-
1 sich freilaufen
■ Sich von einem Gegenspieler lösen, um einen Pass besser anzunehmen bzw. um sich für ein Zuspiel anzubieten.► Sich freispielen erfolgt in der Regel mit dem Ball.Syn. sich freispielen■ To run away from a marker to control the ball without any disruption.Syn. sprint clear -
2 sich freispielen
■ Sich von einem Gegenspieler lösen, um einen Pass besser anzunehmen bzw. um sich für ein Zuspiel anzubieten.► Sich freispielen erfolgt in der Regel mit dem Ball.Syn. sich freispielen■ To run away from a marker to control the ball without any disruption.Syn. sprint clear -
3 für /A/
• предназначение:Ich tue alles für dich. - Я всё делаю для тебя.Der Blumenstrauß ist für die Gastgeberin. - Букет цветов – для хозяйки.• финал (завершение), путь к конечной цели:Das Auto benötigt für die Bewältigung dieser Strecke eine Stunde. - Автомобилю для преодоления этой трассы потребуется один час.Für die Vorbereitung dieser Veranstaltung braucht man Zeit. - Для подготовки этого мероприятия необходимо время.• личное или неличное отношение к происходящему:Er arbeitet gern für die Mathematik. - Он охотно занимается математикой.Seine Krankheit war für sie neu. - Его болезнь была для неё новостью.• учет, сравнение:Für sein Alter ist das Kind gut entwickelt. - Для своего возраста ребёнок развит хорошо.Für die kurze Zeit seines Unterrichts spricht er schon recht gut deutsch. - С учётом короткого времени его занятий он уже достаточно хорошо говорит по-немецки.• последовательность, между двумя одинаковыми словами для усиления:Meter für Meter - метр за метромSchritt für Schritt ging er vorwärts. - Шаг за шагом он продвигался вперёд.Tag für Tag war ich unterwegs. - Каждый день я был в пути.Sie übersetzt Wort für Wort. - Она переводит слово в слово.• обмен, замена (= statt вместо):Für seinen Wagen bekam er nur wenig Geld. - За свой автомобиль он получил очень мало денег.Da er wenig Geld bei sich hatte, habe ich für ihn bezahlt. - Так как у него при себе было мало денег, я заплатил за него.• ограниченное время:Er geht für zwei Jahre ins Ausland. - Он уезжает на два года за границу.Das ist alles für diesmal. - Это всё на сей раз.• цель (для чего-либо):Gib mir 40 Euro für die Fahrkarten. - Дай мне 40 евро на билеты.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > für /A/
-
4 für
• предназначение:Ich tue alles für dich. - Я всё делаю для тебя.Der Blumenstrauß ist für die Gastgeberin. - Букет цветов – для хозяйки.• финал (завершение), путь к конечной цели:Das Auto benötigt für die Bewältigung dieser Strecke eine Stunde. - Автомобилю для преодоления этой трассы потребуется один час.Für die Vorbereitung dieser Veranstaltung braucht man Zeit. - Для подготовки этого мероприятия необходимо время.• личное или неличное отношение к происходящему:Er arbeitet gern für die Mathematik. - Он охотно занимается математикой.Seine Krankheit war für sie neu. - Его болезнь была для неё новостью.• учет, сравнение:Für sein Alter ist das Kind gut entwickelt. - Для своего возраста ребёнок развит хорошо.Für die kurze Zeit seines Unterrichts spricht er schon recht gut deutsch. - С учётом короткого времени его занятий он уже достаточно хорошо говорит по-немецки.• последовательность, между двумя одинаковыми словами для усиления:Meter für Meter - метр за метромSchritt für Schritt ging er vorwärts. - Шаг за шагом он продвигался вперёд.Tag für Tag war ich unterwegs. - Каждый день я был в пути.Sie übersetzt Wort für Wort. - Она переводит слово в слово.• обмен, замена (= statt вместо):Für seinen Wagen bekam er nur wenig Geld. - За свой автомобиль он получил очень мало денег.Da er wenig Geld bei sich hatte, habe ich für ihn bezahlt. - Так как у него при себе было мало денег, я заплатил за него.• ограниченное время:Er geht für zwei Jahre ins Ausland. - Он уезжает на два года за границу.Das ist alles für diesmal. - Это всё на сей раз.• цель (для чего-либо):Gib mir 40 Euro für die Fahrkarten. - Дай мне 40 евро на билеты.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > für
