble
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans
♦ Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem
♦ Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing
canto 1 sustantivo masculino
1 (modo de cantar, arte) singing: su canto nos cautivó, we were captivated by his singing
2 (canción) chant, song: es un experto en cantos populares, he's a renowned folk singer
canto 2 sustantivo masculino (borde) edge: le dio un golpe con el canto de la mano, she give him a blow with the edge of her hand
♦ Locuciones: de canto, on its side
canto de un duro, close shave: faltó el canto de un duro para que se estrellase, he nearly crashed
canto 3 sustantivo masculino (guijarro) pebble, stone
canto rodado, (grande) boulder
(pequeño) pebble
♦ Locuciones: familiar darse con un canto en los dientes, to think oneself lucky
' canto' also found in these entries:
Spanish:
cal
- cancionero
- gregoriana
- gregoriano
- rodada
- rodado
- dote
- guerrero
- porra
- sólo
English:
boulder
- cockcrow
- crow
- dammit
- edge
- Gregorian
- singing
- song
- teach
* * *canto1 nm1. [acción, arte] singing;estudia canto she studies singingcanto gregoriano Gregorian chant;canto llano plainchant, plainsong2. [canción] songcanto fúnebre funeral chant;canto guerrero war song;Fig canto de sirena wheedling3. [de ave] songFig canto de(l) cisne swan song; Fig canto del gallo daybreak; Figal canto del gallo at daybreak4. [exaltación, alabanza] hymn;su discurso fue un canto a la violencia his speech was a paean to violence♦ nm1. [lado, borde] edge;[de cuchillo] blunt edge; [de libro] front edge;de canto edgeways, edgewise;Fampor el canto de un duro by a hair's breadth;faltó el canto de un duro para que tuviera un accidente he missed having an accident by a hair's breadth2. [guijarro] pebble;Famdarse con un canto en los dientes to count oneself lucky, to be happy with what one has gotcanto rodado pebble♦ al canto loc advfor sure;cada vez que viene, (hay) pelea al canto every time she comes, you can be sure there'll be a fight;tenemos tormenta al canto we're definitely in for a storm* * *1 m1 singing2 de pájaro song2 m1 edge;de canto on its side (pl on their sides);por el canto de un duro fig fam by the skin of one’s teeth fam2 ( roca) stone;darse con un canto en los dientes count o.s. lucky* * *canto nm1) : singing2) : chantcanto gregoriano: Gregorian chant3) : song (of a bird)4) : edge, endde canto: on end, sideways5)canto rodado : boulder* * *canto n1. (en general) singing2. (canción) song3. (borde) edge4. (piedra) stone / pebblede canto sideways / on its side -
9 sirena
f sirenmitologica mermaidsirena d'allarme alarm* * *sirena1 s.f.sirena2 s.f. ( apparecchio) siren: sirena elettrica, electric siren; la sirena dei pompieri, the fire siren; la sirena dell'ambulanza, the ambulance siren; sirena da nebbia, foghorn.* * *I [si'rɛna] sfMitol fig mermaid, sirenII [si'rɛna] sf(segnale: di polizia, ambulanza, pompieri) siren, (di fabbrica) hootersirena d'allarme — (per incendio) fire alarm, (per furto) burglar alarm
* * *I [si'rɛna]sostantivo femminile (di nave, polizia, ambulanza) siren, horn; (di fabbrica) siren, hooter BEII [si'rɛna]sostantivo femminile mitol. mermaid, siren* * *sirena1/si'rεna/sostantivo f.(di nave, polizia, ambulanza) siren, horn; (di fabbrica) siren, hooter BE; sirena da nebbia foghorn.————————sirena2/si'rεna/sostantivo f.mitol. mermaid, siren. -
10 chant
chant [∫ɑ̃]1. masculine nouna. [de personne, oiseau] singing ; ( = mélodie habituelle) song ; [d'insecte] chirping ; [de coq] crowing• cours/professeur de chant singing lesson/teacherb. ( = chanson) songc. ( = côté) edge• de or sur chant on its edge2. compounds* * *ʃɑ̃nom masculin1) ( activité) singingaimer le chant — ( chanter) to like singing; ( écouter) to like songs
2) ( sons caractéristiques) (d'oiseau, de baleine) song; ( de coq) crow(ing); ( de grillon) chirp(ing); ( de cigale) shrilling; (de vent, ruisseau, d'instrument) sound3) ( composition musicale) song•Phrasal Verbs:* * *ʃɑ̃ nm1) (= morceau) song, [église] hymn2) (= art vocal)3) (= division de poème) canto4) TECHNIQUE* * *chant ⇒ voix humaine141 nm1 ( activité) singing; entendre un chant mélodieux to hear the sweet sound of singing; réveillé par le chant des oiseaux woken by the dawn chorus; aimer le chant ( chanter) to like singing; ( écouter) to like songs; concours/leçon de chant singing competition/lesson;2 ( sons caractéristiques) (d'oiseau, de baleine) song; ( de coq) crow(ing); ( de grillon) chirp(ing); ( de cigale) shrilling; (de vent, ruisseau, d'instrument) sound; au chant du coq at cockcrow;3 ( composition musicale) song; chant à plusieurs voix part-song; chants profanes/sacrés profane/sacred songs;4 ( mélodie) melody;5 ( poésie) ode; ( division) canto; chant funèbre funeral lament; chant nuptial marriage song; épopée en dix chants epic in ten cantos;chant choral choral singing; chant du cygne swansong; chant d'église hymn; chant grégorien Gregorian chant; chant guerrier war song; chant de Noël Christmas carol; chant populaire folk song; chant des sirènes siren song.