-
1 искренность
-
2 candour
-
3 прямота
schiettezza ж., franchezza ж., sincerità ж.* * *ж.rettitudine; schiettezza f, franchezza f ( откровенность); sincerità f ( искренность)душевная прямота́ — rettitudine; schiettezza d'animo
сказать со всей прямотой — dire sènza mezzi; termini; dirla schietta
* * *n1) gener. dirittezza, retto, rettezza, rettitudine, schiettezza2) liter. dirittura -
4 honesty
['ɒnɪstɪ]1) (truthfulness) onestà f., integrità f., lealtà f.2) (sincerity) sincerità f., franchezza f.••* * *noun Surely, if you own up to something, you should be praised for your honesty, not punished.) onestà* * *honesty /ˈɒnɪstɪ/n. [u]1 onestà; lealtà; integrità; probità; sincerità; schiettezza● in all honesty, con tutta franchezza; francamente □ (prov.) Honesty is the best policy, l'onestà è la miglior linea di condotta.* * *['ɒnɪstɪ]1) (truthfulness) onestà f., integrità f., lealtà f.2) (sincerity) sincerità f., franchezza f.•• -
5 sincerity
-
6 откровенность
1) ( свойство) franchezza ж.2) ( признание) откровенности confessioni ж. мн.* * *ж.1) sincerita, franchezza, schiettezza2) (откровенное сообщение, признание) confidenze, confessioniизлишние открове́нности — confidenze eccessive
открове́нность за открове́нность... — sarò altrettanto sincero...
* * *ngener. confidenza, espansione, franchezza, sincerita -
7 чистосердечность
-
8 genuineness
-
9 insincere
[ˌɪnsɪn'sɪə(r)]aggettivo insincero, falso, ipocritato be insincere — essere ipocrita, mancare di sincerità
* * *[insin'siə](not sincere; not genuine: His praise was insincere; insincere promises.) insincero, falso- insincerity* * *insincere /ɪnsɪnˈsɪə(r)/a.insincero; falso; fintoinsincerely avv.* * *[ˌɪnsɪn'sɪə(r)]aggettivo insincero, falso, ipocritato be insincere — essere ipocrita, mancare di sincerità
-
10 ♦ mouth
♦ mouth /maʊɵ/n.1 bocca ( anche fig.); bocca di fiume; foce; imboccatura; apertura; orifizio: What have you got in your mouth?, che cos'hai in bocca?; to keep one's mouth shut, tenere la bocca chiusa ( anche fig.); He has a lot of mouths to feed, ha molte bocche da sfamare; ( anche fig.) to froth at the mouth, aver la schiuma (o la bava) alla bocca; the mouth of a bag [of a bottle], la bocca d'un sacco [di una bottiglia]; the mouth of a river, la foce d'un fiume; the mouth of a cave, l'imboccatura d'una caverna; (fig.) foul mouth, tendenza a usare oscenità2 (tecn.) bocca; entrata3 (ind. min.) bocca; imbocco● ( slang USA) mouth-breather, boccalone; credulone □ (fig.) mouth-filling, enfatico, reboante, retorico; che riempie la bocca (fam.) □ ( slang USA) a mouth full of South, un accento meridionale □ ( boxe) mouth guard, paradenti □ (med.) mouth-opener, apribocca □ (mus.) mouth organ, armonica a bocca; organetto (fam.) □ (med.) mouth-to-mouth breathing (o mouth-to-mouth resuscitation), respirazione bocca a bocca □ ( di cibo e fig.) mouth-watering, che fa venire l'acquolina in bocca □ (fam.) to be all mouth ( and trousers), essere uno sbruffone □ (fam.) to blow one's mouth off, spararle grosse, sproloquiare □ (fam.) to be down in the mouth, esser depresso (o abbattuto, scoraggiato); esser giù di morale □ ( di un cane) to give mouth, abbaiare □ (fig.) to give mouth to st., esprimere (o manifestare) qc. □ ( slang) to have a big mouth, essere un chiacchierone; non saper tenere la lingua a posto □ ( di cavallo) to have a good [a bad, a hard] mouth, esser docile [ribelle, refrattario] al morso □ (fam.) to have st. straight from the horse's mouth, sapere qc. direttamente dalla fonte □ (fam. ingl.) to make a poor mouth, piangere miseria □ to make sb. 's mouth water, far venire l'acquolina in bocca a q. □ (antiq.) to make a wry mouth, fare una smorfia; storcere la bocca □ to put one's money where one's mouth is, far seguire alle parole i fatti □ to put words into sb. 's mouth, mettere parole in bocca a q. □ (fam. USA) to run one's mouth, parlare a ruota libera; scoprire gli altarini □ to shoot one's mouth off = to blow one's mouth off ► sopra □ to take the words out of sb. 's mouth, rubare le parole di bocca a q. □ (fam. USA) to talk poor mouth, piangere miseria □ (fam.) to watch one's mouth, badare a come si parla.(to) mouth /maʊɵ/A v. t.B v. i.2 far boccacce; fare smorfie● to mouth curses, imprecare; bestemmiare. -
11 sincere
