-
1 rod
[rod](a long thin stick or piece of wood, metal etc: an iron rod; a fishing-rod; a measuring-rod.) palica, drog* * *I [rɔd]nounšiba, prot, sveženj protja; bič; palica, prekla, drog; šiba strahovalka (leskovka); figuratively telesna kazen (šibanje); figuratively knuta, tiranija; žezlo, maršalska palica; drog za merjenje, dolgostna mera (okrog ɜ m); American slang pištola, revolverdivining rod, rod of divination — bajalicafishing rod — ribiška palica, ribnicato give s.o. the rod — kaznovati koga s šiboto have a rod in pickle for s.o. — imeti pripravljeno leskovo šibo v olju za koga (za kaznovanje), imeti pripravljeno maščevanjeto kiss the rod — brez ugovora, ponižno sprejeti kazento make a rod for one's own back figuratively sam sebi jamo (iz)kopati, sam riniti v nesrečo (si nakopati težave, nevšečnosti)spare the rod and spoil the child — kdor ljubi, kaznuje; šiba novo mašo pojeII [rɔd]transitive verbopremiti s palicami ali (zlasti American) strelovodi -
2 scourge
[skə:‹](a cause of great suffering to many people: Vaccination has freed us from the scourge of smallpox.) nadloga* * *[skɔ:dž]1.nounbič, korobač; figuratively nadlogathe Scourge figuratively šiba božja (Atila)the white scourge — jetika, sušica;2.transitive verb(pre)bičati, šibati; bičati s kritiko, s satiro; figuratively kaznovati, mučiti, tlačiti, biti šiba božja za -
3 swish
[swiʃ] 1. verb(to (cause to) move with a hissing or rustling sound: He swished the whip about in the air.) švistniti2. noun(an act, or the sound, of swishing: The horse cantered away with a swish of its tail.) švist* * *[swiš]1.nounžvižg, sik (palice po zraku, kose, biča itd.); udarec s šibo, z bičem; švrk; šiba; šuštenje (svile); poteza (s čopičem ali svinčnikom);2.adjective British English slangeleganten, šik;3.adverbhitro, vihraje;4.transitive verbžvižgati (s čim) po zraku; colloquially šibati (koga); ošvrkniti, oplaziti; intransitive verb (krogla, bič, šiba) žvižgati (v zraku); pljuskati (ob breg); (obleka) (za)šušteti, (svila) (za)šumeti; -
4 switch
[swi ] 1. noun1) (a small lever, handle or other device eg for putting or turning an electric current on or off: The switch is down when the power is on and up when it's off; He couldn't find the light-switch.) stikalo2) (an act of turning or changing: After several switches of direction they found themselves on the right road.) sprememba3) (a thin stick.) šiba2. verb(to change, turn: He switched the lever to the `off' position; Let's switch over to another programme; Having considered that problem, they switched their attention to other matters.) prestaviti, premakniti- switchboard
- switch on/off* * *[swič]1.nounšiba, udarec s šibo; botany mladika; railway kretnica; electrical stikalo, prekinjevalec; ponarejena kita (las); technical pipa; (bridge) prehod k drugi barviswitch bargain — ovinkarska kupčija;2.transitive verbudariti, bičati s šibo (z repom); šibati z, hitro mahati z; naglo pograbiti; railway ranžirati, zapeljati (usmeriti) (vlak) na drug tir; electrical vključiti, vklopiti; spremeniti (pogovor), obrniti drugam (tok misli); intransitive verb railway (vlak) zapeljati na drug tir; spremeniti (smer)to switch back to figuratively (v mislih) vrniti se na -
5 aspen
I [aespən]nounbotany trepetlikaII [aespən]adjectivetrepetlikov; figuratively trepetajoč, drhtečto tremble like an aspen leaf — tresti se kot trepetlika, ko šiba na vodi -
6 beater
-
7 cane
[kein] 1. noun1) (the stem of certain types of plant (eg sugar plant, bamboo etc).) trst2) (a stick used as an aid to walking or as an instrument of punishment: He beat the child with a cane.) palica2. verb(to beat with a cane: The schoolmaster caned the boy.) pretepsti* * *I [kein]nounbotany trst, bambus; palica, paličica, trstikovka, šibato give s.o. the cane — pretepsti kogaII [kein]transitive verbpretepsti; vtepsti; iz trstja splesti -