-
5 sich anbieten
■ Sich in eine für den ballführenden Mitspieler anspielbare Position begeben.■ Break away from an opposing player and demand the ball from a team-mate. -
6 fur
1. nounfur coat/hat — Pelzmantel, der/-mütze, die
2. intransitive verb,trimmed/lined with fur — mit Pelz besetzt od. verbrämt/gefüttert
- rr-the kettle has/pipes have furred [up] — im Kessel hat sich Kesselstein/in den Rohren hat sich Wasserstein gebildet
* * *[fə:]1) (the thick, short, fine hair of certain animals.) der Pelz2) (the skin(s) of these animals, often used to make or decorate clothes etc for people: a hat made of fur; ( also adjective) a fur coat.) der Pelz, Pelz-...3) (a coat, cape etc made of fur: She was wearing her fur.) der Pelz•- academic.ru/29949/furrier">furrier- furry* * *[fɜ:ʳ, AM fɜ:r]I. n\fur and feather Haar- und Federwild ntfake/real \fur künstlicher/echter Pelzfun \fur Kunstpelz m3. HUNTto have \fur on one's tongue eine belegte Zunge haben5.the only reason Mark said that was to make the \fur fly Mark sagte das nur, um einen Riesenkrach zu provozieren fam\fur lining Pelzbesatz mIII. vi<- rr->▪ to \fur up kettle, pipes verkalken* * *[fɜː(r)]1. nthat will really make the fur fly (inf) — da werden die Fetzen fliegen (inf)
2) pl Pelze pl2. attrPelz-fur coat/collar — Pelzmantel m/-kragen m
* * *A s1. Pelz m, Fell n:make the fur fly Stunk machen (Person), (auch Sache) für helle Aufregung sorgen;when she got furious the fur flew flogen die Fetzen2. a) Pelzfutter n, -besatz m, -verbrämung f:fur collar Pelzkragen mc) pl Pelzwerk n, -kleidung f, Rauchwaren pl3. koll Pelztiere pl:4. MED (Zungen)Belag m5. Belag m, besonders Kesselstein mB v/t2. jemanden in Pelz kleiden4. TECH ausfüllen, verkleiden* * *1. nounfur coat/hat — Pelzmantel, der/-mütze, die
2. intransitive verb,trimmed/lined with fur — mit Pelz besetzt od. verbrämt/gefüttert
- rr-the kettle has/pipes have furred [up] — im Kessel hat sich Kesselstein/in den Rohren hat sich Wasserstein gebildet
* * *n.Fell -e n.Pelz -e m. -
7 für
+ akk1) dla\für Kinder dla dzieci\für jdn bestimmt sein być przeznaczonym dla kogoś2) zajdn \für intelligent halten uważać kogoś za inteligentnegoetw \für 10 Euro coś za 10 euroVertretung \für mich zastępstwo za mnie3) nasehr groß \für sein Alter sein być dużym jak na swój wiekein Regal \für Bücher regał na książkiMittel \für Kopfschmerzen środek na ból głowy\für zwei Tage na dwa dni4) ( wiederholend)Tag \für Tag dzień w dzieńSchritt \für Schritt krok za krokiemStück \für Stück sztuka po sztucewas \für..., was \für ein... co [o cóż] za..., jaki...\für was soll das gut sein? czemu to ma służyć?6) ( oft unübersetzt)Professor \für Literaturgeschichte profesor historii literatury7) \für sich ( allein) dla siebiejeder \für sich każdy za [o dla] siebieetw \für sich [allein] entscheiden rozstrzygnąć coś dla siebie\für sich [genommen] samo w sobie -
8 für
Prp. (A) (Bestimmung, Zuordnung) для (Р); (Zweck, Grund, Gegenleistung, Vertretung) за (В); (Zeitspanne, -punkt) на (В); für Kinder для детей; dankbar für благодарен/-рна за; für den Frieden за мир; drei zu zwei für... три - два в пользу (Р); für ein Jahr на (один) год; für fünf Mark за/на пять марок; an und für sich собственно говоря; es hat etwas für sich в этом есть своё преимущество; bleibt oft unübersetzt: Minister für... министр (Р); für sein Leben gern (tun/essen) страшно любить; ich für meine Person/mein Teil что касается меня; F was für ( ein) что за, какой; Tag, WortAdv. für und für immer -
9 sich
себя; себе; (mit v/r u. in unpers. Wendungen) -ся, -сь, z. B. sich freuen радоваться; es fragt sich спрашивается; an sich сам(а, -о) по себе; an ( und für) sich по существу; es hat nichts auf sich это ничего не значит; bei sich при себе; für sich для себя; ( allein) особняком, сам по себе; hinter sich bringen закончить; von sich aus по собственному почину; vor sich перед собой/ним/ней; zu sich kommen прийти в себя; außer, einander -