[ʃɑ̃] nom masculin1. [chanson] song[mélodie] melodyécouter le chant des sirènes to listen to the siren's ou mermaid's song2. [action de chanter] singing3. [art de chanter] singing[division dans un poème] canto6. CONSTRUCTION edge————————au chant du coq locution adverbiale -
11 Sirenengesang
-
12 syreni
adj. Mitol. [skała] mermaid’s, siren’s■ syreni gród książk. (Warszawa) Warsaw* * *a.mit. syreni śpiew/urok siren song/charm; syrenie głosy siren voices.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > syreni
-
13 armónico
adj.harmonic, harmonious, harmonical, musical.m.harmonic, overtone.* * *► adjetivo1 harmonic1 MÚSICA harmonic————————1 MÚSICA harmonic* * *1.ADJ harmonic2.SM (Mús) harmonicarmónica* * *I- ca adjetivoa) (Mús) harmonicb) ( armonioso) harmoniousIImasculino harmonic* * *= harmonic, harmonious.Ex. Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.Ex. The 11 college buildings form a harmonious group in the Georgian style about an oval-shaped campus.----* media armónica = harmonic mean.* * *I- ca adjetivoa) (Mús) harmonicb) ( armonioso) harmoniousIImasculino harmonic* * *= harmonic, harmonious.Ex: Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.
Ex: The 11 college buildings form a harmonious group in the Georgian style about an oval-shaped campus.* media armónica = harmonic mean.* * *1 ( Mús) harmonicharmonic* * *
armónico◊ -ca adjetivoa) (Mús) harmonic
' armónico' also found in these entries:
English:
harmonic
* * *armónico, -a♦ adj1. Mús harmonic2. [colores, formas] harmonious♦ nmMús harmonic* * *I adj harmonicII m MÚS harmonic* * *armónico, -ca adj1) : harmonic2) : harmonious♦ armónicamente adv -
14 caer presa de
(v.) = fall + prey to, be prey ofEx. Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.Ex. Librarians need not fear that they will be prey to increases in postal rates if the introduce this scheme.* * *(v.) = fall + prey to, be prey ofEx: Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.
Ex: Librarians need not fear that they will be prey to increases in postal rates if the introduce this scheme. -
15 con demasiada facilidad
Ex. Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.* * *Ex: Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.
-
16 demasiado fácilmente
Ex. Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.* * *Ex: Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.
-
17 peligroso
adj.1 dangerous, adventurous, unsafe, risky.2 unsafe, perilous, dangerous, fraught with danger.3 dangerous, violent, likely to do harm.4 feral.* * *► adjetivo1 dangerous* * *(f. - peligrosa)adj.1) dangerous2) hazardous* * *ADJ [gen] dangerous; (=arriesgado) risky; [herida] ugly, nasty* * *- sa adjetivo dangerous* * *= dangerous, risky [riskier -comp., riskiest -sup.], hazardous, treacherous, perilous, unsafe.Ex. The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.Ex. Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.Ex. This may seem a hazardous assumption, but the results are worth considering.Ex. Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.Ex. The financial situation of cultural institutions is becoming increasingly perilous = La situación económica de las instituciones culturales se hace cada vez más peligrosa.Ex. However, the Internet is perceived as an unsafe medium for the valuable and sensitive information in business transactions.----* andar por terreno peligroso = skate + on thin ice, tread on + dangerous ground.* atracción peligrosa = siren song.* en situaciones peligrosas = in harm's way.* en terreno peligroso = on shaky grounds.* perro peligroso = vicious dog.* resultar peligroso = pose + danger.* situación peligrosa = dangerous situation.* terreno peligroso = on thin ice, slippery ground, on dangerous ground.* zona peligrosa = no-go area.* * *- sa adjetivo dangerous* * *= dangerous, risky [riskier -comp., riskiest -sup.], hazardous, treacherous, perilous, unsafe.Ex: The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.