8 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) preklinjati, prekleti2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) preklinjati2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) urok2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prekletstvo•* * *I [kə:s]nounkletev, psovka; prekletstvo, šiba božja, nesreča; familiarly menstruacijacurses come home to roost — kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo padeII [kə:s]1.transitive verbpreklinjati, psovati, obrekovati, sramotiti, izobčiti;2.intransitive verbkletito curse by bell, book and candle — vse po vrsti prekleticurse him! — naj ga vrag vzame!to curse with s.th. — kaznovati, mučiti s čim -
9 dither
I [díðə]intransitive verb slang tresti se, drgetati, trepetati; jeziti se; priti v zadregoto dither about — biti neodločen, cincatiII [díðə]noundrgetanje, trepet -
10 ferule
I [féru:l]nounšiba, palica za kaznovanje učenca; ravnilo; botany komarček; figuratively šolska disciplinaII [féru:l]transitive verb(na)tepsti -
11 flagellator
[flaedžəleitə]nountisti, ki biča, šiba -
12 spare
[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) pogrešati2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) lahko pogrešati3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) prizanesti4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) prihraniti5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) varčevati6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) prihraniti (komu kaj)2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) odvečen2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) prost3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) nadomestni del2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) nadomestno kolo•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare* * *I [spʌ/ə]transitive verbvarčevati, varčno uporabljati; prihraniti, dati na stran, imeti v rezervi; odstopiti, lahkó pogrešati, biti brez (česa), imeti odveč; prizanesti (komu), oprostiti (kazen), prihraniti (komu ali sebi) (trud itd.); ne povzročiti (sramu, rdečice); intransitive verb varčevati, skopariti; opustiti (kaj); prizanesti, pustiti (komu) življenjeenough and to spare — na pretek, še preveč, več kot preveč, obilospare my blushes! — ne spravljajte me v sramoto, prihranite mi sramoto, ne blamirajte me!can you spare the car today? — lahko pogrešate svoj avto danes?can you spare me a cigarette? — imaš cigareto odveč zame?spare us these explanations! — prizanesite nam s temi razlagami!spare my feelings! — imej obzir do mojih čustev!spare me! — prizanesite mi!, milost!spare me your objections! — prizanesite mi s svojimi ugovori!to spare o.s. — prihraniti si trudnot to spare o.s. — ne varčevati s svojimi močmito spare the rod and spoil the child — varčuj s šibo in pokvaril boš otroka, šiba novo mašo pojeI have no time to spare — ne smem izgubljati časa, nimam dosti časaII [spʌ/ə]nountechnical (često plural) nadomestni, rezervni del (zlasti pnevmatika); sport rezerva; varčevanje; American zrušenje vseh kegljev z dvema metomato make spare of obsolete varčevati zIII [spʌ/ə]adjective ( sparely adverb)varčen, skop, pičel; prost (čas); preostal, odvečen, neuporabljen, razpoložljiv; nadomesten, rezerven; mršav, suh; redek (lasje)spare money — preostali, odvečni denarspare time — prosti čas, brezdelica -
13 splint
[splint] 1. noun(a piece of wood etc used to keep a broken arm or leg in a fixed position while it heals.) deščica za uravnavo zlomljenih udov, opornica- splinter2. verb(to split into splinters: The door splintered under the heavy blow.) razklati (se) na trščice* * *[splint]1.nounmedicinedeščica za uravnavo zlomljenega uda; (pri konju) izrastek kosti na golenici; technical šiba, protje za pletenje (košar, stolov itd.); dialectal drobec, iver, trska; mineralogy (= splint coal) plenast premogsplint bone medicine golenica, piščal;2.transitive verburavnati (zlomljen ud) z deščicami -
