-
101 seiner
-1-seine(r, s)(el) suyo Maskulin, (la) suya Feminin, (los) suyos Maskulin Plural (las) suyas Feminin Plural; der schwarze Mantel ist seiner el abrigo negro es (el) suyo siehe auch link=sein sein/link, link= seine, seinseine, sein/link————————-2- seinerGenitiv von siehe er, es de élPronomen (Genitiv von er, es)de él/en ello -
102 sich
zɪçpron1) se2) (+ prep) síEr erzählte von sich. — Habló de sí mismo.
sich [zɪç]Akkusativ/Dativ von siehe er, sie, es, Sie Akkusativ/Dativ von Plural siehe sie, Sie se; (betont) a sí... (se); (mit Präposition) sí; sie wäscht sich se lava; sie wäscht sich Dativ die Haare se lava el pelo; er denkt nur an sich sólo piensa en sí (mismo); hier sitzt es sich gut aquí se está cómodo; sie hat kein Geld bei sich no lleva dinero consigo; er lud ihn zu sich nach Hause ein lo invitó a su casa; jeder für sich cada cual por su cuenta; das ist eine Sache für sich es una cosa apartePronomen1. [Reflexivpronomen - Akkusativ und Dativ von er, sie, es] se[ - von man] se2. [einander] se————————an sich Adverb[eigentlich] en realidad -
103 sieben
'ziːbənfsiete m-1-sieben1 ['zi:bən]2 dig (auswählen) seleccionarseleccionar————————-2-sieben2 ['zi:bən]Itransitives Verb1. [durchsieben] colar2. [auswählen] seleccionar————————intransitives VerbIINumeralsiehe auch link=sechs sechs/link -
104 siebtel
-
105 siebzehn
-
106 siebzig
-
107 sonnabends
-
108 uns
unspronnos, a nosotrosuns [ʊns]Dativ/Akkusativ von siehe wir nos; (betont) a nosotros/nosotras... (nos); (mit Präposition) nosotros/nosotras; wie lange haben wir uns nicht gesehen? ¿cuánto hace que no nos hemos visto?; uns ist es egal a nosotros/nosotras nos da igual; ist das für uns? ¿es para nosotros?; ein Freund von uns un amigo nuestro; uns gehört das nicht esto no es nuestro; an uns soll es nicht liegen por nosotros que no quede; unter uns gesagt... que quede entre nosotros...Pronomen (Akkusativ und Dativ von wir) -
109 vierzehn
'fɪrtseːnnumin vierzehn Tagen — en quince dias, en dos semanas
vierzehn ['fɪrtse:n]Numeralsiehe auch link=sechs sechs/link -
110 vierzig
-
111 wem
veːmpron1) (interr) a quiénVon wem? — ¿De quién?
2) ( rel) a quienwem [ve:m]Dativ von siehe wer a quién, a quiénes Plural; mit/von wem? ¿con/de quién?; bei/zu wem? ¿en casa/a casa de quién?Pronomen (Dativ von wer)1. [Interrogativpronomen] ¿a quién?mit wem kommst du morgen? ¿con quién vienes mañana?2. [Relativpronomen] a quien3. [Indefinitpronomen] a alguien -
112 wen
veːnpron1) (interr) a quiénWen frage ich? — ¿A quién le pregunto?
2) ( rel) a quienwen [ve:n]Akkusativ von siehe wer a quién, a quiénes Plural; an/für wen? ¿a/para quién?; wen meinst du? ¿a quién te refieres?Pronomen (Akkusativ von wer)1. [Interrogativpronomen] ¿a quién?wen hast du gefragt? ¿a quién has preguntado?2. [Relativpronomen] a quien3. [Indefinitpronomen] a alguien -
113 wessen
'vɛsənpron1) ( rel) cuyo2) (interr) de quiénWessen Haus ist das? — ¿De quién es esta casa?
wessen ['vεsən]de quien, del que, de quienes, de los que Plural; wessen Schuld es ist, (der) soll es gestehen aquel de quien sea la culpa, debe confesarloPronomen (Genitiv von wer)1. [Interrogativpronomen] de quién -
114 zehntel
-
115 zwanzig
-
116 zwei
tsvaɪnumzwei [tsvaɪ]anveränderlich, dos; (Schulnote) notable; wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte (Sprichwort) a río revuelto, ganancia de pescadores siehe auch link=acht acht/link1Numeralsiehe auch link=sechs sechs/link -
117 zwölf
-
118 übers
übers ['y:bɐs]Präposition -
119 'ne
-
120 'nen
(umgangssprachlich) Abkürzung von siehe einen siehe link=ein ein/link, link= eine, eineine, ein/link
См. также в других словарях:
siehe! — sie|he! (Abkürzung s.); siehe da! … Die deutsche Rechtschreibung
Siehe, es hat überwunden der Löwe — est une cantate de Georg Philipp Telemann précédemment attribuée à Johann Sebastian Bach et qui avait par conséquent reçu le numéro de catalogue BWV 219. Elle a été composé à Eisenach en 1723 pour la messe de Saint Michel. Elle fut jouée de… … Wikipédia en Français
Siehe, ich will viel Fischer aussenden — Bachkantate Siehe, ich will viel Fischer aussenden BWV: 88 Anlass: 5. Sonntag … Deutsch Wikipedia
Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei — Bachkantate Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei BWV: 179 Anlass … Deutsch Wikipedia
Siehe, ich will viel Fischer aussenden — Cantate BWV 88 Siehe, ich will viel Fischer aussenden Titre français Voici, j’envoie une multitude de pêcheurs Liturgie Trinité Création 1726 Texte original … Wikipédia en Français
Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei — Cantate BWV 179 Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei Titre français Veille à ce que ta crainte de Dieu ne soit pas hypocrisie Création 1723 Texte original … Wikipédia en Français
siehe — sieh, sie|he, siehst, sieht: ↑ sehen. * * * sieh, sie|he, siehst, sieht: ↑sehen … Universal-Lexikon
siehe unten — s. u … Universal-Lexikon
siehe oben — s. o … Universal-Lexikon
siehe: Spotmessung — Grundsätzlich sind Silberhalogenide nur für Ultraviolett und Blau empfindlich. Die ersten fotografischen Materialien besaßen nur diese begrenzte Farbempfindlichkeit. 1873 wurde von Hermann Wilhelm Vogel ein Verfahren erfunden, Silberhalogenide… … Das Lexikon aus „Bernie's Foto-Programm"
siehe dort! — sie|he dọrt! (Abkürzung s. d.) … Die deutsche Rechtschreibung