10 Место sich в главном предложении
Stellung von „ sich“ im HauptsatzПосле глагола:• всегда при прямом порядке слов• при обратном порядке, если подлежащее выражено существительным• в вопросительном предложении с вопросительным словомПосле подлежащего, выраженного местоимением:• в вопросительном предложении без вопросительного слова• при обратном порядке слов• в повелительном наклоненииГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Место sich в главном предложении
-
11 Место sich в придаточном предложении
Stellung von „sich“ im NebensatzЕсли подлежащее выражено местоимением, то sich стоит после подлежащего, если существительным, то – перед подлежащим:Er weiß, dass sich der Sohn dafür interessiert. - Он знает, что сын интересуется ею.Обратите внимание на влияние местоимения в аккузативе на место sich в предложении с обратным порядком слов и в придаточном предложении:Ich weiß, dass es sich Uli genau überlegt hat. - Я знаю, что Ули это хорошо обдумал.Ich weiß, dass er es sich genau überlegt hat. - Я знаю, что он это хорошо обдумал.Выше приведены примеры с традиционным местом sich в предложении. В современном немецком языке (чаще в письменной речи) sich может занимать и другую позицию в предложении. При обратном порядке слов или в придаточном предложении оно может стоять после подлежащего, выраженного существительным, то есть там, где sich традиционно стоит после подлежащего-местоимения:Gestern freute mein Sohn (er) sich darüber. - Вчера мой сын (он) рад был этому.Ich sah, dass der Zug / (er) sich näherte. - Я видел, что поезд / (он) приближался.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Место sich в придаточном предложении
-
12 Возвратное местоимение sich
Reflexivpronomen „sich“Возвратное местоимение sich употребляется в 3-м лице единственного и множественного числа в дативе или аккузативе. В 1-м и 2-м лице лиц используются соответствующие формы личных местоимений.Возвратное местоимение sich может употребляться:• в собственно-возвратном значении. Оно указывает на то, что действие, называемое глаголом, направлено на субъект этого действия и выступает в качестве объекта, идентичному субъекту:Sie wäscht sich. - Она моется.• в качестве составной части формально-возвратных глаголов, без которой они не употребляются и которое не несёт смысловой нагрузки:Sie schämt sich. - Ей стыдно.• во взаимно-возвратном значении при субъекте действия во множественном числе, указывая на то, что каждый из субъектов действия является одновременно и объектом того же действия со стороны другого субъекта (или субъектов). В этом значении оно соответствует местоимению einander (далее см. с. 242):Sie begegneten sich vor dem Gericht. - Они встретились перед судом.Sie begegneten einander vor dem Gericht (высок.). - Они встретились друг с другом судом.• для выражения пассивных отношений:Die Situation klärt sich. - Сутуация проясняется.Die Ware lässt sich schlecht verkaufen. - Товар плохо продаётся.Die Ware verkauft sich schlecht. - Товар плохо продаётся.Auf diesem Stuhl sitzt es sich bequem. - На этом стуле удобно сидеть.Der Roman liest sich leicht / lässt sich leicht lesen. - Роман читается легко.Hier atmet es sich leicht. - Здесь легко дышится.• в устойчивых выражениях:An sich ist das eine gute Idee. - Сама по себе эта идея неплоха.Das hat nichts auf sich. - Это ничего не значит.Der Vorschlag hat etwas für sich. - В этом предложение что-то есть.Das ist eine Sache für sich. - Это особая статья.Sie ist gern für sich. - Она любит одиночество / уединение.Der Wein hat es in sich. - Вино тяжёлое / крепкое.Die Übersetzung hat es in sich. - Перевод не так просто сделать / трудный.Der Junge hat es in sich. - Мальчик толковый / неглупый / себе на уме.Sie tut das nicht von sich aus. - Она не сделает этого сама / добровольно.Er kam bald wieder zu sich. - Вскоре он пришёл в себя.Место sich в предложении см. 8.10, с. 340 и 8.11, с. 341.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Возвратное местоимение sich