14 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) zabosti2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) zadreti3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) nalepiti4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) zatakniti (se)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) veja2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica3) (a long piece: a stick of rhubarb.) steblo•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I [stik]1.nounpalica, gorjača, sprehajalna palica; prot, šiba; bat, kij; držalo, držaj, toporišče, nasadilo; steblo, kocen; music dirigentska paličica, taktirka; tablica (čokolade); nautical jocosely jambor; printing vrstičnik; slang revolver; plural protje, šibje, polena (kot kurivo); figuratively colloquially dolgočasnež, sitnež; British English slang lomilno orodje, lomilkain a cleft stick — v precepu, v škripcihany stick to beat a dog figuratively pretveza se hitro najde, sovraštvo ne izbira sredstevthe big stick American slang politika grožnje z vojno drugi državias cross as two sticks figuratively pasje slabe voljegold stick — zlata palica (ali njen nosilec), ki jo nosi polkovnik garde ob svečanih prilikahsword stick — votla palica, v kateri je bodalothe wrong end of the stick figuratively neugoden položaj; popačeno poročiloto be beaten with one's own stick — biti tepen z lastno palico, sam sebi jamo izkopatito be in a cleft stick — biti v precepu, v škripcih, v brezizhodnem položajuit is easy to find a stick to beat a dog figuratively lahko je najti pretvezoto cut one's stick slang popihati jo, oditito get hold of the wrong end of the stick figuratively napačno (kaj) razumetihe wants the stick figuratively on potrebuje palico (batine);2.transitive verbpodpreti (rastlino) s palico; printing (po)staviti črkeII [stik]nounzabod, vbod, sunek; mirovanje, obtičanje; vzrok zaviranja, odlašanja; adhezija; lepljiva snovIII [stik]1.transitive verbprebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti ( out of iz); natakniti (čepico) (on, to na); naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na); zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem; colloquially vreči pri izpitu; figuratively spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu); slang prevarati, oslepariti; slang prenesti, vzdržati;2.intransitive verbtičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti ( out of iz); (pri)lepiti se (on, to na, za); zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa); obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figuratively); zagaziti; čvrsto sedeti (na konju); colloquially osta(ja)ti, vztrajati ( at to pri), držati se (to česa), ostati zvest (by komu, čemu); ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)stuck to American slang zaljubljen, zateleban vstuck up slang zmeden, zbeganto stick at — ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se obhe sticks at nothing — on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadržito stick bills — lepiti lepake, plakate, plakatiratistick no bills! — plakatiranje prepovedano!to stick to one's guns figuratively ostati zvest čemu, ne prelomiti besedeto stick it slang vzdržati, vztrajatito stick to it — oprijeti se, ne popustitito stick a knife into s.o.'s back — zasaditi komu nož v hrbeta man who will stick at nothing figuratively človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavisome money stuck to his fingers figuratively poneveril je nekaj denarjato stick to the point — ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmetait sticks in my throat — obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figuratively ne morem zaupatiif you throw mud enough, some of it will stick — če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjemto stick to his word — držati (svojo) besedo; -
15 surname
['sə:neim](a person's family name: The common way of addressing people is by their surnames, preceded by Mr, Mrs, Miss, Dr etc; Smith is a common British surname.) priimek* * *[sɜ:neim]noun1.nounpriimek, družinsko ime; obsolete vzdevek;2.transitive verbdati komu ime (priimek, vzdevek), imenovati s priimkom -
16 twig
