-
1 scrape through
1. transitive verb2) (fig.): (just succeed in passing) mit Hängen und Würgen kommen durch [Prüfung]2. intransitive verb2) (fig.): (just succeed in passing examination) mit Hängen und Würgen durchkommen* * *(to only just avoid failing: He scraped through his exams.) mit Ach und Krach durchkommen* * *vi gerade [mal] so durchkommen [o durchrutschen] famto \scrape through through an exam gerade so [o mit Hängen und Würgen] durch eine Prüfung kommen famto \scrape through through college/high school/university die Fachhochschule/die High School/die Uni[versität] gerade mal so schaffen fam* * *1. vi (litobject) gerade so durchgehen; (person) sich durchzwängen; (in exam) durchrutschen (inf)2. vi +prep objnarrow gap sich durchzwängen durch; exam durchrutschen durch (inf)* * *1. transitive verb2) (fig.): (just succeed in passing) mit Hängen und Würgen kommen durch [Prüfung]2. intransitive verb2) (fig.): (just succeed in passing examination) mit Hängen und Würgen durchkommen -
2 протискиваться
v1) gener. herandrängen (ê êîìó-ë., ê ÷åìó-ë.; sich), hindrängen (sich), sich andrängen (к чему-л., к кому-л.), sich drängen, sich durchdrängen, sich durchschieben, sich durchzwängen, sich eindrängeln, sich herausdrängen (откуда-л.), sich hindurehzwängen, sich klemmen, sich quetschen, sich quälen (durch A) (через что-л.), sich schieben (куда-л., через что-л.), sich zudrängen, sich zwängen (через что-л.), durchdrängen, sich hineindrängen2) colloq. sich drängeln (куда-л.)3) swiss. borzen -
3 scrape
1. transitive verb1) (make smooth) schaben [Häute, Möhren, Kartoffeln usw.]; abziehen [Holz]; (damage) verkratzen, verschrammen [Fußboden, Auto]; schürfen [Körperteil]2) (remove) [ab]schaben, [ab]kratzen [Farbe, Schmutz, Rost] (off, from von)3) (draw along) schleifen5) (draw back) straff kämmen [Haar]6) (excavate) scharren [Loch]7) (accumulate by care with money)8)scrape together/up — (amass by scraping) zusammenscharren [Sand, Kies]
9) (leave no food on or in) abkratzen [Teller]; auskratzen [Schüssel]. See also academic.ru/5575/barrel">barrel 1)2. intransitive verb1) (make with scraping sound) schleifen2) (rub) streifen (against, over Akk.)3)scrape past each other — [Autos:] haarscharf aneinander vorbeifahren
4)3. nounbow and scrape — katzbuckeln (abwertend). See also scrimp
2) (predicament) Schwulitäten Pl. (ugs.)be in a/get into a scrape — in Schwulitäten sein/kommen
get somebody out of a scrape — jemandem aus der Bredouille od. Patsche helfen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *[skreip] 1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) schaben2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) kratzen3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) scharren4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) schaben5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) scharren2. noun1) (an act or sound of scraping.) das Kratzen2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) der Kratzer3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) die Klemme•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up* * *[skreɪp]I. nto give a potato a \scrape eine Kartoffel schälento give one's boots a \scrape seine Schuhe abstreifento be in a \scrape in der Klemme [o Bredouille] sein [o stecken] famto get into a \scrape in Schwulitäten kommen famto get sb out of a \scrape jdm aus der Bredouille [o Klemme] helfen famdespite this \scrape with disaster, he refused to give up racing obwohl er nur knapp an einer Katastrophe vorbeigeschrammt ist, weigerte er sich, mit dem Rennfahren aufzuhören famhe had several fairly narrow \scrapes with death while mountaineering beim Bergsteigen ist er schon ein paar Mal knapp dem Tod entronnenII. vt1. (remove outer layer)he must have been hungry, he's \scraped his plate completely clean so, wie er seinen Teller ratzeputz leer gegessen hat, muss er sehr hungrig gewesen seinto \scrape one's shoes die Schuhe abstreifen [o SCHWEIZ abputzen2. (graze)he just \scrapes the bow of his violin over the strings er kratzt mit seinem Geigenbogen über die Saiten humto \scrape one's hair [back] sein Haar straff [zurück]kämmen [o [zurück]bürsten5.III. vi1.