-
1 sīmius
-
2 simius
sīmius, ī m. Ph, H, Sen, M = simia -
3 simius
sīmius, s. sīmia.
-
4 simius
sīmius, s. simia. -
5 simius
sīmĭus, ii, v. simia. -
6 Обезьяний
- simius; simianus; -
7 simia
I.An ape, Plin. 8, 54, 80, § 215; 11, 44, 100, § 246; Enn. ap. Cic. N. D. 1, 35, 97 (Sat. v. 45 Vahl.); Cic. Div. 1, 34, 76; 2, 32, 69; Plaut. Mil. 2, 2, 7; 2, 2, 23; 2, 2, 106; id. Rud. 3, 1, 6 sq.; 3, 4, 66; Quint. 5, 11, 30 al. —Form simius, Phaedr. 1, 10, 6; 1, 10, 8; Mart. 14, 202; Claud. in Eutr. 1, 303.—II.Esp.A.As a term of abuse (hence even simia in the masc.): quis hic est simia, qui, etc., Afran. ap. Charis. p. 84; so, simia, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 12, 2: simius, Laber. ap. Charis. l. l.; Vatin. ap. Cic. Fam. 5, 10, 1.—B.Of imitators: vide, ut fastidit simia! Plaut. Most. 4, 2, 4; so, simia, Plin Ep. 1, 5, 2; Capitol. Max. jun. 1; Sid. Ep. 1, 1:simius,
Hor. S. 1, 10, 18; Sen. Contr. 4, 26 fin. -
8 simia
sīmia, ae, f. u. (seltener) sīmius, iī, m. (simus), der Affe, Cic. u.a. – als Schimpfwort auf Menschen: simius iste, dieses Affengesicht, Hor.: quis est hic simia? Afran. fr.: illius simiae vultum subire, Cael. in Cic. ep.: simius, non semissis homo, Vatin. ibid. – bes. von zu eifrigen Nachahmern, Rusticum Stoicorum simiam appellat, Plin. ep. 1, 5, 2. – / Nach Serg. expl. in Donat. 494, 27 K. sagte man hic u. haec simia.
-
9 simia
sīmia, ae, f. u. (seltener) sīmius, iī, m. (simus), der Affe, Cic. u.a. – als Schimpfwort auf Menschen: simius iste, dieses Affengesicht, Hor.: quis est hic simia? Afran. fr.: illius simiae vultum subire, Cael. in Cic. ep.: simius, non semissis homo, Vatin. ibid. – bes. von zu eifrigen Nachahmern, Rusticum Stoicorum simiam appellat, Plin. ep. 1, 5, 2. – ⇒ Nach Serg. expl. in Donat. 494, 27 K. sagte man hic u. haec simia. -
10 simiolus
-
11 simiolus
sīmiolus, ī m. [demin. к simius ]маленькая обезьяна, обезьянка C -
12 simiolus
-
13 Affe
-
14 Affenart
Affenart, *simiarum species (Gattung. des Affengeschlechts). – simiarum mos (Gewohnheit der Affen). – affenartig, *simiarum similis (den Affen ähnlich). – in simiae speciem factus (wie beim Affen gemacht). – Adv.in simiae speciem (der Gestalt nach); simiarum more (der Gewohnheit nach). – Affengeschlecht, simiarum genus. – Affengesicht, simiae vultus. – als Schimpfwort. simia od. simius (Affe). – Affenliebe, a) eig.: simiarum erga fetum amor. – b) uneig.: amor perversus od. nimius (verkehrte od. zu große Liebe, zu jmd., alcis). – aus A. zu seinem Söhnchen, pueruli sui nimio amore correptus. – [68] eine A. zu jmd. haben, alqm perverse od. immoderate amare; nimium amantem esse alcis: im höhern Grade, amore alcis insanire. – Affennase, a) eig.: *simiae (simiarum) nasus. – b) übtr. der Menschen: nasus simus. nares resīmae (eine aufwärts gebogene, platte Nase). – nasus collisus (eine gedrückte Nase). – mit einer A., sĭlus od. sīmus; naribus resīmis.
