-
101 way *****
[weɪ]1. nprivate/public way — strada privata/pubblica
across or over the way — di fronte
2) (route) stradato lose one's way — perdere la strada, perdersi
the way in — l'entrata, l'ingresso
don't bother, I'll find my own way out — non si scomodi, troverò l'uscita
on the way — (en route) per strada, (expected) in arrivo
to be on one's way — essere in cammino or sulla strada
all the way (here/home) — per tutta la strada (venendo qui/andando a casa)
to lead the way — fare strada, fig essere all'avanguardia
3) (space sb wants to go through) stradato be or get in the or sb's way — essere d'intralcio or d'impiccio a qn
am I in your way? — (of sb watching sth) ti tolgo la visuale?
to stand in sb's way — intralciare il passaggio a qn, fig essere d'ostacolo a qn
"give way" Brit Auto — "dare la precedenza"
to get out of the or sb's way — lasciare passare qn
to keep out of sb's way — evitare qn, stare alla larga da qn
to push/elbow one's way through the crowd — farsi strada a spinte/gomitate tra la folla
he crawled/limped his way to the gate — andò a carponi/zoppicando verso il cancello
to make way (for sb/sth) — far strada (a qn/qc), fig lasciare il posto or fare largo (a qn/qc)
4) (direction) direzione f, parte fwhich way? — this way — da che parte? — da questa (parte), in quale direzione? — per di qua
this way for... — da questa parte per...
which way do we go from here? — da che parte dobbiamo andare da qui?, fig cosa facciamo adesso?
5)to be under way — (work, project) essere in corso
in no way; not in any way — per nulla
no way! fam — neanche per sogno!
do it this way — fallo in questo modo or così
in this way — così, in questo modo
it was this way... — è stato così...
in some ways — in un certo senso, sotto certi aspetti
foreign ways — abitudini fpl forestiere
to get into/out of the way of doing sth — prendere/perdere l'abitudine di fare qc
8)things are in a bad way — le cose si mettono male9)(with "by")
by the way — a proposito2. adv -
102 achieve
[ə'tʃiːv]verbo transitivo raggiungere [aim, objective, perfection]; ottenere [consensus, success]; ottenere, conseguire [ result]; realizzare [ ambition]* * *[ə' i:v](to gain or reach successfully: He has achieved his ambition.) realizzare* * *[ə'tʃiːv]verbo transitivo raggiungere [aim, objective, perfection]; ottenere [consensus, success]; ottenere, conseguire [ result]; realizzare [ ambition] -
103 actual
['æktʃʊəl]1) (real, specific) reale, effettivo2) (genuine)this is the actual room that Shakespeare worked in — questa è proprio la stanza in cui lavorò Shakespeare
3) (as such) vero e proprio* * *['æk uəl](real; existing; not imaginary: In actual fact he is not as stupid as you think he is.) reale- actually* * *['æktʃʊəl]1) (real, specific) reale, effettivo2) (genuine)this is the actual room that Shakespeare worked in — questa è proprio la stanza in cui lavorò Shakespeare
3) (as such) vero e proprio -
104 air
I [eə(r)]1) aria f.to come up for air — [swimmer, animal] risalire in superficie per respirare
to let the air out of sth. — sgonfiare qcs.
to throw sth. up into the air — lanciare qcs. in aria
to take to the air — [ birds] prendere il volo
to send sth., to travel by air — spedire qcs. per via aerea, viaggiare in aereo
to clear the air — [ storm] rinfrescare l'aria; fig. chiarire la situazione
2) rad. telev.3) (manner) (of person) aria f.; (aura, appearance) (of place) aspetto m., atmosfera f.4) mus. aria f.••there's a rumour in the air that... — corre voce che...
II [eə(r)]to put on airs to give oneself airs spreg. darsi delle arie; to be up in the air [ plans] essere in aria; to be walking on air essere al settimo cielo; to vanish into thin air — svanire nel nulla
2) (express) esprimere, far conoscere [opinion, grievances]* * *[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) aria2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) aria3) (appearance: The house had an air of neglect.) aria4) (a tune: She played a simple air on the piano.) aria2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) aerare, arieggiare2) (to make known: He loved to air his opinions.) esprimere•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *I [eə(r)]1) aria f.to come up for air — [swimmer, animal] risalire in superficie per respirare
to let the air out of sth. — sgonfiare qcs.
to throw sth. up into the air — lanciare qcs. in aria
to take to the air — [ birds] prendere il volo
to send sth., to travel by air — spedire qcs. per via aerea, viaggiare in aereo
to clear the air — [ storm] rinfrescare l'aria; fig. chiarire la situazione
2) rad. telev.3) (manner) (of person) aria f.; (aura, appearance) (of place) aspetto m., atmosfera f.4) mus. aria f.••there's a rumour in the air that... — corre voce che...