-
13 Kommission für Fairplay und soziale Verantwortung
■ Ständige Kommission der FIFA, die sich mit allen Fragen des Fairplay in und um den Fußball befasst, die Einhaltung des Fairplay überwacht und das soziale Verhalten aller am Fußball beteiligten Personen unterstützt und überwacht.■ Standing committee of FIFA to deal with fair play matters in football, monitor adherence to fair play as well as support and supervise the conduct of everyone involved in football.■ UEFA-Kommission, die sich mit sämtlichen Angelegenheiten in den Bereichen Ethik, Fairplay und soziale Verantwortung mit Bezug auf die UEFA und den europäischen Fußball befasst, und dabei vor allem Fairplay-Aktivitäten und eine Fairplay-Politik für Zielgruppen vorschlägt, unter anderen UEFA-Mitgliedsverbände, Öffentlichkeitskampagnen für die Förderung des Fairplay im Fußball vorschlägt, Änderungsvorschläge für die Regeln der Fairplay-Bewertung macht und die Aktivitäten im Bereich der sozialen Verantwortung der UEFA festlegt.■ A UEFA committee whose duty is to deal with all matters of ethics, fair play and social responsibility relating to UEFA and football in Europe by proposing fair play activities and a fair play policy for some target groups, including UEFA member associations, public relations campaigns to promote fair play in football, and amendments to the rules governing the fair play assessment, and by defining UEFA's corporate social responsibility activities.German-english football dictionary > Kommission für Fairplay und soziale Verantwortung
-
14 Ausschuss für Kunstrasen
■ UEFA-Expertenausschuss, der sich aus Experten aus dem Bereich des Kunstrasens zusammensetzt, die Kommission für Stadien und Sicherheit in ihrer Arbeit unterstützt, und insbesondere Empfehlungen betreffend Änderungsvorschläge für Kunstrasen und die entsprechenden Reglemente erarbeitet, Sicherheits- und Verletzungsstudien durchführt, und fußballspezifische Kriterien für Spielfelder analysiert und entwickelt.■ A UEFA expert panel composed of experts in the field of football turf whose duty is to support the Stadium and Security Committee in its work and, more specifically, to draw up recommendations for possible changes regarding artificial turf and corresponding regulations, to conduct safety and injury studies, and to analyse and develop football specific criteria for football fields.German-english football dictionary > Ausschuss für Kunstrasen
-
15 Ausschuss für die Zertifizierung im Schiedsrichterwesen
■ UEFA-Expertenausschuss, der sich aus Experten aus den Bereichen Schiedsrichterwesen oder -ausbildung sowie Schiedsrichterorganisation zusammensetzt, die UEFA-Schiedsrichterkommission unterstützt, und insbesondere Gesuche von UEFA-Mitgliedsverbänden für die Aufnahme in die Schiedsrichterkonvention prüft, die Konventionsmitglieder betreffend neue Module evaluiert, regelmäßig die Qualitätsstandards bestehender Module in den UEFA-Mitgliedsverbänden prüft, Evaluations- und/oder Prüfungsberichte verfasst und der UEFA-Schiedsrichterkommission regelmäßig Bericht erstattet und ihr Anträge betreffend notwendiger Änderungen der Ausführungsbestimmungen unterbreitet.■ A UEFA expert panel composed of specialists in refereeing or referee education and organisation whose duty is to support the UEFA Referees Committee in its work and, more specifically, to examine applications from UEFA member associations wishing to become members of the Referee Convention, to assess the members of the Referee Convention with regard to new modules, to regularly monitor the applicable quality standards for existing modules within the UEFA member associations, to draw up assessment and monitoring reports, to report regularly to the UEFA Referees Committee, and to submit proposals for necessary amendments to the Implementing Regulations of the Referee Convention.German-english football dictionary > Ausschuss für die Zertifizierung im Schiedsrichterwesen