-
15 simia
sīmĭa, ae, f. [sīmus] [st1]1 [-] singe. --- Cic. Div. 1, 76; 2, 69. [st1]2 [-] imitateur. --- Plin. Ep. 1, 5, 2.* * *sīmĭa, ae, f. [sīmus] [st1]1 [-] singe. --- Cic. Div. 1, 76; 2, 69. [st1]2 [-] imitateur. --- Plin. Ep. 1, 5, 2.* * *Simia, simiae: et Simius, simii. Cic. Un singe, ou Une singesse.\Simia, per translationem. Plin. iunior. Qui fait tout ce qu'il voit faire à un autre. -
16 simiolus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > simiolus
-
17 sapiō
sapiō īvī, —, ere [SAP-], to taste of, smack of, savor of, have a flavor of: nil rhombus nil dama sapit, has no flavor, Iu.: Quaesivit, quidnam saperet (simius), Ph.— To have a sense of taste, perceive flavors: ut, cui cor sapiat, ei non sapiat palatus. —Fig., to have taste, have discernment, be sensible, be discreet, be wise, discern: populus est moderatior, quoad sentit et sapit: Qui sapere et fari possit quae sentiat, H.: abeas, si sapis, if you are wise, T.: hi sapient, Cs.: te aliis consilium dare, Foris sapere, T.: Qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam, know, C. poët.: quamquam quis, qui aliquid sapiat, nunc esse beatus potest?: nihil: Nil parvum, i. e. attend to nothing trivial, H.—Prov.: sero sapiunt, are wise too late.* * *sapere, sapivi, - Vtaste of; understand; have sense -
18 sedeō
sedeō sēdī, sessum, ēre [SED-], to sit: cum tot summi oratores sedeant, remain sitting: sedens iis adsensi: ante forīs, O.: ducis sub pede, O.: gradu post me uno, H.: plausor usque sessurus, donec, etc., who will keep his place, H.: Sedilibus in primis eques sedet, H.: in illā tuā sedeculā: in saxo, O.: in conclavi, T.: in temone, Ph.: caelestes sedibus altis sedent, O.: eburneis sellis, L.: carpento, L.: delphine, O.: columbae viridi solo, V. —Of magistrates, esp. of judges, to sit, occupy an official seat, preside, be a judge, hold court, act as juror: (tribuno) in Rostris sedente: si idcirco sedetis, ut, etc.: sedissem forsitan unus De centum index in tua verba viris, O.: iudex sedit simius, Ph.: in tribunali Pompei praetoris urbani, assist — To continue sitting, sit still, continue, remain, tarry, wait, abide, sit idle, be inactive, delay, linger, loiter: isdem consulibus sedentibus lata lex est, etc.: an sedere oportuit Domi, T.: totos dies in villā: sedemus desides domi, L.: tam diu uno loco, N.: Sedit qui timuit, ne non succederet, stayed at home, H.: meliora deos sedet omina poscens, waits, V.: ante sacras fores, Tb.: ad mea busta sedens, Pr.—Prov.: compressis manibus sedere, sit with folded hands, L.—Of troops, to sit down, remain encamped, be entrenched, keep the field: ante moenia, L.: ad Trebiam, L.: sedendo expugnare urbem, L.: sedend<*> bellum gerere, by inactivity, L.: sedendo supera <*>ri eum, qui, etc., L.: qui sedet circum castella sub armis, V.— Fig., to sink, settle, subside, rest, lie: Sederunt medio terra fretumquo solo, O.: nebula campo quam montibus densior sederet, was thicker on the plain, L.: esca, Quae simplex olim tibi sederit, sat well upon your stomach, H.— To sit, sit close, hold fast, be firm, be fixed, be settled, be established: tempus fuit, quo navit in undis, Nunc sedet Ortygie, O.: in liquido sederunt ossa cerebro, stuck fast, O.: clava sedit in ore viri, stuck fast, O.: librata cum sederit (glans), L.: plagam sedere Cedendo arcebat, from sinking deeply, O.—In the mind, to be fixed, be impressed, be determined: in ingenio Cressa relicta tuo, O.: Idque pio sedet Aeneae, V.* * *sedere, sedi, sessus Vsit, remain; settle; encamp -
19 sīmiolus
-
20 tximino
[from Lat. "simius" (ape)] iz. (Zoo.) monkey; \tximino armiarma spider monkey
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Simius — Développeur Semi Umons Dernière version 1.5 (09 2009) [ … Wikipédia en Français
Simius iste. — См. Обезьяна … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Hotel Domu Simius — (Вилласимиус,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Vico E Lussu 6, 09 … Каталог отелей
Appartamenti Simius — (Вилласимиус,Италия) Категория отеля: Адрес: Various Locations in Villasimius ( … Каталог отелей
Casa Vacanza Simius — (Вилласимиус,Италия) Категория отеля: Адрес: Via del Mare (Check in at Via Pasc … Каталог отелей
Vacanze Simius — (Вилласимиус,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Vargiu 50, 09049 Вилласимиус, Итали … Каталог отелей
Hotel Simius Playa — (Вилласимиус,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Matteotti 91, 09049 Вил … Каталог отелей
singe — [ sɛ̃ʒ ] n. m. • 1170; lat. simius, var. de simia 1 ♦ Mammifère primate (simiens), caractérisé par une face nue, un cerveau développé, des membres préhensiles à cinq doigts. Principaux singes : cercopithèque, macaque, magot, rhésus; cynocéphale,… … Encyclopédie Universelle
Carniol — Simiane la Rotonde Simiane la Rotonde Le village Administration Pays France Région Provence Alpes Côte d Azur Département … Wikipédia en Français
Simiane-la-Rotonde — 43° 58′ 52″ N 5° 33′ 48″ E / 43.9811111111, 5.56333333333 … Wikipédia en Français
Simiane-la-rotonde — Le village Administration Pays France Région Provence Alpes Côte d Azur Département … Wikipédia en Français