II [eə(r)]to put on airs to give oneself airs spreg. darsi delle arie; to be up in the air [ plans] essere in aria; to be walking on air essere al settimo cielo; to vanish into thin air — svanire nel nulla
2) (express) esprimere, far conoscere [opinion, grievances] -
105 ashamed
[ə'ʃeɪmd]to be o feel ashamed vergognarsi (of di; to do di fare); to be ashamed that vergognarsi di; she was ashamed to be seen with him si vergognava a farsi vedere con lui; you ought to be ashamed of yourself dovresti vergognarti di te stesso; it's nothing to be ashamed of — non c'è nulla di cui vergognarsi
* * *[ə'ʃeimd](feeling shame: He was ashamed of his bad work, ashamed to admit his mistake, ashamed of himself.) vergognoso* * *[ə'ʃeɪmd]to be o feel ashamed vergognarsi (of di; to do di fare); to be ashamed that vergognarsi di; she was ashamed to be seen with him si vergognava a farsi vedere con lui; you ought to be ashamed of yourself dovresti vergognarti di te stesso; it's nothing to be ashamed of — non c'è nulla di cui vergognarsi
-
106 beat
I 1. [biːt]1) (repeated sound) (il) battere, colpi m.pl.; (of feet) il battere; (of drum) rullo m.3) (of heart) battito m., pulsazione f.4) fis. el. (pulse) battimento m.5) (in police force) (area) zona f. di sorveglianza; (route) ronda f., giro m.2.modificatore [poet, writer, philosophy] beat, della "beat generation"II 1. [biːt]to beat sth. into sb. — inculcare qcs. in qcn.
to beat sb. into submission — costringere qcn. alla sottomissione
to beat sb. black and blue — colloq. fare qcn. nero di botte
to beat the hell out of sb. — colloq. pestare qcn. a sangue
to beat its wings — [ bird] battere le ali
to beat time — mus. battere il tempo
2) gastr. sbattere [mixture, eggs]to beat one's way, a path through — farsi strada, aprirsi un passaggio tra [crowd, obstacles]
to beat a retreat — mil. battere in ritirata
beat it! — colloq. fila via! svignatela!
4) (defeat) battere, sconfiggere, vincere [opponent, team, inflation, drug abuse, illness]; porre fine a [child abuse, rape]5) (confound) [ mystery] sconcertare, disorientare [ person]it beats me how, why — non riesco a capire come, perché
beats me! — colloq.
6) (arrive earlier) battere sul tempo, evitare [rush, crowds]; precedere [ person]2.to beat against — [ waves] sbattere contro [ shore]; [ rain] picchiare, battere su [ window]
to beat at o on — [ person] picchiare, battere a
2) fisiol. [ heart] battere, pulsare3) (make sound) [ drum] battere, suonare•- beat in- beat off- beat out- beat up••III [biːt]a rod o stick to beat sb. with un'arma contro qcn.; if you can't beat 'em, join 'em — se non puoi sconfiggerli, diventa loro alleato
aggettivo colloq. stanco morto, distrutto, a pezzi* * *past tense; see beat* * *I 1. [biːt]1) (repeated sound) (il) battere, colpi m.pl.; (of feet) il battere; (of drum) rullo m.3) (of heart) battito m., pulsazione f.4) fis. el. (pulse) battimento m.5) (in police force) (area) zona f. di sorveglianza; (route) ronda f., giro m.2.modificatore [poet, writer, philosophy] beat, della "beat generation"II 1. [biːt]to beat sth. into sb. — inculcare qcs. in qcn.
to beat sb. into submission — costringere qcn. alla sottomissione
to beat sb. black and blue — colloq. fare qcn. nero di botte
to beat the hell out of sb. — colloq. pestare qcn. a sangue
to beat its wings — [ bird] battere le ali
to beat time — mus. battere il tempo
2) gastr. sbattere [mixture, eggs]to beat one's way, a path through — farsi strada, aprirsi un passaggio tra [crowd, obstacles]
to beat a retreat — mil. battere in ritirata
beat it! — colloq. fila via! svignatela!
4) (defeat) battere, sconfiggere, vincere [opponent, team, inflation, drug abuse, illness]; porre fine a [child abuse, rape]5) (confound) [ mystery] sconcertare, disorientare [ person]it beats me how, why — non riesco a capire come, perché
beats me! — colloq.