-
16 Ausschuss für Schiedsrichterzertifizierung
■ UEFA-Expertenausschuss, der sich aus Experten aus den Bereichen Schiedsrichterwesen oder -ausbildung sowie Schiedsrichterorganisation zusammensetzt, die UEFA-Schiedsrichterkommission unterstützt, und insbesondere Gesuche von UEFA-Mitgliedsverbänden für die Aufnahme in die Schiedsrichterkonvention prüft, die Konventionsmitglieder betreffend neue Module evaluiert, regelmäßig die Qualitätsstandards bestehender Module in den UEFA-Mitgliedsverbänden prüft, Evaluations- und/oder Prüfungsberichte verfasst und der UEFA-Schiedsrichterkommission regelmäßig Bericht erstattet und ihr Anträge betreffend notwendiger Änderungen der Ausführungsbestimmungen unterbreitet.■ A UEFA expert panel composed of specialists in refereeing or referee education and organisation whose duty is to support the UEFA Referees Committee in its work and, more specifically, to examine applications from UEFA member associations wishing to become members of the Referee Convention, to assess the members of the Referee Convention with regard to new modules, to regularly monitor the applicable quality standards for existing modules within the UEFA member associations, to draw up assessment and monitoring reports, to report regularly to the UEFA Referees Committee, and to submit proposals for necessary amendments to the Implementing Regulations of the Referee Convention.German-english football dictionary > Ausschuss für Schiedsrichterzertifizierung
-
17 Ausschuss für Stadionbau und -management
■ UEFA-Expertenausschuss, der sich aus Experten in den Bereichen Bau und Management von Stadien zusammensetzt, die Kommission für Stadien und Sicherheit in ihrer Arbeit unterstützt, und insbesondere Änderungsvorschläge für das UEFA-Stadioninfrastruktur-Reglement macht, die UEFA-Mitgliedsverbände, Vereine oder Stadtbehörden beim Bau und bei der Renovierung von Stadien berät und von der UEFA organisierte Kurse leitet bzw. daran teilnimmt.■ A UEFA expert panel composed of experts in the field of construction and management of stadiums whose duty is to support the Stadium and Security Committee in its work and, more specifically, to propose amendments to the UEFA Stadium Infrastructure Regulations, to advise UEFA member associations, clubs or city authorities on the construction and renovation of stadiums, and to take part in courses organised by UEFA.German-english football dictionary > Ausschuss für Stadionbau und -management
-
18 Kommission für Schiedsrichter
■ Ständige Kommission der FIFA, die sich mit der Anwendung und Auslegung der Spielregeln beschäftigt und dem FIFA-Exekutivkomitee Vorschläge für die Änderung der Spielregeln unterbreiten kann, und die die Schiedsrichter und die Schiedsrichterassistenten für die Spiele der FIFA-Wettbewerbe bezeichnet.Referees Committee FIFA■ Standing committee of FIFA to implement and interpret the Laws of the Game and to propose amendments to the Laws of the Game to the FIFA Executive Committee and to appoint the referees and assistant referees for matches in FIFA competitions.German-english football dictionary > Kommission für Schiedsrichter
-
19 Ausschuss für Breitenfußball
■ UEFA-Expertenausschuss, der sich aus Experten aus dem Bereich des Breitenfußballs zusammensetzt, die Kommission für Entwicklung und technische Unterstützung in ihrer Arbeit unterstützt, und insbesondere die UEFA, die UEFA-Mitgliedsverbände, Vereine oder Dritte in Breitenfußball-Angelegenheiten berät und sämtliche Aspekte der UEFA-Breitenfußball-Charta überwacht, bewertet, unterstützt und entwickelt.■ A UEFA expert panel composed of experts in the field of grassroots football whose duty is to support the Development and Technical Assistance Committee in its work and, more specifically, to advise UEFA, UEFA member associations, clubs or third parties on grassroots matters, and to monitor, assess, support and design all aspects of the UEFA Grassroots Charter.German-english football dictionary > Ausschuss für Breitenfußball
