-
41 sich bei heftigem Regen in einem Hauseingang unterstellen
мест.общ. спрятаться от дождя в подъезде, укрыться от дождя в подъездеУниверсальный немецко-русский словарь > sich bei heftigem Regen in einem Hauseingang unterstellen
-
42 sich bei jedem Dreck aufregen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich bei jedem Dreck aufregen
-
43 sich bei jemandem einschleimen
мест.разг. льстить (кому-л.), лизать кому-либо задницу (slang), льстить кому-либо, заискивать перед кем-либоУниверсальный немецко-русский словарь > sich bei jemandem einschleimen
-
44 sich bei nach etw. befragen
мест.общ. (j-m)(D) осведомляться (у кого-л. о чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich bei nach etw. befragen
-
45 sich bei seiner Obrigkeit beschweren
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich bei seiner Obrigkeit beschweren
-
46 sich bei um etw. befragen
мест.общ. (j-m)(A) осведомляться (у кого-л. о чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich bei um etw. befragen
-
47 sich bei verdingen
мест.общ. (j-m) наняться (к кому-л.) -
48 sich (bei etwas iDativ/i ) ankehrig anstellen
mostrar habilidad (en algo)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sich (bei etwas iDativ/i ) ankehrig anstellen
-
49 sich (bei jemandem ) erkenntlich zeigen
mostrarse agradecido (a alguien)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sich (bei jemandem ) erkenntlich zeigen
-
50 sich bei einem Unternehmen vorstellen
presentarse en una empresaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich bei einem Unternehmen vorstellen
-
51 sich bei etwas iDativ/i geschickt anstellen
ser hábil en algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich bei etwas iDativ/i geschickt anstellen
-
52 sich bei jemandem ausweinen
desahogarse con alguien -
53 sich bei jemandem einhaken
tomar a alguien de brazo -
54 sich bei jemandem einhängen
tomar a alguien de brazo -
55 sich bei jemandem für etwas bedanken
dar las gracias a alguien por algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich bei jemandem für etwas bedanken
-
56 sich bei jemandem lieb Kind machen
(umgangssprachlich) congraciarse con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich bei jemandem lieb Kind machen
-
57 sich bei jemandem sehen lassen
(umgangssprachlich) visitar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich bei jemandem sehen lassen
-
58 sich bei jemandem verhasst machen
atraerse los odios de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich bei jemandem verhasst machen
-
59 Sich-bei-den-Händen-Halten
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sich-bei-den-Händen-Halten
-
60 sich bei Gehör verschaffen
мест.1) общ. (D)(j-m) заставить (кого-л.) выслушать себя, (D)(j-m) заставить (кого-л.) слушать себя, (D)(j-m) добиться внимания (к своим словам), (D)(j-m) добиться аудиенции (у кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich bei Gehör verschaffen
См. также в других словарях:
Bei Betrachtung von Schillers Schädel — ist ein Gedicht von Johann Wolfgang Goethe aus dem Jahr 1826. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Literatur 4 Quellennachweis … Deutsch Wikipedia
Bei Mir Bist Du Schoen — [sic] ist der Titel eines Swingstücks, das 1938 durch die Andrews Sisters bekannt gemacht wurde. Das Original wurde 1932 von Shalom Secunda (Musik) und Jacob Jacobs (Text) für ein jiddisches Musical geschrieben. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Bei Yan — Bēi Yǎn (chinesisch 卑衍), (* in China; † 237 in China) war ein Offizier zur Zeit der Drei Reiche (3. Jahrhundert n. Chr.) im alten China, der dem chinesischen Kriegsherrn Gongsun Yuan diente. Nachdem dieser sich im Jahr 237 von seinem… … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schoen — [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus einem jiddischen Musical … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schön — Bei Mir Bist Du Schoen [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus… … Deutsch Wikipedia
Bei lebendigem Leib — (Originaltitel: Brûlée vive) ist die von Souad (Pseudonym), Marie Thérèse Cuny (Mitarbeit) sowie Anja Lazarowicz (Übersetzung) im Jahre 2003 veröffentlichte Autobiographie einer Frau, die im Westjordanland in den 1970er Jahren in einer streng… … Deutsch Wikipedia
Bei der Kupplerin — Jan Vermeer, 1656 Öl auf Leinwand, 143 cm × 130 cm Gemäldegalerie Alte Meister Bei der Kupplerin ist ein Ölgemälde … Deutsch Wikipedia
Bei Anruf Mord — Filmdaten Deutscher Titel Bei Anruf Mord Originaltitel Dial M for Murder … Deutsch Wikipedia
Bei mir liegen Sie richtig — Filmdaten Deutscher Titel Bei mir liegen Sie richtig … Deutsch Wikipedia
Bei Adam und Eva anfangen — Adam und Eva (span. Buchmalerei, ca. 950) Erschaffung Adams und Evas, Sündenfall und Vertreibung aus dem Paradies, 1424 52, Baptisterium San Giovanni … Deutsch Wikipedia
Bei Berührung Tod — Filmdaten Deutscher Titel Bei Berührung Tod Originaltitel Contaminated Man … Deutsch Wikipedia