6) (arrive earlier) battere sul tempo, evitare [rush, crowds]; precedere [ person]2.to beat against — [ waves] sbattere contro [ shore]; [ rain] picchiare, battere su [ window]
to beat at o on — [ person] picchiare, battere a
2) fisiol. [ heart] battere, pulsare3) (make sound) [ drum] battere, suonare•- beat in- beat off- beat out- beat up••III [biːt]a rod o stick to beat sb. with un'arma contro qcn.; if you can't beat 'em, join 'em — se non puoi sconfiggerli, diventa loro alleato
aggettivo colloq. stanco morto, distrutto, a pezzi -
107 befall
[bɪ'fɔːl] 1.( usato solo all'infinito e alla terza persona) verbo transitivo (pass. - fell; p.pass. - fallen)2.* * *[bi'fo:l]past tense - befell; verb(to happen to (a person or thing): A disaster has befallen her.) accadere* * *[bɪ'fɔːl] 1.( usato solo all'infinito e alla terza persona) verbo transitivo (pass. - fell; p.pass. - fallen)2. -
108 between
I [bɪ'twiːn]1) (in space) tra, fra, in mezzo a2) (in time) tra, fra3) (on a scale) tra, fra4) (to and from) tra, fra5) (indicating connection) tra, frawe mustn't allow this to come between us — non dobbiamo permettere che questo venga a mettersi tra noi
6) (indicating sharing) tra, fra7) (together) insieme, tra tuttiII [bɪ'twiːn]between them, they collected Ј 200 — tra loro hanno raccolto 200 sterline
avverbio (anche in between)1) (in space) in mezzo, tra i due, fra i due2) (in time) nell'intervallo, tra i due, fra i dueshe spent four years at university and two years training, with a year off (in) between — ha fatto quattro anni di università e due di formazione, con un anno di pausa nel mezzo
* * *[bi'twi:n]1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) tra2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) tra3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) tra4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) tra•* * *I [bɪ'twiːn]1) (in space) tra, fra, in mezzo a2) (in time) tra, fra3) (on a scale) tra, fra4) (to and from) tra, fra5) (indicating connection) tra, frawe mustn't allow this to come between us — non dobbiamo permettere che questo venga a mettersi tra noi
6) (indicating sharing) tra, fra7) (together) insieme, tra tuttiII [bɪ'twiːn]between them, they collected Ј 200 — tra loro hanno raccolto 200 sterline
avverbio (anche in between)1) (in space) in mezzo, tra i due, fra i due2) (in time) nell'intervallo, tra i due, fra i dueshe spent four years at university and two years training, with a year off (in) between — ha fatto quattro anni di università e due di formazione, con un anno di pausa nel mezzo
-
109 blue
[bluː] 1.1) (in colour) blu, azzurroto be blue from o with the cold — fig. essere livido dal freddo
2) (depressed)to feel blue — sentirsi depresso o giù
4) BE pol. colloq. conservatore, puritano2.1) (colour) blu m., azzurro m.2) (sky) lett.3.1) mus.2) colloq. (depression)••to say sth. out of the blue — dire qcs. di punto in bianco
out of the blue — [appear, happen] improvvisamente
you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway! — puoi gridare quanto ti pare, tanto vado lo stesso!
* * *[blu:] 1. adjective1) (of the colour of a cloudless sky: blue paint; Her eyes are blue.) blu, azzurro2) (sad or depressed: I'm feeling blue today.) depresso2. noun1) (the colour of a cloudless sky: That is a beautiful blue.) blu, azzurro2) (a blue paint, material etc: We'll have to get some more blue.) blu3) (the sky or the sea: The balloon floated off into the blue.) cielo; mare•- blueness- bluish
- bluebottle
- bluecollar
- blueprint
- once in a blue moon
- out of the blue
- the blues* * *[bluː] 1.1) (in colour) blu, azzurroto be blue from o with the cold — fig. essere livido dal freddo
2) (depressed)to feel blue — sentirsi depresso o giù
4) BE pol. colloq. conservatore, puritano2.1) (colour) blu m., azzurro m.2) (sky) lett.3.1) mus.2) colloq. (depression)••to say sth. out of the blue — dire qcs. di punto in bianco
out of the blue — [appear, happen] improvvisamente
you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway! — puoi gridare quanto ti pare, tanto vado lo stesso!
-
110 can
I [ forma debole kən] [ forma forte kæn]6) (have skill, knowledge to)7) (have ability, power to)I cannot understand why — non capisco o non riesco a capire perché
8) (have ability, using senses, to)9) (indicating capability, tendency)10) (expressing likelihood, assumption)if you want to chat, you can leave — se volete chiacchierare, potete farlo fuori
you can get lost! — colloq. va' al diavolo! va' a quel paese!