▪ to \scrape against [or on] sth (rub) an etw dat reiben; (brush) etw streifen; (scratch) an etw dat kratzen3. (economize) sparen4. (barely)to \scrape into college/university es mit Ach und Krach auf die Fachhochschule/Uni[versität] schaffen fam5.* * *scrape [skreıp]A sb) MED Ausschabung f2. HIST Kratzfuß m3. Kratzer m, Schramme f5. umg Krach m, Streit m6. umg Klemme f:7. dünn gekratzte Schicht (Butter):bread and scrape umg dünn geschmiertes ButterbrotB v/t1. kratzen, schaben:scrape off abkratzen oder abschaben (von);scrape one’s chin umg hum sich rasieren;scrape a living sich gerade so über Wasser halten;scrape (up) (an) acquaintance fig oberflächlich miteinander bekannt werden;scrape (up) (an) acquaintance with sb figa) mit jemandem oberflächlich bekannt werden,b) sich um jemandes Bekanntschaft bemühen,scrape down Br einen Redner durch (Füße)Scharren zum Schweigen bringen3. scheuern, reiben ( beide:against an dat)4. sich die Knie etc aufschürfen:scrape one’s kneesC v/i1. kratzen, schaben, scharren2. scheuern, sich reiben ( beide:against an dat)3. kratzen (on auf einer Geige etc)on mit);a) sich durchzwängen (durch),b) SCHULE gerade so durchkommen,c) sich gerade so durchschlagen, über die Runden kommen ( beide:on mit);scrape through (one’s examination) in English mit Ach und Krach durch die Englischprüfung kommen umg;scrape in(to a school) mit Ach und Krach die Aufnahme (in eine Schule) schaffen umg5. pej knickern, knausern* * *1. transitive verb1) (make smooth) schaben [Häute, Möhren, Kartoffeln usw.]; abziehen [Holz]; (damage) verkratzen, verschrammen [Fußboden, Auto]; schürfen [Körperteil]2) (remove) [ab]schaben, [ab]kratzen [Farbe, Schmutz, Rost] (off, from von)3) (draw along) schleifen4) (remove dirt from) abstreifen [Schuhe, Stiefel]5) (draw back) straff kämmen [Haar]6) (excavate) scharren [Loch]8)scrape together/up — (amass by scraping) zusammenscharren [Sand, Kies]
9) (leave no food on or in) abkratzen [Teller]; auskratzen [Schüssel]. See also barrel 1)2. intransitive verb1) (make with scraping sound) schleifen2) (rub) streifen (against, over Akk.)3)scrape past each other — [Autos:] haarscharf aneinander vorbeifahren
4)3. nounbow and scrape — katzbuckeln (abwertend). See also scrimp
2) (predicament) Schwulitäten Pl. (ugs.)be in a/get into a scrape — in Schwulitäten sein/kommen
get somebody out of a scrape — jemandem aus der Bredouille od. Patsche helfen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *v.kratzen v.schaben v. -
4 втискиваться
вти́скива| тьсярефл sich durchzwängenвти́скиваться в ваго́н sich in den Waggon zwängen* * *v1) gener. sich eindrängeln, sich hineinzwängen, sich klemmen, sich quetschen, sich zwängen (куда-л.)2) colloq. eindrängeln (sich) -
5 przepychać
przepychać (-am) < przepchać> (-am) oder < przepchnąć> (-nę) ( przez A) hindurchschieben, durchdrücken (durch A);przepychać ustawę fam. ein Gesetz durchboxen;przepychać się sich durchdrängen; sich durchzwängen ( przez A durch A);przepychać się do wyjścia sich zum Ausgang durchdrängen -
6 ἐκ-μηρύω
ἐκ-μηρύω, auseinanderwickeln, nur im med., von einem Heere, sich entfalten, κατὰ τὴν γέφυραν, über die Brücke defiliren, Xen. An. 6, 3, 22; τὰς δυςχωρίας, durch den Engpaß, Pol. 3, 51, 2; τῆς χαράδρας 3, 53, 5; διὰ στενῆς ϑυρίδος αὑτὸν καὶ παιδία, sich durchzwängen, Plut. Aemil. 26.
