-
41 testify
['tɛstɪfaɪ]vito testify to sth ( JUR) — poświadczać (poświadczyć perf) coś; ( be sign of) świadczyć o +loc
* * *1) (to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) zeznawać2) (to show or give evidence of; to state that (something) is so: I will testify to her kindness.) zaświadczać, dawać świadectwo -
42 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) reprezentēt; pārstāvēt2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) simbolizēt; nozīmēt3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) atspoguļot; izteikt•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) pārstāvis2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) pārstāvis* * *iesniegt no jauna; attēlot; simbolizēt; tēlot; uzvest; pārstāvēt -
43 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) atstovauti, reprezentuoti2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) simbolizuoti, vaizduoti3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) rodyti, išreikšti•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) įgaliotinis2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) atstovas -
44 represent
v. representera; föreställa; framställa* * *[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) representera2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) symbolisera3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) beteckna, illustrera•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) representant2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) representant -
45 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) zastupovat2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) představovat3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) vyjadřovat•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) zástupce2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) zástupce* * *• zastupovat• znázornit• představovat• reprezentovat• representovat• stavit -
46 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) zastupovať2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) predstavovať3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) vyjadrovať•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) obchodný zástupca2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) zástupca* * *• vysvetlovat• vysvetlit• vystihnút• vydávat• vyjadrovat• zachytit• zastúpit• zastupovat• znázornovat• znovu poslat• znovu predložit• zobrazovat• znamenat• znacit• snažit sa vzbudit predsta• stvárnit• stelesnovat• symbolizovat• tvrdit• predstavovat• predviest divadelnú hru• prehlasovat• hrat• byt zástupcom• byt poslancom• dohovárat• protestovat• reprezentovat• opisovat• oznacovat• mat význam -
47 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) a reprezenta2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) a simboliza3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) a ilustra•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) reprezentant2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) reprezentant; deputat -
48 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) αντιπροσωπεύω, εκπροσωπώ2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) παριστάνω, συμβολίζω3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) εκφράζω•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) αντιπρόσωπος2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) εκπρόσωπος -
49 for
[fɔː] ( полная форма); [fə] ( редуцированная форма) 1. предл.1)а) для; ради (кому-л., для кого-л.; передаётся также дательным падежом)It was very pleasant for me. — Мне было очень приятно.
б) в честь кого-л. / чего-л.She was named for her grandmother. — Её назвали в честь бабушки.
Syn:after 1.2)а) для, на; в пользу (кого-л. / чего-л.)for sale — для продажи; на продажу
б) за (что / кого, во имя чего)We are for mutual understanding. — Мы за взаимопонимание.
3) за (кем-л. / чем-л. (послать))4) от, против (чего-л. (средство))5) в направлении; к ( куда (отправиться))6) из-за, за, по причине, вследствие, из-за того чтоfamous for smth. — знаменитый чем-л.
I could not sleep for the heat. — Я не мог спать из-за жары.
Syn:7) в течение, в продолжение8) на ( расстояние)9) вместо, в обмен; за что-л.I got it for 5 dollars. — Я купил это за пять долларов.
Will you please act for me in the matter? — Прошу вас заняться этим вопросом вместо меня.
10) на ( определённый момент)The lecture was arranged for two o'clock. — Лекция была назначена на 2 часа.
11) в; на12)б) от лица, от имени кого-л.He speaks for the court. — Он говорит от имени суда.
Syn:13) обозначает годность, пригодность для чего-л.It is not for you to choose. — Выбирать не вам.
14) касательно (чего-л. / кого-л.), относительно (чего-л. / кого-л.), что касается (чего-л. / кого-л.), в отношенииSyn:15)а) обозначает оплату чего-л. в определённом эквиваленте$10 for a hat — десять долларов за шляпку
б) выражает количественное или качественное соотношение, пропорциюFor every one that works, you'll find five that don't. — На каждого работающего человека приходится пять неработающих.