"can we borrow it?" - "you can" — "possiamo prenderlo in prestito?" - "certo"
"can anyone give me a lift home?" - "we can" — "qualcuno può darmi un passaggio a casa?" - "sì, noi"
••II [kæn]no can do — colloq. non posso
1) (of food) barattolo m., scatola f.; (aerosol) bomboletta f.; (for petrol) fusto m., bidone m., latta f.; (of drink) lattina f.2) pop. (lavatory) cesso m., latrina f.3) colloq. (prison) galera f., gattabuia f.••a can of worms — un imbroglio, un bel po' di marcio
to be in the can — colloq. [ film] essere pronto per la distribuzione; [ negotiations] essere cosa fatta
III [kæn]to carry the can for sb. — colloq. prendersi la colpa al posto di qcn
1) gastr. inscatolare, mettere in scatola [fruit, vegetables]2) colloq.* * *[kæn] I negative - can't; verb1) (to be able to: You can do it if you try hard.)2) (to know how to: Can you drive a car?)3) ((usually may) to have permission to: You can go if you behave yourself.)4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?)II 1. noun(a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.)2. verb(to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.)- canned- cannery* * *I [ forma debole kən] [ forma forte kæn]6) (have skill, knowledge to)7) (have ability, power to)I cannot understand why — non capisco o non riesco a capire perché
8) (have ability, using senses, to)9) (indicating capability, tendency)10) (expressing likelihood, assumption)if you want to chat, you can leave — se volete chiacchierare, potete farlo fuori
you can get lost! — colloq. va' al diavolo! va' a quel paese!
"can we borrow it?" - "you can" — "possiamo prenderlo in prestito?" - "certo"
"can anyone give me a lift home?" - "we can" — "qualcuno può darmi un passaggio a casa?" - "sì, noi"
••II [kæn]no can do — colloq. non posso
1) (of food) barattolo m., scatola f.; (aerosol) bomboletta f.; (for petrol) fusto m., bidone m., latta f.; (of drink) lattina f.2) pop. (lavatory) cesso m., latrina f.3) colloq. (prison) galera f., gattabuia f.••a can of worms — un imbroglio, un bel po' di marcio
to be in the can — colloq. [ film] essere pronto per la distribuzione; [ negotiations] essere cosa fatta
III [kæn]to carry the can for sb. — colloq. prendersi la colpa al posto di qcn
1) gastr. inscatolare, mettere in scatola [fruit, vegetables]2) colloq. -
111 clue
[kluː]1) (in investigation) indizio m., traccia f. (to su, per)3) colloq. (notion)they haven't (got) a clue — (incompetent) non ne sanno niente; (unsuspecting) non sospettano nulla
4) (to crossword) definizione f.* * *[klu:](anything that helps to solve a mystery, puzzle etc: The car number was a clue to the identity of the murderer; I can't answer the second clue in this crossword.) indizio; definizione- clueless- not to have a clue* * *[kluː]1) (in investigation) indizio m., traccia f. (to su, per)3) colloq. (notion)they haven't (got) a clue — (incompetent) non ne sanno niente; (unsuspecting) non sospettano nulla
4) (to crossword) definizione f. -
112 consequence
['kɒnsɪkwəns] [AE -kwens]1) (result) conseguenza f.as a consequence of — in seguito a o in conseguenza di [change, event]; a causa di [ process]
to face, suffer the consequences — affrontare, subire le conseguenze
2) form. (importance) importanza f.a matter, a man of consequence — una questione, un uomo importante
* * *['konsikwəns, ]( American[) -kwens]1) (a result: This decision will have important consequences.) conseguenza2) (importance: A small error is of no consequence.) importanza•* * *['kɒnsɪkwəns] [AE -kwens]1) (result) conseguenza f.as a consequence of — in seguito a o in conseguenza di [change, event]; a causa di [ process]
to face, suffer the consequences — affrontare, subire le conseguenze
2) form. (importance) importanza f.a matter, a man of consequence — una questione, un uomo importante
-
113 cost
I 1. [kɒst] [AE kɔːst]1) (price) costo m., prezzo m.at no extra cost — senza costi extra o aggiuntivi
at great cost — a un prezzo alto, a caro prezzo
to count the cost of — calcolare il costo dei danni di [flood, earthquake]; calcolare il costo o le conseguenze di [ decision]
2) fig. costo m., prezzo m.2.the cost in human lives was great — il costo o prezzo di vite umane è stato alto
1) dir. spese f. processuali2) comm. econ. spese f., costi m.II [kɒst] [AE kɔːst]1) (pass., p.pass. cost) costare2) (pass., p.pass. cost) fig.3) (pass., p.pass. costed) amm. econ. (anche cost out) stabilire, fissare il costo di [ product]; calcolare, valutare il costo di [project, work]* * *past tense, past participle; see cost* * *I 1. [kɒst] [AE kɔːst]1) (price) costo m., prezzo m.at no extra cost — senza costi extra o aggiuntivi
