-
1 sich einen antrinken
мест.2) разг. (D)(Rausch) захмелеть, (D)(Rausch) напиться, (D)(Rausch) подвыпитьУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen antrinken
-
2 sich einen Affen kaufen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich einen Affen kaufen
-
3 sich einen Rausch antrinken
Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Rausch antrinken
-
4 sich einen Spitz antrinken
Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Spitz antrinken
-
5 antrinken
1) etw. Flasche, Glas отпива́ть /-пи́ть немно́го из чего́-н. ein kaum angetrunkenes Glas едва́ пригу́бленный стака́н2) sich einen (Rausch <tüchtigen Rausch, Affen>) antrinken напива́ться /-пи́ться до́пьяна́ <пья́ным, до чёртиков>. sich einen Schwips < kleinen Rausch> antrinken подвы́пить pf. er trinkt sich gern einen an вы́пить он всегда́ не прочь -
6 antrinken
vt: sich (Dat.) einen (Affen, Rausch, Schwips) antrinken фам. напиться (до чёртиков), "нализаться", "поддать". Vor Wut holte er sich eine Schnapsflasche aus dem Schrank und trank sich einen an."Sie hat sich aber einen ganz schönen Rausch angetrunken." — "Na ja! Sie will doch ihren Kummer vergessen." sich (Dat.) Mut [Courage] antrinken выпить для храбрости. Trink dir ein bißchen Mut an, bevor du auf die Bühne gehst!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > antrinken
-
7 antrinken
antrinken vt отпи́ть (из стака́на и т.п.); нача́ть пить; поча́ть (буты́лку)er hat das Glas kaum angetrunken он (едва́) пригуби́л стака́н; он (едва́) пригуби́л рю́мкуsich (D) einen (Rausch) antrinken разг. напи́ться, подвы́пить, захмеле́тьsich (D) Mut antrinken вы́пить для хра́бростиsich (D) Courage antrinken вы́пить для хра́брости -
8 antrinken
-
9 Affe
m1. < обезьяна>: ein dummer [blöder u.a.] Affe фам. дурак, болван, остолоп. So ein (dummer) Affe! Er hätte doch das Geld annehmen können!Solch ein blöder Affe! Stellt seinen Wagen im Parkverbot ab.Dieser dämliche Affe hat mir den ganzen Anzug vollgespritzt! ein eingebildeter [eitler, lackierter, aufgeblasener] Affe фам. воображала, шут гороховый. Ich möchte wissen, worauf sich dieser Affe was einbildet.Hast du schon mal erlebt, daß sich dieser aufgeblasene [eingebildete, eitle, lackierte] Affe an unseren Tisch gesetzt hat?Diesem (lackierten, eingebildeten) Affen gönne ich diese Blamage. geputzt wie ein Affe разнаряженный. Geputzt wie ein Affe kam sie zur Wanderung, wollte wahrscheinlich bei den Frauen Eindruck schinden. flink wie ein Affe ловкий [быстрый] как чёрт. Der ist flink wie ein Affe, er ist immer der erste oben auf dem Baum.Der ist bei jeder Arbeit flink wie ein Affe, wie ein vergifteter Affe (rennen, rasen) фам. нестись как угорелый. Guck mal, der rennt wie ein vergifteter Affe. Wo will er denn so schnell hin? wie ein Affe auf dem Schleifstein (dasitzen) (сидеть) скрючившись, согнувшись в три погибели. Guck mal, Wie komisch der auf seinem Fahrrad sitzt! Wie ein Affe auf dem Schleifstein! (wie) vom wilden [tollen] Affen gebissen sein с ума сойтипотерять голову. Du bist wohl vom wilden Affen gebissen! Kannst doch hier keine Asche ausschütten!Der pfeift hier durchs ganze Gebäude. Scheint wohl vom wilden Affen gebissen zu sein, ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen! я пока ещё не сошёл с ума! Den Dreck räum dir mal alleine weg! Ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen!Ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen und nehme die Schuld auf mich! sich wie ein wildgewordener Affe benehmen беситься, дурака валять. Du benimmst dich wie ein wildgewordener Affe. Blamierst dein ganzes Elternhaus. an jmdm. einen Affen gefressen haben быть без ума от кого-л.быть влюблённым в кого-л.