Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

sie+dr

  • 61 dare del Lei a qualcuno

    dare del Lei a qualcuno
    jemanden siezen, jemanden mit Sie anreden

    Dizionario italiano-tedesco > dare del Lei a qualcuno

  • 62 de facto

    de facto
    de facto [de 'fakto]
      avverbio
     1  giurisprudenza de facto; riconoscimento de facto di uno stato De-facto-Anerkennung eines Staates
     2 (in realtà) tatsächlich; de facto chi comanda in casa è lei! in Wahrheit ist sie es, die zu Hause das Sagen hat!

    Dizionario italiano-tedesco > de facto

  • 63 de facto chi comanda in casa è lei!

    de facto chi comanda in casa è lei!
    in Wahrheit ist sie es, die zu Hause das Sagen hat!

    Dizionario italiano-tedesco > de facto chi comanda in casa è lei!

  • 64 desidera altro?

    desidera altro?
    möchten Sie noch etwas?

    Dizionario italiano-tedesco > desidera altro?

  • 65 deve avere qualche santo dalla sua

    deve avere qualche santo dalla sua
    er [oder sie] muss einen (guten) Schutzengel haben

    Dizionario italiano-tedesco > deve avere qualche santo dalla sua

  • 66 dica, signora?

    dica, signora?
    Sie wünschen (gnädige Frau)?, was darf es sein?

    Dizionario italiano-tedesco > dica, signora?

  • 67 difficile

    difficile
    difficile [dif'fi:t∫ile]
     aggettivo
     1 (complicato, astruso) schwer, schwierig
     2 (faticoso) mühsam
     3 (persona) schwierig; essere di gusti difficile-i wählerisch sein
     4 (improbabile) kaum, schwerlich; è difficile che venga... er [oder sie] wird kaum... kommen (können)
     II sostantivo Maskulin
    Schwierigkeit Feminin; fare il difficile Schwierigkeiten machen

    Dizionario italiano-tedesco > difficile

  • 68 disturbare

    disturbare
    disturbare [distur'ba:re]
     verbo transitivo
     1 (ostacolare) stören
     2 (infastidire) belästigen, stören, sekkieren austriaco
     II verbo riflessivo
    -rsi sich bemühen, (sich dativo) Umstände machen; non si disturbi machen Sie sich keine Umstände; grazie, ma non doveva disturbare-rsi vielen Dank, das war (doch) nicht nötig

    Dizionario italiano-tedesco > disturbare

  • 69 dito

    dito
    dito ['di:to] <nel loro insieme: -a femminile, considerati separatamente: -i maschile >
      sostantivo Maskulin
     1 (anat:della mano) Finger Maskulin; (del piede) Zeh Maskulin, Zehe Feminin; avere qualcosa sulla punta delle dito-a figurato etw aus dem Effeff beherrschen familiare; si contano sulle [oder sulla punta delle] dito-a man kann sie an zehn Fingern abzählen; leccarsi le dito-a figurato sich dativo alle zehn Finger lecken familiare; mettere il dito sulla piaga figurato den wunden Punkt treffen; mordersi le dito-a figurato vor Wut mit den Zähnen knirschen; non muovere un dito in favore di qualcuno für jemanden keinen Finger rühren; segnare a dito qualcuno figurato mit Fingern auf jemanden zeigen; toccare il cielo con un dito den Himmel offen sehen linguaggio elevato; questo me lo lego al dito figurato das werde ich mir hinter die Ohren schreiben
     2 (del guanto) Finger Maskulin
     3 (misura) Fingerbreit Maskulin; (di liquidi) Schluck Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > dito

  • 70 donnina

    donnina
    donnina [don'ni:na]
      sostantivo Feminin
    kleine Frau; non è più una bambina, è già una donnina sie ist kein Kind mehr, sondern schon eine junge Frau; donnina allegra leichtes Mädchen

    Dizionario italiano-tedesco > donnina

  • 71 duro

    duro
    duro ['du:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (gener) Harte(s) neutro
     2 figurato Schwierigkeit Feminin
    ————————
    duro
    duro , -a
     aggettivo
     1 (resistente) hart; grano duro Hartweizen maschile, femminile; è un osso duro figurato das ist eine harte Nuss familiare; (persona) er [oder sie] ist ein zäher Knochen familiare
     2 (tiglioso) anche figurato zäh
     3 (severo) hart, streng; (ostinato) hartnäckig; duro di cuore hartherzig
     4 (difficile) schwer, schwierig; un testo duro da capire ein schwer verständlicher Text; tempi duro-i harte Zeiten Feminin plurale
     5 (persona) duro di comprendonio schwer von Begriff; duro d'orecchi schwerhörig; più duro di un mulo störrischer als ein Esel
     II avverbio
    hart; tener duro durchhalten
     III sostantivo maschile, femminile
  • 72 ella

    ella
    ella ['ella]
      pronome personale
    3. persona singolare femminile, sie

    Dizionario italiano-tedesco > ella

  • 73 entri, La prego

    entri, La prego
  • 74 entro

    entro
    entro ['entro]
      preposizione
    innerhalb +genitivo o dativo binnen +genitivo o dativo; entro e non oltre il 30 ottobre amministrazione bis spätestens (zum) 30. Oktober; si sposa entro l'anno er [oder sie] heiratet noch in diesem Jahr