at great cost — a un prezzo alto, a caro prezzo
to count the cost of — calcolare il costo dei danni di [flood, earthquake]; calcolare il costo o le conseguenze di [ decision]
2) fig. costo m., prezzo m.2.the cost in human lives was great — il costo o prezzo di vite umane è stato alto
1) dir. spese f. processuali2) comm. econ. spese f., costi m.II [kɒst] [AE kɔːst]1) (pass., p.pass. cost) costare2) (pass., p.pass. cost) fig. -
114 deal
I [diːl]II [diːl]a great o good deal una grande quantità (of di); he's a good deal older than me è molto più vecchio di me; to have a great deal in common avere molto in comune; to mean a great deal to sb. — significare molto o essere molto importante per qcn
1) (agreement) accordo m., patto m.; (in commerce) affare m.; (with friend, criminal) patto m.to make o do a deal with sb. raggiungere o concludere un accordo con qcn.; (in business) concludere un affare con qcn.; it's a deal! affare fatto! the deal's off l'accordo è saltato; it's no deal! niente affatto! a good deal un buon affare; it's all part of the deal (part of the arrangement) fa parte dell'accordo; (part of the price, package) è incluso; to be in on the deal — partecipare all'affare
2) (sale) vendita f.3) (bargain)for the best deal(s) in o on electrical goods come to... — per le migliori offerte sul materiale elettrico venite da
4) (treatment)5) gioc. (in cards)it's my deal — tocca a me dare le carte o fare il mazzo
••big deal! — iron. bella roba! bell'affare!
it's no big deal — (modestly) non è nulla di eccezionale
III 1. [diːl]to make a big deal out of sth. — fare un sacco di storie per qcs
1)2.to deal a blow to sb., sth. o to deal sb., sth. a blow — dare, assestare un colpo a qcn., qcs.; fig. colpire, sconvolgere qcn., qcs
verbo intransitivo (pass., p.pass. dealt) comm. (carry on business) fare affari; (operate on stock exchange) fare operazioni in borsato deal in — occuparsi di, trattare [commodity, shares]
- deal outIV [diːl]* * *1. [di:l] noun1) (a bargain or arrangement: a business deal.) accordo2) (the act of dividing cards among players in a card game.) smazzata (di carte)2. [delt] verb1) (to do business, especially to buy and sell: I think he deals in stocks and shares.) occuparsi di; commerciare in2) (to distribute (cards).) dare le carte•- dealer- dealing
- deal with
- a good deal / a great deal* * *I [diːl]II [diːl]a great o good deal una grande quantità (of di); he's a good deal older than me è molto più vecchio di me; to have a great deal in common avere molto in comune; to mean a great deal to sb. — significare molto o essere molto importante per qcn
1) (agreement) accordo m., patto m.; (in commerce) affare m.; (with friend, criminal) patto m.to make o do a deal with sb. raggiungere o concludere un accordo con qcn.; (in business) concludere un affare con qcn.; it's a deal! affare fatto! the deal's off l'accordo è saltato; it's no deal! niente affatto! a good deal un buon affare; it's all part of the deal (part of the arrangement) fa parte dell'accordo; (part of the price, package) è incluso; to be in on the deal — partecipare all'affare
2) (sale) vendita f.3) (bargain)for the best deal(s) in o on electrical goods come to... — per le migliori offerte sul materiale elettrico venite da
4) (treatment)5) gioc. (in cards)it's my deal — tocca a me dare le carte o fare il mazzo
••big deal! — iron. bella roba! bell'affare!
it's no big deal — (modestly) non è nulla di eccezionale
III 1. [diːl]to make a big deal out of sth. — fare un sacco di storie per qcs
1)2.to deal a blow to sb., sth. o to deal sb., sth. a blow — dare, assestare un colpo a qcn., qcs.; fig. colpire, sconvolgere qcn., qcs
verbo intransitivo (pass., p.pass. dealt) comm. (carry on business) fare affari; (operate on stock exchange) fare operazioni in borsato deal in — occuparsi di, trattare [commodity, shares]
- deal outIV [diːl] -
115 dog
I 1. [dɒg] [AE dɔːg]1) zool. cane m.; (female) cagna f.2) (male fox, wolf, etc.) maschio m.3) colloq. (person)2.••every dog has its day — per tutti arriva il momento giusto, ognuno ha il suo momento di gloria
give a dog a bad name (and hang him) — prov. = nulla è più dannoso della calunnia
love me, love my dog — bisogna prendermi come sono
to go and see a man about a dog — eufem. scherz. (relieve oneself) = andare in bagno; (go on unspecified business) = avere un affare urgente da sbrigare
to go to the dogs — colloq. andare in malora o rovina
II [dɒg] [AE dɔːg]it's a real dog's breakfast! — colloq. è un vero casino o pasticcio!