души не чаять в ком-л. Sie hat an ihm einen Affen gefressen. Er kann sich ihr gegenüber sonst was herausnehmen, und sie verzeiht ihm immer wieder.Ich glaube, sie hat einen Affen an ihm gefressen Dauernd spricht sie von ihm. sich (Dat.) einen (anständigen, gehörigen) Affen antrinken [holen, kaufen] напиться до чёртиков, "окосеть". Wenn er Geld kriegt, geht er gleich in die Kneipe und trinkt sich einen Affen an.Er war in der Gaststätte und hat sich natürlich wieder einen Affen gekauft, einen (schweren) Affen (sitzen) haben быть под мухой, быть сильно поддавшим Gieß ihm keinen Schnaps mehr ein! Der hat schon einen schweren Affen sitzen.Der redet ja so durcheinander. Hat wohl einen Affen sitzen?Der vertrinkt sein ganzes Geld. Fast jeden Tag hat er einen Affen. mit einem Affen nach Hause kommen прийти домой пьяным. Bis Mitternacht hat er bei einem Kollegen gefeiert und ist dann mit einem Affen nach Hause gekommen, seinem Affen Zucker geben дорваться до чего-л.отвести душуразойтись. "Warum lachen denn alle?" — "Der Hannes gibt wieder seinem Affen Zucker. Erzählt Witze am laufenden Band!"Sonntags gibt er seinem Affen Zucker, sitzt stundenlang über seinen BriefmarkenHeute feiern sie ganz ausgelassen, geben ihrem Affen Zucker, jmdn. zum, Affen halten за дурака считать кого-л Mal will er von mir das eine, mal das andere. Ich lasse mich doch nicht zum Affen halten!Du verlangst, daß ich für diesen Angeber ein gutes Wort einlege? Ich glaube, du willst mich wohl zum Affen halten! jmdn. zum Affen machen обдурачить кого-л. Den Quatsch mache ich nicht mit. Ich lasse mich doch nicht von euch zum Affen machen, ich bin doch nicht dein Affe! нашёл дурака! Mach dir mal deinen Kram alleine! Ich bin doch nicht dein Affe! (ich denke) mich laust der Affe фам. я совершенно обалдел (от удивления)вот это неожиданность! Ich denke, mich laust der Affe! Peter, wo kommst du denn her? Bald 10 Jahre haben wir uns nicht gesehen!Mich laust der Affe! Der Chef kommt, und ich bin mit der Arbeit noch nicht fertig.Was, der hat sich verheiratet? Mich laust der Affe! Der wollte doch Junggeselle bleiben, nicht um [für] einen Wald voll (von) Affen! ни за что на свете!, ни за какие коврижки! Nicht für einen Wald voll Affen würde ich in so ein abgelegenes Nest ziehen!Nicht für einen Wald voll Affen sage ich ja dazu!2. солд. ранец. Der Affe trägt sich auf dem Rücken besser als ein Rucksack.Der Affe drückt. Ich muß mal Rast machen und die Sachen umpacken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affe
-
10 Rausch
1) nach Alkoholgenuß опьяне́ние, хмель. ein Rausch durch Bier хмель, вы́званный пи́вом. einen leichten Rausch haben быть под хмелько́м. einen ordentlichen Rausch haben быть навеселе́. einen Rausch bekommen пьяне́ть о-, хмеле́ть за-. sich einen Rausch antrinken напива́ться /-пи́ться допьяна́. seinen Rausch ausschlafen проспа́ться по́сле пья́нки. im Rausch во хмелю́2) nach Genuß v. Narkotika дурма́н3) Ekstase упое́ние, опьяне́ние. Gefühlsausbruch поры́в. der Rausch des Sieges опьяне́ние <упое́ние> побе́дой. ein Rausch der Leidenschaft опьяне́ние стра́сти. in einen Rausch fallen погружа́ться /-грузи́ться в упое́нии. im ersten Rausch в пе́рвом поры́ве. im Rausch der Begeisterung в поры́ве восто́рга. im Rausch der Erregung zerschlug er alles не по́мня себя́ от возбужде́ния, он разби́л всё. die Freude überkam ihn wie ein Rausch он захмеле́л от ра́дости ein Rausch von Farben бу́йство кра́сок. wer niemals einen Rausch gehabt, der ist kein braver Mann тот не молоде́ц, кто сро́ду не был пьян -
11 Schwips
-
12 охмелеть
-
13 Rausch
