-
21 re-sign
• znovu podepsat -
22 V sign
• znamení vítězství -
23 Mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• Marek -
24 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• vyznačit• vyznačovat• známka• značka• znaménko• poznamenat• skvrna• terč• označit• marka -
25 minus
1. preposition(used to show subtraction: Ten minus two equals eight (10 - 2 = 8).) méně, bez2. noun((also minus sign) a sign (-) used to show subtraction or negative quality.) minus3. adjective(negative or less than zero: a minus number; Twelve from ten equals minus two (10 - 12 = -2).) minus; záporný* * *• minus -
26 plus
1. preposition(used to show addition: Two plus three equals five (2 + 3 = 5).) plus2. noun((also plus sign) a sign (+) used to show addition or positive quality.) (znaménko) plus3. adjective(positive or more than zero: a plus quantity; The temperature was plus fifteen degrees.) nad nulou, plus* * *• plus -
27 regalia
[rə'ɡeiliə]1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) královské insignie2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) znaky* * *• korunovační klenoty -
28 signify
1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) znamenat2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) projevit•- significant
- significantly* * *• znamenat• naznačit -
29 witness
['witnəs] 1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) svědek, -kyně2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) svědek, -kyně3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) svědek, -kyně2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) být svědkem2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) ověřit•- bear witness* * *• svědek• svědectví -
30 armband
noun (a strip of cloth etc worn round the arm: The people all wore black armbands as a sign of mourning.) páska na rukávě* * *• páska na rukávu• nárameník -
31 arrow
['ærəu]1) (a thin, straight stick with a point, which is fired from a bow.) šíp2) (a sign shaped like an arrow eg to show which way to go: You can't get lost - just follow the arrows.) šipka•* * *• šíp -
32 authorise
(to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) oprávnit, schválit- authorisation* * *• oprávnit• autorizovat -
33 authorize
(to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) oprávnit, schválit- authorisation* * *• schválit• autorizovat -
34 backslash
-
35 beckon
['bekən](to summon (someone) by making a sign with the fingers.) lákat, vyzvat, vábit* * *• zvát• pokynout -
36 clef
[klef](in music, a sign (eg or) on the stave fixing the pitch of the notes.) klíč* * *• notový klíč -
37 cone
[koun]1) (a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.) kužel2) (the fruit of the pine, fir etc: fir-cones.) šiška3) (a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) kornout(ek)4) (a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.) (varovný) kužel•- conical* * *• šiška• kužel -
38 cue
I [kju:] noun(the last words of another actor's speech etc, serving as a sign to an actor to speak etc: Your cue is `- whatever the vicar says!') narážkaII [kju:] noun(a stick which gets thinner towards one end and the point of which is used to strike the ball in playing billiards.) tágo* * *• úloha• podnět• pokyn• popud• role• tágo -
39 dead
[ded] 1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) mrtvý; uschlý2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) nefungující3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) naprostý, absolutní2. adverb(completely: dead drunk.) naprosto, absolutně- deaden- deadly 3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) totálně, strašně- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *• mrtev• mrtvý -
40 denote
[di'nəut](to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) ukazovat na, znamenat* * *• ukazovat• udávat• znamenat• označit• označovat
См. также в других словарях:
Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… … Wikipedia
sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… … English World dictionary
Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… … The Collaborative International Dictionary of English
sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… … New Dictionary of Synonyms
Sign — Single par Brown Eyed Girls Face A Sign (Japanese version) Face B Love is… (Jea Miryo) Sortie 26 janvier 2011 … Wikipédia en Français
Sign — Sign, v. t. [imp. & p. p. {Signed}; p. pr. & vb. n. {Signing}.] [OE. seinen to bless, originally, to make the sign of the cross over; in this sense fr. ASS. segnian (from segn, n.), or OF. seignier, F. signer, to mark, to sign (in sense 3), fr. L … The Collaborative International Dictionary of English
sign — vt 1: to affix a signature to: ratify or attest by hand or seal sign a bill into law; specif: to write or mark something (as a signature) on (a document) as an acknowledgment of one s intention to be bound by it 2: to assign or convey formally… … Law dictionary
sign — ► NOUN 1) a thing whose presence or occurrence indicates the probable presence, occurrence, or advent of something else. 2) a signal, gesture, or notice conveying information or an instruction. 3) a symbol or word used to represent something in… … English terms dictionary
sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… … Dictionary of American idioms
sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… … Dictionary of American idioms
sign — [n1] indication, evidence assurance, augury, auspice, badge, beacon, bell, caution, clue, divination, flag, flash, foreboding, foreknowledge, foreshadowing, foretoken, forewarning, gesture, giveaway, handwriting on wall*, harbinger, herald, high… … New thesaurus