to dog sb.'s footsteps — essere sulle orme di qcn
2) (plague)* * *[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) cane, cagna2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) maschio3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) seguire, pedinare- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *I 1. [dɒg] [AE dɔːg]1) zool. cane m.; (female) cagna f.2) (male fox, wolf, etc.) maschio m.3) colloq. (person)2.••every dog has its day — per tutti arriva il momento giusto, ognuno ha il suo momento di gloria
give a dog a bad name (and hang him) — prov. = nulla è più dannoso della calunnia
love me, love my dog — bisogna prendermi come sono
to go and see a man about a dog — eufem. scherz. (relieve oneself) = andare in bagno; (go on unspecified business) = avere un affare urgente da sbrigare
to go to the dogs — colloq. andare in malora o rovina
II [dɒg] [AE dɔːg]it's a real dog's breakfast! — colloq. è un vero casino o pasticcio!
to dog sb.'s footsteps — essere sulle orme di qcn
2) (plague) -
116 fire
I 1. ['faɪə(r)]1) (element) fuoco m.to set fire to sth. to set sth. on fire dare fuoco o appiccare il fuoco a qcs.; to catch fire prendere fuoco; to be on fire essere in fiamme; to be on fire with love — bruciare d'amore
2) (blaze) incendio m.3) (for warmth)to make o build a fire accendere un fuoco; electric fire — BE stufa elettrica
4) U (shots) fuoco m., tiro m.to open fire on sb. — aprire il fuoco o fare fuoco su qcn.
to be under enemy fire — essere sotto il fuoco o tiro del nemico
to be under fire — fig. essere fortemente criticato ( from da)
to hang fire — [ firearm] essere lento a sparare; fig. [ project] andare per le lunghe; [ person] indugiare, tirarla per le lunghe
5) (verve) foga f., entusiasmo m.2.1) (raising alarm) al fuoco2) (order to shoot) fuoco••II 1. ['faɪə(r)]to fire questions at sb. — fig. bombardare qcn. di domande, sottoporre qcn. a un fuoco di fila di domande
2) (inspire)to be fired with enthusiasm — essere acceso d'entusiasmo, entusiasmarsi
to fire sb.'s imagination — accendere la fantasia di qcn
4) tecn. cuocere [ ceramics]2.1) mil. sparare, fare fuoco (at, on su, contro)2) mecc. [ engine] accendersi•- fire up••* * *1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuoco2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) caminetto3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuoco4) (enthusiasm: with fire in his heart.) entusiasmo5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuoco, tiro2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cuocere2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) infiammare3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) sparare4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) sparare5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) sparare6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) licenziare•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *I 1. ['faɪə(r)]1) (element) fuoco m.to set fire to sth. to set sth. on fire dare fuoco o appiccare il fuoco a qcs.; to catch fire prendere fuoco; to be on fire essere in fiamme; to be on fire with love — bruciare d'amore
2) (blaze) incendio m.3) (for warmth)to make o build a fire accendere un fuoco; electric fire — BE stufa elettrica
4) U (shots) fuoco m., tiro m.to open fire on sb. — aprire il fuoco o fare fuoco su qcn.
to be under enemy fire — essere sotto il fuoco o tiro del nemico
to be under fire — fig. essere fortemente criticato ( from da)
to hang fire — [ firearm] essere lento a sparare; fig. [ project] andare per le lunghe; [ person] indugiare, tirarla per le lunghe
5) (verve) foga f., entusiasmo m.2.1) (raising alarm) al fuoco2) (order to shoot) fuoco••II 1. ['faɪə(r)]to fire questions at sb. — fig. bombardare qcn. di domande, sottoporre qcn. a un fuoco di fila di domande
2) (inspire)to be fired with enthusiasm — essere acceso d'entusiasmo, entusiasmarsi
to fire sb.'s imagination — accendere la fantasia di qcn
4) tecn. cuocere [ ceramics]2.1) mil. sparare, fare fuoco (at, on su, contro)2) mecc. [ engine] accendersi•- fire up•• -
117 first
[fɜːst] 1.1) (of series, group) primothe first three pages, the three first pages — le prime tre pagine
the first few minutes — i primi minuti, i minuti iniziali
2) (in phrases)at first glance o sight a prima vista; I'll ring first thing in the morning per prima cosa domani mattina telefono; I'll do it first thing — lo farò per prima cosa
3) (slightest)2.1) (of series, group) primo m. (-a) ( to do a fare)2) (of month)the first I knew about his death was a letter from his wife — ho saputo per la prima volta della sua morte da una lettera di sua moglie
4) (beginning) inizio m.a first for sb., sth. — la prima volta di o per qcn., qcs
6) at first dapprima, all'inizio, in principio3.1) aut. (anche first gear)to be in first — [driver, car] essere in prima
2) BE univ.4.1) (before others) [arrive, leave] per primoyou go first! — dopo di lei! o prego!