    Dizionario italiano-tedesco > entro

  • 75 era tutta nuda

    era tutta nuda
  • 76 era tutto giulivo

    era tutto giulivo
    er [oder sie] war kreuzfidel

    Dizionario italiano-tedesco > era tutto giulivo

  • 77 essa

    essa
    essa ['essa]
      pronome personale
    3. persona singolare femminile, sie; (riferito a cose, animali) es

    Dizionario italiano-tedesco > essa

  • 78 esse

    esse
    esse ['esse]
      pronome personale
    3. persona plurale femminile, sie

    Dizionario italiano-tedesco > esse

  • 79 essere

    essere1
    essere1 ['εssere] <sono, fui, stato>
       verbo intransitivo essere
     1 (gener) sein; c'è, ci sono es gibt; c'è odore di... es riecht nach...; c'era una volta es war einmal; c'eri anche tu? warst du auch da?; ci siamo! (luogo) da wären wir!; figurato das hätten wir!; (momento) jetzt ist es soweit!; essere di qualcuno jdm gehören; è freddo es ist kalt; è Natale es ist Weihnachten; sono loro sie sind es; sono ore che t'aspetto ich warte (schon) seit Stunden auf dich; chi è? wer ist es?; (alla porta) wer ist da?; che ora è?, che ore sono? wie spät ist es?; come sarebbe a dire? was soll das heißen?
     2 (trovarsi) sich befinden
     3 (familiare: costare) kosten; quant'è? familiare was kostet das?
     4 (provenire) stammen; sono di Padova ich bin aus Padua
    ————————
    essere2
    essere2
      sostantivo Maskulin
     1 (esistenza) Sein neutro, Dasein neutro
     2 (essenza) Wesen neutro
     3 (familiare: persona) Mensch Maskulin, (Lebe)wesen neutro; gli essere-i viventi die Lebewesen neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > essere

  • 80 essi

    essi
    essi ['essi]
      pronome personale
    3. persona plurale maschile, sie

    Dizionario italiano-tedesco > essi

См. также в других словарях:

  • Sie — may refer to:* Sie (pronoun), a gender neutral pronoun * Sie Kensou, a character in the series of fighting games The King of Fighters People with the surname Sie:* James Sie (born 1962), American voice actor * Trish Sie (21st century), Grammy… …   Wikipedia

  • Sie Ho — Sie Ho, también transliterado: Sie Ho, Hsie Ho, Xie Ho. pintor chino del siglo VII. Sie Ho, quien logró desarrollar su obra durante la próspera dinastía de los Tang es notorio en la historia del arte chino por haber definido las características… …   Wikipedia Español

  • Sie — Sie, 1) persönliches Pronomen der 3. Person im Singular für das weibliche Geschlecht u. im Plural für alle drei Geschlechter; 2) auch Substantiv, wo Sie, bes. von Thieren, so v.w. Weibchen bedeutet; 3) in der Anrede, s.u. Du …   Pierer's Universal-Lexikon

  • SIE — might be an acronym or abbreviation for: # Servicio de Inteligencia del Ejército , the Argentine Army s intelligence agency # Serviciul de Informaţii Externe , Romanian Foreign Intelligence Service # Speciaal Interventie Eskadron or Special… …   Wikipedia

  • sie — SÍE pron. refl. (Forma accentuată de dat. pers. 3 pentru toate genurile) Lui însuşi, ei însăşi. – lat. sibi. Trimis de LauraGellner, 02.04.2008. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • sie — Pron. std. (8. Jh.), mhd. si usw., ahd. sī usw., as. siu usw. Stammwort Entsprechend gt. si (nur Nominativ Singular). Die gleiche Form (ig.) * siə tritt auch im Keltischen (air. sí) und relikthaft im Griechischen (hí) auf. Motionsbildung aus dem… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sie (2) — 2. Sie, das persönliche Vorwort sowohl der dritten Person im weiblichen Geschlechte, da es in der zweyten Endung ihrer, in der dritten ihr und in der vierten wieder sie hat; als auch aller drey Geschlechter im Plural, Nom. sie, Gen. ihrer, Dat.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • sie — jene; diese; selbige; welche; solche; ebendiese * * * sie [zi:]: 1. <Personalpronomen 3. Person Singular Femininum; Nom. und Akk.> sie ist krank; ich kenne sie, weil ich bei ihr Klavierstunden hatte. 2. <Personalpronomen 3. Pers. Plural; …   Universal-Lexikon

  • Sie — Mit dem Wort Sie bzw. sie kann Folgendes gemeint sein: sie als ein Personalpronomen in der deutschen Sprache Sie als eine Anrede gegenüber fremden Personen, siehe Höflichkeitsform Sie als ein deutscher Familienname ein Roman von Henry Rider… …   Deutsch Wikipedia

  • sie — sie1 Personalpronomen der 3. Person Sg; verwendet anstatt eines Substantivs, um eine Person oder Sache zu bezeichnen, deren grammatisches Geschlecht feminin ist: ,,Hast du Gabi gesehen? ,,Ja, sie ist im Garten ; Pass auf, da ist eine Schlange,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • SIE — Mit dem Wort Sie kann folgendes gemeint sein: Sie als ein Personalpronomen in der deutschen Sprache. Eine Anrede gegenüber fremden Personen, siehe Siezen Ein Roman von Henry Rider Haggard, siehe Sie (Haggard). Ein Roman (und dessen Verfilmung)… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»