-
7 ἐκμηρύω
ἐκ-μηρύω, auseinanderwickeln; von einem Heere: sich entfalten, κατὰ τὴν γέφυραν, über die Brücke defilieren; τὰς δυςχωρίας, durch den Engpaß; διὰ στενῆς ϑυρίδος αὑτὸν καὶ παιδία, sich durchzwängen -
8 пролезать
, < пролезть> (24 st.) durchkriechen; sich durchzwängen; F durchgehen; eindringen, sich einschleichen, (в И pl. A/G ) erschleichen -
9 пролезать
, < пролезть> (24 st.) durchkriechen; sich durchzwängen; F durchgehen; eindringen, sich einschleichen, (в И pl. A/G ) erschleichen -
10 продвигать
, < продвинуть> vorrücken, durchschieben (к Д an A); F voranbringen; befördern; продвигаться vorgehen; sich durchzwängen; F vorankommen, vorwärtskommen; aufrücken, avancieren -
11 продвигать
, < продвинуть> vorrücken, durchschieben (к Д an A); F voranbringen; befördern; продвигаться vorgehen; sich durchzwängen; F vorankommen, vorwärtskommen; aufrücken, avancieren -
12 продвигать
, < продвинуть> vorrücken, durchschieben (к Д an A); F voranbringen; befördern; продвигаться vorgehen; sich durchzwängen; F vorankommen, vorwärtskommen; aufrücken, avancieren -
13 squeeze
1. noun1) (pressing) Druck, derit only takes a gentle squeeze — man braucht nur leicht zu drücken
give something a [small] squeeze — etwas [leicht] drücken
2) (small quantity)a squeeze of juice/washing-up liquid — ein Spritzer Saft/Spülmittel
3) (crush) Gedränge, das2. transitive verb1) (press) drücken; drücken auf (+ Akk.) [Tube, Plastikflasche]; kneten [Ton, Knetmasse]; ausdrücken [Schwamm, Wäsche, Pickel]; (to get juice) auspressen [Früchte, Obst]squeeze somebody's hand — jemandem die Hand drücken
squeeze the trigger — auf den Abzug drücken
3) (force) zwängensqueeze one's way past/into/out of something — sich an etwas (Dat.) vorbei-/in etwas (Akk.) hinein-/aus etwas herauszwängen
4) (fig. coll.)3. intransitive verbsqueeze something from somebody — etwas aus jemandem herauspressen
squeeze past somebody/something — sich an jemandem/etwas vorbeidrängen
squeeze between two persons — sich zwischen zwei Personen (Dat.) durchdrängen
Phrasal Verbs:- academic.ru/111752/squeeze_in">squeeze in* * *[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) drücken2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) sich quetschen3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) ausquetschen2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) die Umarmung2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) das Gedränge3) (a few drops produced by squeezing.) das Ausgepreßte4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) der Engpaß•- squeezer- squeeze up* * *[skwi:z]I. nto give sth a \squeeze etw drückena \squeeze of lemon ein Spritzer m Zitronensaftcredit \squeeze Kreditrestriktionen plprofit \squeeze Verminderung f der Gewinnspannea \squeeze on spending eine Beschränkung der Ausgabenit'll be a tight \squeeze es wird eng werdenit's quite a \squeeze to get into these old jeans! in diese alten Jeans muss ich mich ganz schön reinzwängen! famII. vt1. (press)▪ to \squeeze sth etw drückento \squeeze sb's hand jds [o jdm die] Hand drückento \squeeze a lemon/an orange eine Zitrone/eine Orange auspressento \squeeze a sponge einen Schwamm ausdrückento \squeeze a toothpaste tube eine Zahnpastatube ausdrückento \squeeze the trigger auf den Abzug drücken2. (extract)freshly \squeezed orange juice frisch gepresster Orangensaftto \squeeze water out of a cloth/sponge einen Lappen auswringen/einen Schwamm ausdrückento \squeeze information from sb aus jdm Informationen herauspressen3. (push)4. (burden financially)▪ to \squeeze sth etw belastensmall businesses are being \squeezed by heavy taxation hohe Steuern bringen kleine Unternehmen in Bedrängnis5. (constrict)▪ to \squeeze sth etw einschränken [o drücken] [o verkleinern]high interest rates are squeezing consumer spending die hohen Zinsen wirken sich negativ auf das Kaufverhalten ausour margins have been \squeezed by the competition unsere Gewinnspannen sind von der Konkurrenz heruntergedrückt worden▪ to \squeeze sb jdn unter Druck setzen7.we \squeezed into the back seat of his car wir quetschten uns auf den Rücksitz seines Wagens* * *[skwiːz]1. n1) (= act of squeezing) Drücken nt no pl, Pressen nt no pl; (= hug) Umarmung f; (of hand) Händedruck m; (in bus etc) Gedränge ntto give sth a squeeze — etw drücken, etw pressen; lemon, sponge etw ausdrücken
to give sb a squeeze — jdn an sich (acc) drücken
it was a tight squeeze — es war fürchterlich eng
getting into that dress was a bit of a squeeze — es war nicht so leicht, mich in das Kleid zu zwängen
2) (= amount) Spritzer m3) (= credit squeeze) Kreditbeschränkung f4)2. vtdrücken; sponge, tube ausdrücken; orange auspressen, ausquetschen; (= squash) person, hand einquetschen; (fig = restrict) person, economy, business etc unter Druck setzen; profits, costs drückento squeeze one's eyes shut — die Augen fest zudrücken
to squeeze liquid out of or from sth —
to squeeze out water/juice — Wasser/Saft herauspressen (from aus)
he squeezed the trigger — er drückte ab
to squeeze sth dry (lit) — etw auswringen; (fig) das Letzte aus etw herausholen
to squeeze money/information etc out of sb — Geld/Informationen etc aus jdm herausquetschen
3. viyou should be able to squeeze through — wenn du dich kleinmachst, kommst du durch
to squeeze in/out — sich hinein-/hinausdrängen
to squeeze through a crowd/hole — sich durch eine Menge/ein Loch zwängen
to squeeze (through) underneath a fence — sich unter einem Zaun durchzwängen
* * *squeeze [skwiːz]A v/t1. zusammendrücken, (-)pressen:squeeze sb’s hand jemandem die Hand drückenb) einen Pickel, Schwamm etc ausdrückenc) umg jemanden ausnehmen, schröpfenfrom aus):squeeze a tear fig eine Träne zerdrücken, ein paar Krokodilstränen weinen4. drücken, quetschen, zwängen ( alle:into in akk):squeeze in einklemmen;they were squeezed up against each other sie standen dicht gedrängt;be squeezed for room in beengten Verhältnissen leben6. umga) jemanden unter Druck setzen, erpressen7. abklatschen, einen Abdruck von einer Münze etc machenB v/i1. quetschen, drücken, pressen2. sich zwängen oder quetschen:squeeze through (in, out) sich durch-(hinein-, hinaus)zwängen;squeeze up zusammenrücken3. sich (aus)quetschen oder (-)pressen lassenC s1. Druck m, Pressen n, Quetschen n2. Händedruck m3. (innige) Umarmung4. Gedränge n:it was a (tight) squeeze es ging ganz schön eng zu5. ausgepresster Saftbe in a tight squeeze schwer im Druck sein7. umg Druck m, Erpressung f:put the squeeze on sb jemanden unter Druck setzen8. WIRTSCHthat was a tight squeeze das ist gerade noch einmal gut gegangen!, das hätte ins Auge gehen können!* * *1. noun1) (pressing) Druck, dergive something a [small] squeeze — etwas [leicht] drücken