to come first — gioc. sport arrivare primo; fig. [career, family] venire prima di tutto
3) (to begin with) (per) prima (cosa)there are two reasons: first... — ci sono due ragioni: primo...
when we were first married — all'inizio del nostro matrimonio, quando eravamo appena sposati
4) (for the first time) per la prima voltaI first met him in Paris — lo incontrai per la prima volta o lo conobbi a Parigi
5) (rather)move to the country? I'd die first! — trasferirmi in campagna? piuttosto morirei! preferirei morire!
••there are only a few tickets: it's first come first served — ci sono pochi biglietti: saranno distribuiti ai primi che arriveranno
first things first — procediamo con ordine, prima le cose importanti
* * *[fə:st] 1. adjective, adverb(before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) primo2. adverb(before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) prima3. noun(the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) primo- firstly- first aid
- first-born
- first-class
- first-hand
- first-rate
- at first
- at first hand
- first and foremost
- first of all* * *[fɜːst] 1.1) (of series, group) primothe first three pages, the three first pages — le prime tre pagine
the first few minutes — i primi minuti, i minuti iniziali
2) (in phrases)at first glance o sight a prima vista; I'll ring first thing in the morning per prima cosa domani mattina telefono; I'll do it first thing — lo farò per prima cosa
3) (slightest)2.1) (of series, group) primo m. (-a) ( to do a fare)2) (of month)the first I knew about his death was a letter from his wife — ho saputo per la prima volta della sua morte da una lettera di sua moglie
4) (beginning) inizio m.a first for sb., sth. — la prima volta di o per qcn., qcs
6) at first dapprima, all'inizio, in principio3.1) aut. (anche first gear)to be in first — [driver, car] essere in prima
2) BE univ.4.1) (before others) [arrive, leave] per primoyou go first! — dopo di lei! o prego!
to come first — gioc. sport arrivare primo; fig. [career, family] venire prima di tutto
3) (to begin with) (per) prima (cosa)there are two reasons: first... — ci sono due ragioni: primo...
when we were first married — all'inizio del nostro matrimonio, quando eravamo appena sposati
4) (for the first time) per la prima voltaI first met him in Paris — lo incontrai per la prima volta o lo conobbi a Parigi
5) (rather)move to the country? I'd die first! — trasferirmi in campagna? piuttosto morirei! preferirei morire!
••there are only a few tickets: it's first come first served — ci sono pochi biglietti: saranno distribuiti ai primi che arriveranno
first things first — procediamo con ordine, prima le cose importanti
-
118 happen
['hæpən]1) (occur) accadere, avvenire, succederewhatever happens, don't get out — qualunque cosa accada, non uscire
it had o it was bound to happen BE doveva accadere; how does it happen o how can it happen that such problems are ignored? come è possibile che certi problemi vengano ignorati? anything might happen! potrebbe succedere di tutto! he's the sort of person who makes things happen — è una di quelle persone che ha la capacità di incidere sulle cose
2) (befall)to happen to sb. — accadere o succedere a qcn.
if anything happens to her, I shall never forgive myself — se dovesse accaderle qualcosa, non me lo perdonerei mai
it so happened that... — il caso volle che...
as it happened, the weather that day was bad — guarda caso, quel giorno il tempo era brutto
4) (become of)•* * *['hæpən]1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) succedere2) ((usually with to) to be done to (a person, thing etc): She's late - something must have happened to her.) succedere3) (to do or be by chance: I happened to find him; He happens to be my friend.) avere la fortuna di•- happen upon
- happen on* * *['hæpən]1) (occur) accadere, avvenire, succederewhatever happens, don't get out — qualunque cosa accada, non uscire
it had o it was bound to happen BE doveva accadere; how does it happen o how can it happen that such problems are ignored? come è possibile che certi problemi vengano ignorati? anything might happen! potrebbe succedere di tutto! he's the sort of person who makes things happen — è una di quelle persone che ha la capacità di incidere sulle cose
2) (befall)to happen to sb. — accadere o succedere a qcn.
if anything happens to her, I shall never forgive myself — se dovesse accaderle qualcosa, non me lo perdonerei mai
it so happened that... — il caso volle che...