[twiɡ](a small branch of a tree: The ground was covered with broken twigs.) vejica* * *[twig]1.noun(tanka) veja, vejica; šiba, prot; rogovila pri vilah; bajalica; anatomy žilica; electrical majhen razdelilnikto hop the twig — slang umreti; zbežati;2.British English slang intransitive verb & transitive verbopazovati, zagledati, spoznati; razumeti -
17 visitation
[vizitéišən]nounobiskovanje (zlasti uradno); obhod (za inšpiciranje), vizitacija; ecclesiastic službeni obiskVisitation religion obisk Device Marije; preiskava, pregled (tuje ladje, ladijskih dokumentov); colloquially dolg nadležen obisk; masovna priselitev (ptic itd.); religion božja milost, blagoslov; kazen, šiba božjavisitation of locusts — naval, vdor kobilicthe famine was a visitation of God for their sins religion lakota je bila božja kazen za njihove greheright of visitation nautical pravica preiskave, inšpekcije -
18 wand
[wond](a long slender rod eg used as the symbol of magic power by conjurors, fairies etc: In the story, the fairy waved her magic wand and the frog became a prince.) čarobna palica* * *[wɔnd]nounšiba, prot, palica; music taktirka; čarobna palica; poveljniška palica -
19 wattle
I [wɔtl]1.nounveja, šiba, protje; lesa, plot; botany avstralska akacijawattle and daub — stena ali zid iz protja; pleten in ometan z blatom, ilovico, muljem;2.transitive verbnapraviti, splesti iz šibja; napraviti plot; preplesti, utrditi s šibjemII [wɔtl]nounpodbradek (pri petelinu, puranu itd.); brada (pri ribah) -
20 wicker
['wikə]((of eg a chair or basket) made of twigs, rushes etc woven together.) pleten iz vrbovih šib* * *[wíkə]1.nounvrbovo protje, vrbova šiba (veja); spleteno vrbovo protje; pletér (iz vrbovega protja); koš(ara) (iz vrbovega protja);2.adjectivenarejen, (s)pleten iz vrbovega protjawicker basket — košara pletenica, pleterkawicker bottle, wicker flask — pletenka (steklenica)wicker cage — pletena ptičnica;3.transitive verbpokriti, prekriti (prevleči) z vrbovim protjem, s pletivom
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Šiba — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français
SIBA AB — (sometimes Siba or siba without capitalization) is a large Swedish chain of home electronics retail stores. Siba is headquartered in Gothenburg, Sweden and as of 2006 there are 58 stores in Sweden, Denmark and Norway.External links*… … Wikipedia
Siba — may refer to:*Šiba a village in Bardejov District in north east Slovakia *SIBA AB a Swedish company *Society of Independent Brewers *Siba an independent state of Punjab Hills before the creation of Himachal Pradesh(India) … Wikipedia
SIBA AB — Год основания 1951 Расположение , Гётеборг Отрасль розничные продажи электроники и бытовой техники … Википедия
Siba AB — Год основания 1951 Расположение … Википедия
şiba — şíba! interj. (reg.) termen folosit de muncitorii forestieri, prin care se dă comanda ca butucul să fie târât cu ajutorul ţapinelor; şuba! Trimis de blaurb, 13.09.2007. Sursa: DAR şibá, şibéz, vb. I (reg.; despe butuci) a târî cu ajutorul… … Dicționar Român
şibă — ŞÍBĂ s. v. crăculiţă, crăcuşoară, crăcuţă, crenguţă, gătej, rămurea, rămurică, surcea, surcică, uscătură, vreasc. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime şíbă, şíbe, s.f. (reg.) 1. crenguţă; vreasc, surcică. 2. prăjină de care se leagă… … Dicționar Român
šiba — ךibà (brus. шыбa) sf. (4) Up, Ūd, Pnd, Svn, (2) Pmp, Tv; Kos152, šybà (4) NdŽ; Ser lango stiklas: Langas šešių šìbų Vkš. Vakar vaikai, belaidydami kaštonus, išdaužė dvi šibàs Up. Šmotas iškrito šibẽlės ir sudužo Ds. Langeliukai maži,… … Dictionary of the Lithuanian Language
Šiba — is a village and municipality in Bardejov District in the Prešov Region of north east Slovakia.HistoryIn historical records the village was first mentioned in 1427.GeographyThe municipality lies at an altitude of 400 metres and covers an area of… … Wikipedia
Sibä — (Sibi), rohes Volk Indiens unterhalb der Mündung des Hydaspes in den Akesines … Pierer's Universal-Lexikon
SIBA — regnum Indiae propriae in ditione magni Mogolis, versus fontes Gangis et Caucasum, inter regna Pitanum ad Ortum et Naugracutium ad Occidentem … Hofmann J. Lexicon universale