a squeeze of juice/washing-up liquid — ein Spritzer Saft/Spülmittel
3) (crush) Gedränge, das2. transitive verb1) (press) drücken; drücken auf (+ Akk.) [Tube, Plastikflasche]; kneten [Ton, Knetmasse]; ausdrücken [Schwamm, Wäsche, Pickel]; (to get juice) auspressen [Früchte, Obst]3) (force) zwängensqueeze one's way past/into/out of something — sich an etwas (Dat.) vorbei-/in etwas (Akk.) hinein-/aus etwas herauszwängen
4) (fig. coll.)3. intransitive verbsqueeze past somebody/something — sich an jemandem/etwas vorbeidrängen
squeeze between two persons — sich zwischen zwei Personen (Dat.) durchdrängen
Phrasal Verbs:* * *v.auspressen v.drücken v.pressen v.quetschen v.verdichten v. -
14 squeeze
[skwi:z] nto give sth a \squeeze etw drückena \squeeze of lemon ein Spritzer m Zitronensafta \squeeze on spending eine Beschränkung der Ausgaben;it'll be a tight \squeeze es wird eng werden;it's quite a \squeeze to get into these old jeans! in diese alten Jeans muss ich mich ganz schön reinzwängen! ( fam)1) ( press)to \squeeze sth etw drücken;to \squeeze sb's hand jds [o jdm die] Hand drücken;to \squeeze a lemon/ an orange eine Zitrone/eine Orange auspressen;to \squeeze a sponge einen Schwamm ausdrücken;to \squeeze a toothpaste tube eine Zahnpastatube ausdrücken;to \squeeze the trigger auf den Abzug drücken2) ( extract)freshly \squeezed orange juice frisch gepresster Orangensaft;to \squeeze water out of a cloth/ sponge einen Lappen auswringen/einen Schwamm ausdrücken;to \squeeze information from sb aus jdm Informationen herauspressen3) ( push)to \squeeze a rival out of the market ( fig) einen Rivalen/eine Rivalin aus dem Markt drängen4) ( burden financially)to \squeeze sth etw belasten;small businesses are being \squeezed by heavy taxation hohe Steuern bringen kleine Unternehmen in Bedrängnis5) ( constrict)to \squeeze sth etw einschränken;high interest rates are squeezing consumer spending die hohen Zinsen wirken sich negativ auf das Kaufverhalten austo \squeeze sb jdn unter Druck setzenPHRASES:to \squeeze sb dry [or until the pips squeak] jdn ausnehmen wie eine Weihnachtsgans ( fam) vi ( fit into)we \squeezed into the back seat of his car wir quetschten uns auf den Rücksitz seines Wagens;to \squeeze past sth sich an etw dat vorbeizwängen; -
15 przepychać
-
16 пробивать
, < пробить> (бью, бьёшь; бей!; тый) durchschlagen, durchstoßen; durchbrechen, durchdringen; Esb. lochen, knipsen; Bresche schlagen; F Weg bahnen; durchsetzen; бить 5; pf. F Sp. schießen; пробиваться sich durchdrängen od. durchzwängen; durchdringen, durchkommen; aufsprießen; pf. F rackern, sich abrackern ( над Т a. mit D); люди -
17 пробивать
, < пробить> (бью, бьёшь; бей!; тый) durchschlagen, durchstoßen; durchbrechen, durchdringen; Esb. lochen, knipsen; Bresche schlagen; F Weg bahnen; durchsetzen; бить 5; pf. F Sp. schießen; пробиваться sich durchdrängen od. durchzwängen; durchdringen, durchkommen; aufsprießen; pf. F rackern, sich abrackern ( над Т a. mit D); люди -