as it happened, the weather that day was bad — guarda caso, quel giorno il tempo era brutto
4) (become of)• -
119 harm
I [hɑːm]nome danno m., male m.II [hɑːm]to do harm to sb. o to do sb. harm fare del male a qcn.; to do harm to sth. danneggiare qcs.; I meant no harm by o in doing non volevo fare nulla di male facendo; it would do no harm to do (you have nothing to lose) non ti costerebbe niente fare; (you ought to) non ti farebbe male fare; you'll come to no harm non ti succederà niente di male; no harm done! poco male! where's the harm in it? che male c'è? out of harm's way — (in a safe place) al sicuro; (unable to harm) in condizione di non nuocere
verbo transitivo fare (del) male a [ person]; danneggiare [crops, lungs]; nuocere a [population, economy]; rovinare [ landscape]* * *1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) male2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) far male a- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way* * *I [hɑːm]nome danno m., male m.II [hɑːm]to do harm to sb. o to do sb. harm fare del male a qcn.; to do harm to sth. danneggiare qcs.; I meant no harm by o in doing non volevo fare nulla di male facendo; it would do no harm to do (you have nothing to lose) non ti costerebbe niente fare; (you ought to) non ti farebbe male fare; you'll come to no harm non ti succederà niente di male; no harm done! poco male! where's the harm in it? che male c'è? out of harm's way — (in a safe place) al sicuro; (unable to harm) in condizione di non nuocere
verbo transitivo fare (del) male a [ person]; danneggiare [crops, lungs]; nuocere a [population, economy]; rovinare [ landscape] -
120 have nothing to do with
1) (to avoid completely: After he came out of prison, many of his friends would have nothing to do with him.) non avere niente/nulla a che fare con2) ((also be nothing to do with) to be something that a person ought not to be interested in: This letter has/is nothing to do with you.) non avere niente/nulla a che fare con
См. также в других словарях:
nulla — [lat. nulla, neutro pl. dell agg. nullus a um nessuno ], invar. ■ pron. indef. 1. [nessuna cosa] ▶◀ niente. ◀▶ tutto. ● Espressioni: buono a nulla (o a niente) [che non è in grado di fare niente a dovere] ▶◀ incapace, incompetente, inetto, (fam.) … Enciclopedia Italiana
Nulla poena sine lege — (Latin: no penalty without a law ) is a legal principle, requiring that one cannot be punished for doing something that is not prohibited by law. This principle is accepted as just and upheld by the penal codes of constitutional states, including … Wikipedia
nulla — (izg. nȕla) DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA nulla calamitas sola (izg. nulla kalàmitas sȏla) nijedno zlo ne dolazi samo; nulla dies sine linea (izg. nulla dȉes sȉne lȋnea) nijedan dan bez poteza (kistom); svaki dan treba nešto raditi; nulla poena sine … Hrvatski jezični portal
Nulla poena sine lege — es una frase latina, que se traduce como No hay pena sin ley , utilizada para expresar que no puede sancionarse una conducta si la ley no la califica como delito. Es un principio consagrado positivamente en numerosos códigos penales en los… … Wikipedia Español
nulla bona — (nuh lah bo nah) Latin for no goods. If a sheriff tries to enforce a writ of execution but can t find any property in the jurisdiction that can be seized to satisfy the judgment, the sheriff returns the writ nulla bona. Category: Bankruptcy,… … Law dictionary
Nulla poena pro vitium Abyssus — (Latin: No penalty for the crimes of Hell ), is a defunct English common law doctrine which prohibited a judge from taking into consideration criminal offences committed in a foreign jurisdiction whilst passing sentence for a crime committed in… … Wikipedia
Nulla in mundo pax sincera — (RV 630) is a sacred motet composed by Antonio Vivaldi to an anonymous Latin text, the title of which may be translated as In this world there is no honest peace . Written in the key of E major and in the typical lyrical Italian Baroque style, it … Wikipedia
Nulla dies sine linea — Nulla dies sine linea, lat., kein Tag ohne Linie (d.h. ohne nützliches Thun); nulla regula sine exceptione, keine Regel ohne Ausnahme; nullius momenti, ohne Bedeutung … Herders Conversations-Lexikon
Nulla bona — is a Latin legal term meaning no goods a sheriff writes this when he can find no property to seize in order to pay off a court judgment. Synonymous with return nulla bona, it denotes the return of a writ of execution signifying that the officer… … Wikipedia
Nulla in mundo pax sincera — (RV 630) ist eine von Antonio Vivaldi komponierte Motette. Die Grundlage bildet ein anonymer lateinischer Text, dessen Titel als In der Welt gibt es keinen ehrlichen Frieden übersetzt werden kann. In der Tonart E Dur stehend und im lyrischen Stil … Deutsch Wikipedia
Nulla poena sine culpa — es una locución latina, que puede traducirse al español como no hay pena sin culpa , utilizada en el ámbito del Derecho penal. La expresión plasma uno de los principios fundamentales del Derecho penal, mediante el cual ninguna persona puede ser… … Wikipedia Español