-
1 sank
-
2 sink
siŋk
1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) hundir(se), irse a pique2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) ponerse, bajar, descender3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) penetrar, clavar, hundir, hincar4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) hundirse, venirse abajo, desanimarse5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) invertir
2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) fregadero, pila, lavabo, lavamanos- sunken- be sunk
- sink in
sink1 n fregadero / pilasink2 vb hundirtr[sɪŋk]1 (ship) hundir, echar a pique2 figurative use (hopes, plans) acabar con3 (hole, shaft, tunnel) cavar, excavar; (well) abrir; (post, pipe, cable) enterrar; (knife) clavar, hundir; (teeth) hincar ( into, en)4 (forget) olvidar, dejar a un lado7 SMALLSPORT/SMALL (snooker, golf) meter1 (ship) hundirse, irse al pique; (stone, wood, etc) hundirse2 (land, building) hundirse3 (sun, moon) ponerse4 (figures, prices, value) bajar; (water, level) descender, bajar5 figurative use (hopes etc) venirse abajo6 (person) dejarse caer■ how could you sink so low? ¿cómo has podido caer tan bajo?8 (deteriorate) empeorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave somebody to sink or swim abandonar a alguien a su suerteto be sunk (finished) estar perdido,-ato be sunk in thought estar sumido,-a en sus pensamientosto sink one's differences hacer las paces1) : hundirse (dícese de un barco)2) drop, fall: descender, caerto sink into a chair: dejarse caer en una sillaher heart sank: se le cayó el alma a los pies3) decrease: bajarsink vt1) : hundir (un barco, etc.)2) excavate: excavar (un pozo para minar), perforar (un pozo de agua)3) plunge, stick: clavar, hincar4) invest: invertir (fondos)sink n1)kitchen sink : fregadero m, lavaplatos m Chile, Col, Mex2)bathroom sink : lavabo m, lavamanos mn.• derramadero s.m.• fregadero s.m.• fregador s.m.• pila s.f.• pileta s.f.• sumidero s.m.• vaciadero s.m.v.(§ p.,p.p.: sank, sunk) = abismar v.• anegarse v.• cavar v.• hincar v.• hundir v.• hundirse v.• naufragar v.• olvidar v.• perforar v.• sumergir v.• sumir v.• zozobrar v.
I
1. sɪŋk1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl)
I [sɪŋk] (pt sank) (pp sunk)1. VT1) (=submerge) [+ ship] hundir; (fig) (=destroy) [+ person] hundir; [+ project] acabar con, dar al traste con; [+ theory] destruir, acabar con2) (=open up) [+ mineshaft] abrir, excavar; [+ hole] hacer, excavar; [+ well] perforar, abrir3) (=bury, lay)a) [+ pipe] enterrar; [+ foundations] echarb) (fig)to be sunk in thought — estar absorto en mis etc pensamientos, estar ensimismado
4) (=forget) [+ feelings] ahogar5) (=dig in) [+ knife] hundir, clavar; [+ teeth] hincarI sank my knife into the cheese — hundí or clavé el cuchillo en el queso
6) (=invest)to sink money in or into sth — invertir dinero en algo
7) (Brit) * [+ drink] tragarse *8) (Sport) [+ ball, putt] embocar2. VI1) [ship, object] hundirseto sink without trace — (fig) desaparecer sin dejar rastro
- leave sb to sink or swimwe're all in the same boat and we sink or swim together — todos estamos en la misma situación, y una de dos: o nos hundimos o salimos a flote juntos
2) (=subside) [building, land] hundirse; [flood waters] bajar de nivel; [sun] ponerse3) (=slump) [person]to sink into a chair — arrellanarse en una silla, dejarse caer en una silla
to sink into poverty — hundirse or caer en la miseria
4) (=deteriorate) [sick person]5) (=fall) (in amount, value)3.CPDsink estate N — urbanización en una zona deprimida y con graves problemas sociales y de orden público
- sink in
II [sɪŋk]1.2.ADJ [estate] degradado, deprimido; [school] con un nivel muy bajo3.CPDsink tidy N — recipiente para lavavajillas, jabón y estropajos
* * *
I
1. [sɪŋk]1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl) -
3 sink
s.1 fregadero (in kitchen)2 lavabo (in bathroom), lavamanos (Am.)3 drenaje, cloaca, sumidero.4 lavandero, lavadero, pila del lavandero.5 depresión, sitio hundido.vt.1 hundir (ship)2 cavar (well), excavar (shaft)3 bajarse, descender, desaparecer (disappear).4 bajar, disminuir, menguar; debilitarse, sucumbir, perecer (weaken, die).5 dejarse caer, ceder a su propio peso.6 abatirse, acoquinarse, amilanarse (depress).7 arruinarse, decaer, declinar, empeorar, ir a menos. (antiguo)8 penetrar.9 deprimir, abatir, humillar (humiliate).10 destruir, exterminar, extinguir (extinguish).11 disminuir, bajar, rebajar.12 abatir, derribar, hacer caer.13 disipar (wealths, rights).14 suprimir, ocultar, hacer desaparecer.15 decorar por medio de líneas o calados; inscribir o hacer una incisión en algo,.16 ej. (figurado)To sink down caer por grados; penetrar profundamenteTo sink under atribularse en o con, anonadarseThe water sinks el agua baja, disminuyeHe was left to sunk or swim le abandonaron a su suerte (Fig.)The stone sank into his forehead, la piedra penetró en su frente. Now we’re sunk ¡estamos perdidosTo sink on one’s knees caer de rodillas17 hundirse, irse a fondo, naufragar, irse a pique.18 hundirse suavemente.vi.hundirse (in water, mud)(pt sank o sunk; pp sunk) -
4 sink in
1) (to be fully understood: The news took a long time to sink in.) asimilar, ser comprendido2) (to be absorbed: The surface water on the paths will soon sink in.) penetrar, ser absorbidov + adv (colloq)it finally sank in that we weren't going to get paid — finalmente nos dimos cuenta or caímos en la cuenta de que no nos iban a pagar
it still hasn't sunk in that he's dead — todavía no ha (or han etc) asumido el hecho de que ha muerto
VI + ADV1) (=penetrate) penetrar2) *(fig)it hasn't sunk in that he's gone forever — aún no ha asimilado or asumido el hecho de que se ha ido para siempre
* * *v + adv (colloq)it finally sank in that we weren't going to get paid — finalmente nos dimos cuenta or caímos en la cuenta de que no nos iban a pagar
it still hasn't sunk in that he's dead — todavía no ha (or han etc) asumido el hecho de que ha muerto
-
5 sink down
VI + ADV [building] ceder, hundirse; [post] hundirse, clavarseto sink down into a chair — apoltronarse or arrellanarse en un sillón
to sink down on one's knees — caer de rodillas, arrodillarse
-
6 sink back
VI + ADV (=slump) (into chair) arrellanarse, ponerse cómodo -
7 sank
pret. de sink -
8 alma
alma feminine noun taking masculine article in the singular 1 ( espíritu) soul; alma mía or mi alma ( como apelativo) my love; con toda el or mi/tu/su alma with all my/your/his/ heart; del alma: su amigo del alma his bosom friend; en el alma: lo siento en el alma I'm really o terribly sorry; te lo agradezco en el alma I can't tell you how grateful I am; llegarle a algn al alma: aquellas palabras me llegaron al alma ( me conmovieron) I was deeply touched by those words; ( me dolieron) I was deeply hurt by those words;◊ me/le parte el alma it breaks my/his heart2 ( persona) soul;◊ ni un alma viviente not a living soul;ser almas gemelas to be soul mates; ser un alma bendita or de Dios to be a kind soul
alma sustantivo femenino
1 soul (individuo) no había ni un alma, there was not a living soul
2 (la persona clave) key figure: su hijo es el alma de la familia, her son is the darling of the family
3 (ímpetu) heart: puse toda mi alma en ello, I put all my heart into it Locuciones: se me cayó el alma a los pies, my heart sank
como alma que lleva el diablo: salió huyendo como alma que lleva el diablo, he shot out like a bat out of hell
con toda el alma, with all my/your/his heart
partir el alma: me parte el alma verte tan triste, it breaks my heart to see you so sad ' alma' also found in these entries: Spanish: espíritu - estar - gemela - gemelo - limpiar - reposo - ánima - grandeza - mancha English: body - bosom - depth - devil - heart - lifeblood - mope about - mope around - sink - soul - soulmate - spirit - driving - life - touch -
9 clavar
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo 1a) clavar algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth; ‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into mec) ‹ojos/vista› to fix … on2 (fam)◊ nos clavaron $10,000 they stung us for $10,000clavarse verbo pronominal 1 2 (CS fam) clavarse con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq); ( por ser mala compra): 3 (Méx) (Dep) to dive
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in (sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast ' clavar' also found in these entries: Spanish: ensartar - fijar - hincar English: dig - drive - fix - hammer - knock - nail - pin up - ram - sink - slam on - stick - sting - tack - set - spike - thrust -
10 clavo
Del verbo clavar: ( conjugate clavar) \ \
clavo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
clavó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: clavar clavo
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo 1a) clavo algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth; ‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into mec) ‹ojos/vista› to fix … on2 (fam)◊ nos clavoon $10,000 they stung us for $10,000clavarse verbo pronominal 1 2 (CS fam) clavose con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq); ( por ser mala compra): 3 (Méx) (Dep) to dive
clavo sustantivo masculinoa) (Tec) nail;◊ dar en el clavo to hit the nail on the headb) (Med) pind) (Bot, Coc) tb
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in (sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast
clavo sustantivo masculino
1 (punta) nail
2 Med pin
3 Culin (especia) clove Locuciones: agarrarse a un clavo ardiendo, to clutch at straws
dar en el clavo, to hit the nail on the head ' clavo' also found in these entries: Spanish: espuela - estaquilla - remachar - tachuela - aguantar - cabeza - clavar - enderezar - enganchar - estaca - pisar - punta - salir English: catch - clove - correct - drive - extract - hammer - knock - nail - peg - spike - stick - straw - fix - jab - job - right - sink
См. также в других словарях:
sink — UK US /sɪŋk/ verb (sank, sunk) ► [I] if prices, profits, shares, etc. sink, they fall to a lower level: »Bond prices sank and stocks rose today. sink to sth »The dollar sank to a record low against the euro. »Shares sank 3% Wednesday to close at… … Financial and business terms
Sank — Sink Sink (s[i^][ng]k), v. i. [imp. {Sunk} (s[u^][ng]k), or ({Sank} (s[a^][ng]k)); p. p. {Sunk} (obs. {Sunken}, now used as adj.); p. pr. & vb. n. {Sinking}.] [OE. sinken, AS. sincan; akin to D. zinken, OS. sincan, G. sinken, Icel. s[ o]kkva, Dan … The Collaborative International Dictionary of English
sink — ► VERB (past sank; past part. sunk) 1) become submerged in liquid. 2) (with reference to a ship) go or cause to go to the bottom of the sea. 3) disappear and not be seen or heard of again. 4) drop downwards. 5) lower oneself or drop down gently … English terms dictionary
sink — [siŋk] vi. sank or sunk, sunk, sinking [ME sinken < OE sincan, akin to Ger sinken < IE base * sengw , to fall, sink > Gr heaphthē, (he) sank] 1. to go beneath the surface of water, deep snow, soft ground, etc. so as to be partly or… … English World dictionary
sink like a stone — to sink very suddenly and quickly The ship hit an iceberg and sank like a stone. often used figuratively His last movie sank like a stone. • • • Main Entry: ↑sink sink like a stone see ↑sink, 1 • • • … Useful english dictionary
sink without a trace — (US) (or Brit sink without trace) : to sink beneath the water to a place that cannot be seen or found The boat sank without a trace. often used figuratively Her first album was a big success, but after that she sank without a trace. • • • Main… … Useful english dictionary
Sink — (s[i^][ng]k), v. t. 1. To cause to sink; to put under water; to immerse or submerge in a fluid; as, to sink a ship. [1913 Webster] [The Athenians] fell upon the wings and sank a single ship. Jowett (Thucyd.). [1913 Webster] 2. Figuratively: To… … The Collaborative International Dictionary of English
Sink — (s[i^][ng]k), v. i. [imp. {Sunk} (s[u^][ng]k), or ({Sank} (s[a^][ng]k)); p. p. {Sunk} (obs. {Sunken}, now used as adj.); p. pr. & vb. n. {Sinking}.] [OE. sinken, AS. sincan; akin to D. zinken, OS. sincan, G. sinken, Icel. s[ o]kkva, Dan. synke,… … The Collaborative International Dictionary of English
sank — p.t. of SINK (Cf. sink) (q.v.) … Etymology dictionary
Sank — (s[a^][ng]k), imp. of {Sink}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sank — [sæŋk] v the past tense of ↑sink … Dictionary of contemporary English