Ex: Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.Ex: This may seem a hazardous assumption, but the results are worth considering.Ex: Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.Ex: The financial situation of cultural institutions is becoming increasingly perilous = La situación económica de las instituciones culturales se hace cada vez más peligrosa.Ex: However, the Internet is perceived as an unsafe medium for the valuable and sensitive information in business transactions.* andar por terreno peligroso = skate + on thin ice, tread on + dangerous ground.* atracción peligrosa = siren song.* en situaciones peligrosas = in harm's way.* en terreno peligroso = on shaky grounds.* perro peligroso = vicious dog.* resultar peligroso = pose + danger.* situación peligrosa = dangerous situation.* terreno peligroso = on thin ice, slippery ground, on dangerous ground.* zona peligrosa = no-go area.* * *peligroso -sa‹carretera/trabajo/empresa› dangerous, hazardous; ‹deporte› dangerous; ‹delincuente› dangerousno te fíes de él, es una persona peligrosa don't trust him, he's dangerous* * *
peligroso◊ -sa adjetivo
dangerous
peligroso,-a adjetivo dangerous, risky
' peligroso' also found in these entries:
Spanish:
apurada
- apurado
- comecocos
- grave
- insegura
- inseguro
- peligrosa
- cruce
- endiablado
- polvorín
English:
also
- carry off
- dangerous
- death trap
- hazardous
- hitch-hike
- hot
- lean out
- mention
- perilous
- rough
- safe
- shipping
- treacherous
- unsafe
- warn
* * *peligroso, -a adjdangerous* * *adj dangerous* * *peligroso, -sa adj: dangerous, hazardous* * *peligroso adj dangerous -
18 ser víctima de
(v.) = fall + prey to, fall + victim to, run + foul ofEx. Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.Ex. But once the Community becomes an object of ridicule in the minds of the public, truth falls victim to ignorance and prejudice.Ex. Although Limburg's attempt to cover such a wide range of issues is commendable, he runs foul of the dangers of simplistic diatribe and superficiality.* * *(v.) = fall + prey to, fall + victim to, run + foul ofEx: Administrators all too easily fall prey to the siren song of cost reduction, especially if phrases like innovation are employed as harmonic accompaniment.
Ex: But once the Community becomes an object of ridicule in the minds of the public, truth falls victim to ignorance and prejudice.Ex: Although Limburg's attempt to cover such a wide range of issues is commendable, he runs foul of the dangers of simplistic diatribe and superficiality. -
19 sireneus
-
20 sirenius
- 1
- 2
См. также в других словарях:
siren song — n. 〚see SIREN, n. 1〛 a dangerously attractive, esp. seductive, proposal or offer * * * … Universalium
siren song — n. [see SIREN, n. 1] a dangerously attractive, esp. seductive, proposal or offer … English World dictionary
siren song — noun the enticing appeal of something alluring but potentially dangerous he succumbed to the siren call of the wilderness • Syn: ↑siren call • Hypernyms: ↑appeal, ↑appealingness, ↑charm * * * noun : an alluring utter … Useful english dictionary
Siren Song of the Counter Culture — Studio album by Rise Against Released … Wikipedia
Siren Song of the Counter Culture — Studioalbum von Rise Against Veröffentlichung Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia
Siren Song of the Counter Culture — Студийный альбом Rise Against Дата выпуска … Википедия
Siren song of the counter culture — Album par Rise Against Sortie 10 août 2004 (USA) 9 août 2004 (Royaume Uni) Enregistrement en 2004, à Vancouver aux studios The Warehouse Studio Durée 40:54 Genre(s) Punk ha … Wikipédia en Français
Siren Song of the Counter Culture — Álbum de estudio de Rise Against Publicación 9 de Agosto del 2004 (Reino Unido) 10 de agosto del 2004 (EU) Grabación 2004 Género(s) Hardcore melódico … Wikipedia Español
Siren Song of the Counter Culture — Album par Rise Against Sortie 10 août 2004 9 août 2004 … Wikipédia en Français
siren song (or call) — the appeal of something that is alluring but also potentially dangerous. → siren … English new terms dictionary
siren song — noun Date: 1568 an alluring utterance or appeal; especially one that is seductive or deceptive … New Collegiate Dictionary