18 пробивать
, < пробить> (бью, бьёшь; бей!; тый) durchschlagen, durchstoßen; durchbrechen, durchdringen; Esb. lochen, knipsen; Bresche schlagen; F Weg bahnen; durchsetzen; бить 5; pf. F Sp. schießen; пробиваться sich durchdrängen od. durchzwängen; durchdringen, durchkommen; aufsprießen; pf. F rackern, sich abrackern ( над Т a. mit D); люди -
19 przeciskać
-
20 протискиваться,
- 1
- 2
См. также в других словарях:
durchzwängen — durchzwängen,sich:⇨durchdrängen,sich durchzwängen,sich→durcharbeiten,sich … Das Wörterbuch der Synonyme
durchzwängen — dụrch||zwän|gen 〈V. tr.; hat〉 hindurchdrängen, durchschieben ● das Gitter, der Spalt war schmal, aber er konnte sich durchzwängen; einen Pflock (durch eine Öffnung) durchzwängen * * * dụrch|zwän|gen <sw. V.; hat: durch etw. zwängen: das Kind… … Universal-Lexikon
Durchzwängen — Dúrchzwängen, verb. reg. act. Ich zwänge durch, durchgezwängt; durch eine Öffnung zwängen, mit Zwang durch eine Öffnung bringen. Sich durch das Volk durchzwängen. Daher die Durchzwängung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
durchzwängen — dụrch·zwän·gen, sich (hat) [Vr] sich (durch etwas) durchzwängen sich durch eine enge Stelle schieben, pressen: sich durch ein Loch im Zaun durchzwängen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
keilen — sich keilen 1. sich [durch]drängen, sich durchquetschen, sich durchzwängen, sich hindurchdrängen, sich [hindurch]schieben, sich quetschen, sich zwängen; (ugs.): sich [durch]drängeln. 2. sich balgen, sich prügeln, [sich] raufen, sich schlagen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
vordrängen — sich vordrängen a) sich durchzwängen, [sich] nach vorn drängen, sich nach vorn schieben, nicht anstehen/warten, sich nicht anstellen, sich zwängen; (schweiz.): vorzwängeln; (ugs.): drängeln, sich vorbeizwängen, sich vordrängeln. b) Aufmerksamkeit … Das Wörterbuch der Synonyme
drängen — 1. drücken, keilen, pressen, quetschen, [sich] schieben, stoßen, zwängen; (ugs.): drängeln. 2. angreifen, attackieren, offensiv spielen. 3. a) antreiben, bedrängen, bringen, nicht aufhören, treiben, veranlassen, zu bewegen suchen, zusetzen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
schieben — 1. abrücken, abschieben, anschieben, beiseiteschieben, bewegen, drängen, drücken, fortschieben, pressen, quetschen, rollen, rücken, verschieben, vor sich herwälzen, wälzen, wegschieben, ziehen, zur Seite bewegen; (schweiz.): stoßen; (bayr.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
durchwuzeln — dụrch|wu|zeln, sich <sw. V.; hat (bayr., österr. ugs.): sich durchzwängen … Universal-Lexikon
(s)p(h)er-2, sprei-, spreu- — (s)p(h)er 2, sprei , spreu English meaning: to sprinkle, scatter Deutsche Übersetzung: ‘streuen, säen; sprengen, spritzen, sprũhen; also vom Aufspringen from Knospen, Pflanzentrieben” Note: probably with sp(h)er 1 “ twitch “… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Acanthisitta chloris — Grünschlüpfer Grünschlüpfer, links Weibchen, rechts Männchen Systematik Klasse: Vögel (Aves) … Deutsch Wikipedia