••2. союз1) ибо; ввиду того, что ( вводит придаточное причины)This is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens. — Это не партийный вопрос, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан.
Syn:2)а) вводит for-придаточное, которое является реальным подлежащим в конструкциях с формальным подлежащим, выраженным "пустым" itIt seems useless for them to take this course. — Кажется, (что) им бесполезно идти этим путём.
The crowds were so enormous that it was all too easy for the claustrophobic to fall into an apposite mood. — Толпа была такая огромная, что людям, страдающим клаустрофобией, было очень легко прийти в соответствующее состояние.
It'd be a good stunt for him to go out and maybe earn a little money on the side. — Ему было бы неплохо выйти и, может быть, немного заработать на стороне
For them to hold back their opinion was wrong. — Они поступили бы неправильно, не высказав своего мнения.
Matilda bargained with James for him to pay for dinner. — Матильда выторговала у Джеймса, что он платит за обед.
This is for you to decide. — Это вам решать.
I'd have given anything for this not to have happened. — Я бы отдал теперь всё, чтобы этого не произошло.
I realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody's. — Я понял, что тема достаточно непонятна, и твоя догадка будет настолько же верной, насколько и любая другая.
He plans for there to be five people in the group. — Он планирует, что в группе будет пять человек.
I asked for there to be a proctor at the exam. — Я попросил, чтобы на экзамене присутствовал инспектор.
It was a sign for him to retire from the world. — Это был знак ему удалиться от мира.
-
50 appeal
1. n1) воззвание, обращение, призыв- make a strong appeal for smth.2) юр. апелляция; право апелляции•2. v1) апеллировать, взывать, обращаться с призывом- appeal to the public on smb.'s behalf2) обращаться (обыкн. за решением, подтверждением и т.п.)3) юр. обжаловать, апеллировать, подавать апелляционную жалобу -
51 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) représenter2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) représenter3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) représenter•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) représentant/-ante2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) représentant, ante, député/-ée -
52 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) representar2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) representar3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) representar•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) representante2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) representante -
53 represent
A vtr1 ( act on behalf of) gen, Jur, Pol représenter [person, group, region] ; to be under-represented être insuffisamment représenté ; to be well represented ( numerous) être bien représenté ;2 (present, state to be) présenter [person, situation, event] (as comme) ;3 (convey, declare) exposer [facts, results, reasons etc] ;4 ( portray) [painting, sculpture etc] représenter ;5 ( be sign or symbol of) ( on map etc) représenter ;6 (correspond to, constitute) représenter ; that represents an awful lot of work cela représente une énorme somme de travail ;7 (be typical of, exemplify) représenter ; he represents the best in the tradition il représente ce qu'il y a de mieux dans la tradition ; -
54 speak
1 parler [language] ; can you speak English? parlez-vous (l')anglais? ; ‘French spoken’ ( sign) ‘on parle français’ ; English as it is spoken l'anglais tel qu'on le parle ; people who speak the same language lit, fig des gens qui parlent le même langage ;2 (tell, utter) dire [truth, poetry] ; prononcer [word, name] ; to speak one's mind dire ce qu'on pense.1 ( talk) parler (to à ; about, of de) ; to speak in a soft/deep voice parler bas/d'une voix profonde ; to speak in German/Russian parler (en) allemand/russe ; to speak in a whisper parler tout bas, chuchoter ; to speak ill/well of sb dire du mal/du bien de qn ; to speak through parler par l'intermédiaire de [medium, interpreter] ; to speak with one's mouth full parler la bouche pleine ; speak when you're spoken to! réponds quand on te parle! ; I've spoken to them severely and they've apologized je leur ai parlé sévèrement et ils se sont excusés ; who's speaking please? ( on phone) qui est à l'appareil s'il vous plaît? ; (this is) Camilla speaking c'est Camilla, Camilla à l'appareil ; ‘is that Miss Durham?’-‘speaking!’ ‘Mademoiselle Durham?’-‘c'est moi!’ ; I'm speaking from a phone box j'appelle d'une cabine téléphonique ; this is your captain speaking Aviat ici le commandant de bord ; speaking of which, have you booked a table? tiens, ça m'a fait penser, as-tu réservé une table? ; speaking of lunch, Nancy… à propos du déjeuner, Nancy… ; she is well spoken of in academic circles elle est bien considérée dans le milieu universitaire ; he spoke very highly of her/her talents il a parlé d'elle/de ses talents en termes très élogieux ; he spoke of selling the house/leaving the country il a parlé de vendre la maison/de quitter le pays ; to speak as sth (parler) en tant que qch ; speaking as a layman… en tant que non-spécialiste… ; speaking personally, I hate him personnellement, je le déteste ; speaking personally and not for the company parlant en mon nom et pas en celui de l'entreprise ; generally speaking en règle générale ; roughly speaking en gros ; strictly speaking à proprement parler ; relatively speaking relativement parlant ; ecologically/politically speaking écologiquement/politiquement parlant, sur le plan écologique/politique ; metaphorically speaking pour employer une métaphore ; we've had no trouble to speak of nous n'avons pas eu de problème spécial ; they've got no money to speak of ils n'ont pour ainsi dire pas d'argent ; ‘what did you see?’-‘nothing to speak of’ ‘qu'est-ce que vous avez vu?’-‘rien de spécial’ ; not to speak of his poor mother/the expense sans parler de sa pauvre mère/du coût ; so to speak pour ainsi dire ;2 ( converse) parler (about, of de ; to, with à) ; they're not speaking (to each other) ils ne se parlent pas ; I can't remember when we last spoke je ne me rappelle plus quand nous nous sommes parlé pour la dernière fois ; I know her by sight but not to speak to je la connais de vue mais je ne lui ai jamais parlé ;3 ( make a speech) parler ; ( more formal) prendre la parole ; to speak from the floor Pol parler or prendre la parole de sa place ; to speak about ou on parler de [topic] ; to speak for parler en faveur de [view, opinion, party] ;4 ( express) littér to speak of témoigner de [suffering, effort, emotion] ; all creation spoke to me of love toute la création me parlait d'amour ; that look spoke louder than words ce regard était plus expressif que des mots ; the poem/music speaks to me in a special way le poème/la musique me touche profondément ;5 fig ( make noise) [gun] parler ; this clarinet speaks/does not speak easily il est facile/difficile de faire sortir un son de cette clarinette.■ speak for:▶ speak for [sth/sb]1 ( on behalf of) parler pour lit ; parler de fig ; it speaks well for their efficiency that they answered so promptly leur réponse rapide montre bien or prouve bien leur efficacité ; to speak for oneself s'exprimer ; let him speak for himself laissez-le s'exprimer ; speaking for myself… pour ma part… ; speak for yourself! parle pour toi! ; the facts speak for themselves les faits parlent d'eux-mêmes ;2 ( reserve) to be spoken for [object] être réservé or retenu ; [person] ne pas être libre ; that picture's already spoken for ce tableau est déjà réservé or retenu.■ speak out se prononcer (against contre ; in favour of en faveur de) ; don't be afraid! speak out! n'aie pas peur! exprime-toi!■ speak to:▶ speak to [sth] Admin commenter [item, motion] ; please speak to the point tenez-vous en au sujet s'il vous plaît.■ speak up1 ( louder) parler plus fort ; -
55 speak
(a) (say, pronounce) dire, prononcer;∎ the baby spoke his first words le bébé a dit ses premiers mots;∎ I only had three lines to speak in the play je n'avais que trois lignes à dire dans la pièce;∎ to speak one's mind dire ce qu'on pense;∎ she spoke my name in her sleep elle a prononcé mon nom dans son sommeil;∎ he didn't speak a word il n'a pas dit un mot;∎ without a word being spoken sans qu'un mot ne soit prononcé;∎ to speak the truth dire la vérité;∎ their behaviour speaks volumes for their generosity leur comportement en dit long sur leur générosité ou montre à quel point ils sont généreux;∎ his silence speaks volumes son silence en dit long(b) (language) parler;∎ he doesn't speak a word of Greek il ne parle pas un mot de grec;∎ English spoken (sign) ici on parle anglais;∎ figurative we just don't speak the same language nous ne parlons pas le même langage, c'est tout∎ to speak to or esp American with sb parler à ou avec qn;∎ to speak about or of sth parler de qch;∎ to speak to sb about sth parler à qn de qch;∎ I'll speak to her about it je lui en parlerai;∎ to speak in a whisper chuchoter;∎ speak to me! dites(-moi) quelque chose!;∎ don't speak to your mother like that! ne parle pas à ta mère sur ce ton!;∎ speak when you're spoken to! ne parlez que lorsque l'on s'adresse à vous!;∎ don't speak with your mouth full ne parle pas la bouche pleine;∎ it seems I spoke too soon on dirait que j'ai parlé un peu vite;∎ speak now or forever hold your peace parlez maintenant ou gardez le silence pour toujours;∎ she isn't speaking to me elle ne me parle plus;∎ she hasn't spoken to me since elle ne m'a pas adressé la parole depuis;∎ they're not speaking (to each other) ils ne s'adressent pas ou plus la parole;∎ isn't it about time you two started speaking again? est-ce que vous ne devriez pas faire la paix?;∎ I know them by sight but not to speak to je ne les connais que de vue;∎ are you on speaking terms with them? (do you know them?) tu les connais?; (are you reconciled with them?) vous vous parlez?;∎ we're no longer on speaking terms nous ne nous parlons plus;∎ speaking of which justement, à ce propos;∎ generally speaking en général;∎ personally speaking en ce qui me concerne, quant à moi;∎ financially/legally speaking financièrement/légalement parlant, du point de vue financier/légal;∎ speaking as a politician en tant qu'homme politique;∎ you shouldn't speak ill of the dead tu ne devrais pas dire du mal des morts;∎ he always speaks well/highly of you il dit toujours du bien/beaucoup de bien de vous(b) (on telephone) parler;∎ Kate Smith speaking Kate Smith à l'appareil, c'est Kate Smith;∎ may I speak to Kate? - speaking puis-je parler à Kate? - c'est moi;∎ I'm speaking from Australia j'appelle d'Australie(c) (in debate, meeting etc → make a speech) faire un discours, parler; (→ intervene) prendre la parole, parler;∎ he began to speak il a pris la parole;∎ she got up to speak elle s'est levée pour parler;∎ the chair called upon Mrs Fox to speak le président a demandé à Mme Fox de prendre la parole;∎ he was invited to speak to us on or about Chile il a été invité à venir nous parler du Chili;∎ she spoke for an hour on imperialism elle a parlé de l'impérialisme pendant une heure;∎ to speak to or on a motion soutenir une motion;∎ to speak from the floor intervenir dans un débat∎ everything he saw seemed to speak to him of Greece tout ce qu'il voyait lui semblait évoquer la Grèce;∎ his paintings speak of terrible loneliness ses peintures expriment une immense solitude;∎ the gift speaks well of her concern for old people son don témoigne de l'intérêt qu'elle porte aux personnes âgées;∎ this speaks of large-scale corruption c'est le signe d'une corruption à grande échellesans parler de;∎ his plays are hugely popular, not to speak of his many novels ses pièces sont extrêmement populaires, sans parler de ses nombreux romanspour ainsi dire∎ there's no wind/mail to speak of il n'y a presque pas de vent/de courrier(motion, bill, proposal) se prononcer contre;∎ she spoke passionately against the practice elle a condamné cette pratique avec virulence(a) (speak on behalf of) parler au nom de, parler pour; (speak in support of) parler en faveur de, plaider pour;∎ I'm sure I speak for everyone when I say… je suis sûr que j'exprime la pensée générale lorsque je dis…;∎ speaking for myself pour ma part, en ce qui me concerne;∎ let her speak for herself! laisse-la s'exprimer!;∎ I'll tell him when to leave, I can speak for myself! c'est moi qui lui dirai de partir, je suis parfaitement capable de le faire moi-même!;∎ he is old enough to speak for himself (ask for something) il est assez grand pour le demander tout seul; (say something) il est assez grand pour le dire lui-même;∎ familiar speak for yourself! parle pour toi!;∎ figurative the facts speak for themselves les faits parlent d'eux-mêmes;∎ the title speaks for itself le titre se passe de commentaire(b) to be spoken for (to be reserved) être réservé; (of person → gen) ne pas être libre; (→ at dance) être accompagné; (→ have girlfriend, boyfriend) avoir un(e) petit(e) ami(e); (→ have wife, husband) être marié;∎ these goods are already spoken for ces articles sont déjà réservés ou retenus;∎ she's already spoken for elle est déjà priseparler franchement, ne pas mâcher ses mots;∎ don't be afraid to speak out n'aie pas peur de parler franchement ou de dire ce que tu penses;∎ to speak out for sth parler en faveur de qch;∎ to speak out against sth s'élever contre qch;∎ she spoke out strongly against the scheme elle a condamné le projet avec véhémence(b) (be frank) parler franchement;∎ to speak up for sb parler en faveur de qn, défendre les intérêts de qn;∎ why didn't you speak up? pourquoi n'avez-vous rien dit? -
56 nominee
Fina financial institution, or an individual employed by such an institution, that holds a security on behalf of the actual owner. While this may be to hide the owner’s identity, for example, in the case of a celebrity, it is also to allow an institution managing any individual’s portfolio to conduct transactions without the need for the owner to sign the required paperwork.
См. также в других словарях:
Legal recognition of sign languages — The legal recognition of sign languages is one of the major concerns of the international Deaf community. There is no standard way in which such a recognition can be formally or legally extended; every country has its own interpretation. In some… … Wikipedia
Thai Sign Language — language name=Thai Sign Language states=Thailand signers=56,000 family=Creole of American Sign Language (French Sign Language family), Old Bangkok Sign Language and Old Chiangmai Sign Language. Possibly related to sign languages in Vietnam and… … Wikipedia
Astrological sign — ‹ The template below (Astrology) is being considered for merging. See templates for discussion to help reach a consensus. › Astrology … Wikipedia
Turkish Constitution of 1921 — Republic of Turkey This article is part of the series: Politics and government of the Republic of Turkey … Wikipedia
Let Every Man Mind His Own Business — Let Every Man Mind His Own Business, by Harriet Beecher Stowe, is a short story in the temperance fiction genre. It was published in 1839. Plot Summary The story opens with Alfred Melton attempting to persuade his cousin and her fiancé, August… … Wikipedia
March 2003 — March 2003: January – February – March – April – May – June – July – August – September – October – November – December – → Contents 1 Events 1.1 March 1, 2003 … Wikipedia
Emmanuel City Technology College — is a secondary school based in Gateshead, Tyne and Wear in England. It was founded in 1990 as a City Technology College. Emmanuel now instructs 1250 students, aged between 11 and 19, and has almost 100 staff working on the purpose built site. It… … Wikipedia
René Bousquet — (11 May 1909 – 8 June 1993) was a high ranking French civil servant, who served as secretary general of the Vichy regime police from May 1942 to the 31 December 1943. Biography René Bousquet was born to a radical socialist notary in Montauban.… … Wikipedia
Obispo Maximo — Bishop of Iglesia Filipina Independiente Bishopric Catholic … Wikipedia
Cuban Five — Sign supporting the Cuban Five in Varadero, Cuba. The Cuban Five, also known as the Miami Five (Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramón Labañino, Fernando González, and René González) are five Cuban intelligence officers convicted in Miami of… … Wikipedia
Projects working for peace among Arabs and Israelis — Sign in front of the Galil school, a joint Arab Jewish primary school in Israel … Wikipedia