[sɪn'sɪə(r)]* * *[sin'siə]1) (true; genuine: a sincere desire; sincere friends.) sincero2) (not trying to pretend or deceive: a sincere person.) sincero•- sincerity* * *sincere /sɪnˈsɪə(r)/a.sincero; schietto; franco; genuino: sincere affection, affetto sincero; a sincere statement, una dichiarazione francasincerityn. [u]sincerità; schiettezza; franchezza; onestà● in all sincerity, in tutta sincerità; francamente.* * *[sɪn'sɪə(r)] -
12 truthfulness
['truːθflnɪs]nome veridicità f., sincerità f.* * *noun veridicità* * *truthfulness► truthful* * *['truːθflnɪs]nome veridicità f., sincerità f. -
13 veracity
[və'ræsətɪ]nome form. veracità f.* * *veracity /vəˈræsətɪ/n. [u] (form.)1 veridicità; verità: The veracity of his story could not be proved, non si è potuto dimostrare la veridicità del suo racconto* * *[və'ræsətɪ]nome form. veracità f. -
14 говорить откровенно
vgener. parlar franco, parlare con sincerita, parlare reale -
15 искренне
sinceramente, con sincerità••* * *нар.sinceramente, schiettamenteговорю и́скренне — te lo dico a cuore aperto
и́скренне ваш (в письме) — mi creda il Suo affezionatissimo
* * *adv1) gener. sincero, alla schietta, di buona fede, franco, prettamente, puramente, sinceramente2) law. in buona fede -
16 кривить
1) ( делать кривым) curvare, deformare••кривить душой — mancare di franchezza, non dire la verità
2) ( о лице) storcere* * *несов. В1) ( делать кривым) (in)curvare vt, arcuare vt2) (сов. скривить - перекашивать) torcere vtкриви́ть рот — torcere la bocca
криви́ть душой / совестью — mancare di sincerità / franchezza
•* * *vgener. distorcere, scontorcere, torcere, incurvare, storcere -
17 неискренне
-
18 открытость
trasparenza ж., pubblicità ж.* * *ж.sincerità, apertura, trasparenza полит.* * *necon. trasparenza -
19 отплата
ж.ricompensa, premio mв отпла́ту за В предлог + В — per ricompensa
обман в отпла́ту за откровенность — ricompensare la sincerità con l'imbroglio
* * *ngener. pagamento, pariglia, rivincita, rivalsa -
20 подкупить
1) (деньгами и т.п.) corrompere, subornare, prezzolare2) ( завоевать симпатию) guadagnarsi la simpatia3) ( купить дополнительно) comprare ancora* * *сов. В1) corrompere vt, subornare vt; ungere la ruota / carrucola фам.2) ( вызвать симпатию) entrare / insinuarsi nelle grazie di qd; sedurre vt; fare colpo ( su qd); attirarsi / accattivarsi / guadagnarsi le simpatie ( di qd)всех подкупи́ла его искренность — con la sua sincerità conquistò / sedusse tutti
3) разг. ( прикупить) comprare <ancora un po' / dell'altro>* * *vgener. prendere (qd) al boccone (кого-л.), ungere la ruota
См. также в других словарях:
sinceriţă — sinceríţă, sinceríţe, s.f. (reg.) nume de plantă; sângerică. Trimis de blaurb, 12.12.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
sincerità — s.f. [dal lat. sincerĭtas atis ]. 1. [l essere sincero] ▶◀ schiettezza. ‖ buona fede. ◀▶ insincerità, (lett.) mendacia, menzogna, simulazione. 2. (estens., non com.) [il non essere stato soggetto ad adulterazione: la s. di un vino ] ▶◀ genuinità … Enciclopedia Italiana
sincerità — sin·ce·ri·tà s.f.inv. AU 1. atteggiamento morale che si fonda sulla determinazione di non mentire: rispondere con sincerità, dubitare della sincerità di qcn. Sinonimi: franchezza, lealtà, schiettezza. Contrari: doppiezza, falsità, insincerità,… … Dizionario italiano
sincerità — s. f. 1. franchezza, schiettezza, lealtà, veridicità, buona fede □ spontaneità, candore, limpidezza, naturalezza, ingenuità, innocenza CONTR. falsità, insincerità, bugiardaggine, ipocrisia, doppiezza, finzione, slealtà, ambiguità, furberia,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sincerità — {{hw}}{{sincerità}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di sincero; SIN. Franchezza, schiettezza … Enciclopedia di italiano
sjngrìtè — sincerità, schiettezza, franchezza, lealtà … Dizionario Materano
sinceritat — sincerita f. sincérité ; franchise … Diccionari Personau e Evolutiu
Arisa — Saltar a navegación, búsqueda Arisa Arisa en el Festival de San Remo (2009). Información personal … Wikipedia Español
Arisa — in San Remo, 2009 Chartplatzierungen Erklärung der Daten Alben[1] … Deutsch Wikipedia
Rosalba Pippa — Chartplatzierungen (vorläufig)Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten Singles Sincerità IT 1 … Deutsch Wikipedia
Arisa — Surnom Rosalba Pippa Nom Rosalba Pippa Naissance 20 août 1982 … Wikipédia en Français