-
20 Ausschuss für die Richtlinien im Schiedsrichterwesen
■ UEFA-Expertenausschuss, der sich aus Experten aus dem Bereich der Schiedsrichterausbildung und -organisation zusammensetzt, die UEFA-Schiedsrichterkommission in ihrer Arbeit unterstützt, und insbesondere eine Beraterfunktion zur Entwicklung von nationalen Schiedsrichterorganisationen wahrnimmt, Ausführungsbestimmungen der Schiedsrichterkonvention verfasst und Änderungen sowie geeignete Module vorschlägt und dazu Mindestanforderungen festlegt, der UEFA-Schiedsrichterkommission und der UEFA-Administration regelmäßig Bericht erstattet, UEFA-Mitgliedsverbände bei der Entwicklung des Schiedsrichterwesens unterstützt und maßgeschneiderte Kurse zur Ausbildung und Schulung der UEFA-Mitgliedsverbände organisiert und erteilt.■ A UEFA expert panel composed of experts in referee education and organisation whose duty is to support the UEFA Referees Committee in its work and, more specifically, to act as a consultant for the Referee Convention, to draft the Implementing Regulations for the Referee Convention, to propose appropriate Referee Convention modules and to set the minimum quality standards for them, to report regularly to the UEFA Referees Committee and to the UEFA administration, to assist UEFA member associations to develop refereeing, and to organise and deliver training and education for UEFA member associations.German-english football dictionary > Ausschuss für die Richtlinien im Schiedsrichterwesen
См. также в других словарях:
Für uns — An sich und für uns sind Begriffe der philosophischen Fachsprache. Mit „an sich“ bezeichnet man Gegenstände und Tatsachen, insofern sie unabhängig vom Bewusstsein einer Person sind. Den Gegensatz hierzu bilden Gegenstände, insofern sie „für uns“… … Deutsch Wikipedia
Für alle Fälle Amy — Seriendaten Deutscher Titel Für alle Fälle Amy Originaltitel Judging Amy P … Deutsch Wikipedia
Für alle Fälle Fitz — (Originaltitel: Cracker) ist eine britische Krimiserie von Jimmy McGovern, die von 1993 bis 1995 von Granada Television für den Sender ITV produziert wurde. 1995/96 wurde die Synchronfassung vom ZDF ausgestrahlt, bei der Erstausstrahlung… … Deutsch Wikipedia
Für unser Land — „Für unser Land“ war ein Aufruf, der am 26. November 1989 und auf einer Pressekonferenz am 28. November in Ost Berlin veröffentlicht wurde. Initiatoren und Autoren des Aufrufes waren 31 DDR Bürger. Sie wandten sich gegen die Wiedervereinigung mit … Deutsch Wikipedia
Fur-Formation — am Strand von Fur Moler ist ein im Übergang vom Oberen Paläozän zum Unteren Eozän, vor etwa 55 Millionen Jahren entstandenes Sedimentgestein (ähnlich dem Kieselgur), das im Limfjord Gebiet in Dänemark, vor allem auf den Inseln Fur und Mors und… … Deutsch Wikipedia
Fur-Sprachen — Fur (Konjara) Gesprochen in Sudan sowie teilweise in: Tschad Sprecher 501.800 Linguistische Klassifikation Nilosaharanische Sprachen Fur O … Deutsch Wikipedia
Fur (Sprache) — Fur (Konjara) Gesprochen in Sudan sowie teilweise in: Tschad Sprecher 501.800 Linguistische Klassifikation Nilosaharanische Sprachen Fur … Deutsch Wikipedia
Für Innsbruck — (FI) bezeichnet eine Wahlliste, die sich 1994 in der Landeshauptstadt von Tirol, Innsbruck, als eine Abspaltung der örtlichen ÖVP gegen den damaligen Bürgermeister von Innsbruck, Romuald Niescher, bildete und Gelb als Erkennungsfarbe wählte.… … Deutsch Wikipedia
Für Alina — is a work for piano composed by the Estonian composer Arvo Pärt. It can be considered as an essential work of his tintinnabuli style. History of Composition Für Alina was first performed in Tallinn in 1976 after a long preparatory period in… … Wikipedia
Für Elise — Der Beginn von Für Elise in der kommentierten Erstausgabe von Ludwig Nohl, 1867 … Deutsch Wikipedia
Für das Leben eines Freundes — Filmdaten Deutscher Titel Für das Leben eines Freundes Originaltitel Return To Paradise … Deutsch Wikipedia