m -es, Räusche1) опьянение; дурман ( от наркотиков)einen Rausch haben — быть под хмельком, быть навеселеden Rausch ausschlafen — проспаться, протрезвиться2) упоениеes kam über ihn wie ein Rausch — он был в упоении, он был захвачен чувствомim ersten Rausch — в первом порыве, сгоряча3) уст. шум, шелест4)5) горн. измельчённая руда -
14 Spitz
-
15 охмелеть
охмелеть einen Rausch haben; sich (D) einen Rausch antrinken* -
16 Rausch
Rausch m -es, Räusche опьяне́ние, дурма́н (от нарко́тиков), einen Rausch haben быть под хмелько́м, быть навеселе́den Rausch ausschlafen проспа́ться, протрезви́тьсяder Rausch der Liebe восто́рги любви́es kam über ihn wie ein Rausch он был в упое́нии, он был захва́чен чу́вствомim ersten Rausch в пе́рвом поры́ве, сгоряча́ -
17 Spitz
einen Spitz haben быть навеселе́ [под му́хой, под хмелько́м] -
18 подгулять
разг. -
19 подгулять
-
20 Rausch
seinen Rausch ausschlafen wytrzeźwieć pf (po przespaniu się)
См. также в других словарях:
sich einen Affen kaufen \(oder: antrinken\) — Einen Affen sitzen haben; sich einen Affen kaufen (oder: antrinken) Die saloppe Wendung, »einen Affen sitzen haben« bedeutet »betrunken sein«: Als er nach Hause kam, hatte er einen Affen sitzen. Entsprechend sind die Wendungen »Sich einen Affen … Universal-Lexikon
Wie angelt man sich einen Millionär? — Filmdaten Deutscher Titel Wie angelt man sich einen Millionär? Originaltitel How to Marry a Millionaire … Deutsch Wikipedia
Einen Affen sitzen haben — Einen Affen sitzen haben; sich einen Affen kaufen (oder: antrinken) Die saloppe Wendung, »einen Affen sitzen haben« bedeutet »betrunken sein«: Als er nach Hause kam, hatte er einen Affen sitzen. Entsprechend sind die Wendungen »Sich einen Affen … Universal-Lexikon
antrinken — an|trin|ken [ antrɪŋkn̩], trank an, angetrunken <itr.; hat: durch Trinken von Alkohol erlangen: trink dir bloß keinen [Rausch] an!; sich Mut antrinken. * * * ạn||trin|ken 〈V. 265; hat〉 I 〈V. intr.〉 den ersten (kleinen) Schluck aus dem Glas… … Universal-Lexikon
antrinken — ạn·trin·ken (hat) [Vt] 1 etwas antrinken eine Flasche o.Ä. öffnen und anfangen zu trinken: eine angetrunkene Flasche Wein 2 sich (Dat) einen Rausch / Schwips antrinken ≈ sich betrinken 3 sich (Dat) einen antrinken gespr ≈ sich betrinken 4 sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ansaufen, sich — sich ansaufen V. (Oberstufe) ugs.: zu viel Alkohol trinken und sich dadurch in einen Rausch versetzen Synonyme: sich betrinken, sich besaufen (ugs.), sich einen antrinken (ugs.) Beispiel: Nach dieser Enttäuschung wollte sie sich einen Rausch… … Extremes Deutsch
zuschütten, sich — sich zuschütten V. (Oberstufe) ugs.: bis zum Rausch Alkohol trinken Synonyme: sich betrinken, sich besaufen (ugs.), sich einen antrinken (ugs.), sich einen ansaufen (ugs.), saufen (ugs.), sich volllaufen lassen (ugs.) Beispiel: Er schüttete sich… … Extremes Deutsch
berauschen, sich — sich berauschen V. (Oberstufe) Alkohol bis zum Rausch trinken Synonyme: sich betrinken, sich einen antrinken (ugs.), sich volllaufen lassen (ugs.) Beispiel: Er hat sich so berauscht, dass er unter dem Tisch eingeschlafen ist. Kollokation: sich am … Extremes Deutsch
antrinken — ạn|trin|ken; sich antrinken (österreichisch umgangssprachlich für sich betrinken); ich trinke mir einen an (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
betrinken — sich betrinken sich bezechen; (geh.): sich berauschen; (ugs.): sich beduseln, sich besaufen, sich besäuseln, sich beschickern, die Nase zu tief ins Glas stecken, sich einen andröseln/andudeln/ankümmeln/ansäuseln, sich einen antrinken, [ein Glas]… … Das Wörterbuch der Synonyme
betrinken — (sich) einen zur Brust nehmen (umgangssprachlich); (sich) zuschütten (umgangssprachlich); saufen (umgangssprachlich); bechern (umgangssprachlich); (sich) voll laufen lassen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon