-
41 uśmiech|nąć się
pf — uśmiech|ać się impf v refl. to smile- uśmiechać się ironicznie/kpiąco/lekceważąco/sceptycznie to smile ironically/sneeringly/deprecatingly/sceptically- uśmiechać się promiennie to smile radiantly, to beam- uśmiechnąć się czule/wesoło to smile affectionately/cheerfully- uśmiechnąć się przyjaźnie to smile in a friendly way- uśmiechnąć się serdecznie to give a heartfelt smile- uśmiechać się z satysfakcją to smile with satisfaction- uśmiechać się z przymusem to force oneself to smile- uśmiechać się przez łzy to smile through one’s tears- uśmiechał się na myśl o ukochanej the thought of his beloved brought a smile to his face- uśmiechał się do wszystkich lekceważąco he smiled at everyone with contempt- uśmiechnął się zalotnie do dziewczyny he smiled flirtatiously at the girl■ uśmiechać się blado to smile faintlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uśmiech|nąć się
-
42 wgry|źć się
pf — wzgry|zać się impf (wgryzę się, wgryziesz się, wgryzł się, wgryzła się, wgryźli się — wgryzam się) vi 1. (przegryzać) to bite into, to sink one’s teeth into- gąsienica wgryzła się w liść a caterpillar bit into a leaf- pasożyty wgryzają się w ciało nosiciela the parasites eat their way into the host’s body- wgryzł się w jabłko he bit into an apple, he sank his teeth in an apple2. (zagłębiać się) to dig into- wiertło z hałasem wgryza się w ścianę the drill is boring noisily into the wall3. (wżerać się) to eat into, to get into- brud/kurz wgryza się w tynk dirt/dust is getting into the plaster- rdza wgryza się w karoserię samochodu rust is eating into the car’s bodywork4. (analizować) to get to grips (w coś with sth); to tackle vt- wgryzać się w problem/skomplikowany tekst to get to grips with a. to tackle a problem/a difficult textThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wgry|źć się
-
43 dziać się
( dzieje); vr* * *ipf.dzieje się happen, occur, take place; co się dzieje? what's going on l. happening?; działo się to miesiąc temu it happened a month ago; nic się nie dzieje nothing's going on; dzieje mi się krzywda I'm being wronged; ostatnio dobrze mi się dzieje recently I've been doing really well; co się z tobą dzieje? what's the matter with you?; dzieje się ze mną coś niezwykłego something strange's happening to me; niech się dzieje, co chce come what may; niech się dzieje wola boża l. nieba God's will be done.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziać się
-
44 spóźniać się
(o osobie, pociągu) to be late; ( o zegarze) to be late lub slow; ( odbywać się z opóźnieniem) to be (running) late* * *ipf.come l. be late; (o płatności, przelewie itp.) be overdue; ( o zegarze) lose; spóźniać się z czymś be late l. behindhand with sth; spóźnić się na coś pięć minut be five minutes late for sth; spóźnić się na zebranie be late for a meeting; spóźnić się z obiadem be late with dinner; obiad spóźnia się dinner is late; pociąg się spóźnił the train was late l. delayed; dlaczego on się tak spóźnił? what made him so late?; spóźniać się na pociąg/samolot miss one's l. a train/plane; zegar się spóźnia the clock is slow; zegarek spóźnia się o pięć minut my watch loses five minutes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spóźniać się
-
45 stać się
(-nę, -niesz); imp -ń; vb; od stawać się* * *pf.1. zob. stawać się.2. (= zdarzyć się) happen; coś się stało? what happened?; co mu się stało? what's up l. the matter with him?; co się stało, to się nie odstanie what's done cannot be undone; gdyby coś mi się stało... if anything should happen to me...; nie wiemy, co się z nim stało we don't know what happened to him; tak się musiało stać it was meant to happen; sprawiedliwości stało się zadość justice has been done l. served; stało się! the damage is done!; stało się jasne, że... it became clear that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stać się
-
46 dobrać się
1) (dopasować się) сойтись (подойти друг другу)2) posp. seks. dobrać się окончательно добиться интимных отношений3) pot. dobrać się (rozprawić się) разг. добраться (расправиться)dostać się, dotrzeć добраться (дойти, доехать)osiągnąć добраться (достичь)* * *сов.1) do kogo-czego добра́ться до кого-чегоdobrać się się do spiżarni — зале́зть в кладо́вку
2) подобра́ться; подойти́ друг дру́гу•- dobrali się jak w korcu makuSyn: -
47 dostać się
dostanę się, dostanie się, dostaną się, dostań się, dostał się сов.1) доста́ться2) попа́стьdostać się się na wyższą uczelnię — попа́сть в вы́сшее уче́бное заведе́ние
dostać się się pod samochód — попа́сть под автомоби́ль
3) дойти́, дое́хать, добра́тьсяdostać się się dokądś autobusem — добра́ться куда́-л. на авто́бусе
•- ale mu się dostało!Syn: -
48 oprzeć się
сов.1) o kogo-co, na kim-czym опере́ться на кого-что, обо чтоoprzeć się się na lasce — опере́ться на па́лку, подпере́ться па́лкой
oprzeć się się na łokciach — облокоти́ться
oprzeć się się na faktach — опере́ться на фа́кты
3) komu-czemu воспроти́виться кому-чемуoprzeć się się pokusie — устоя́ть пе́ред собла́зном
oprzeć się się namowom — не подда́ться угово́рам (на угово́ры)
4) редко дойти́; останови́ться, задержа́тьсяoprzeć się się aż w Warszawie — останови́ться то́лько в Варша́ве, дойти́ (дое́хать) до са́мой Варша́вы
• -
49 stać się
stanie się, stał się сов.1) произойти́, случи́тьсяnic sie nie stało — ничего́ не случи́лось
jak to się stało? — как э́то произошло́?
nic się nie stanie — ничего́ не бу́дет
stało się — сверши́лось
stać się się sławnym — просла́виться
•- co się stało
- to się nie odstanieSyn: -
50 wykręcić się
сов.1) поверну́тьсяwykręcić się się tyłem — поверну́ться спино́й
wykręcić się się od odpowiedzialności — уйти́ от отве́тственности
3) разг. отговори́тьсяwykręcić się się chorobą — отговори́ться боле́знью
•- wykręcić się się tanim kosztemSyn: -
51 wyzbyć się
wyzbędę się, wyzbędzie się, wyzbądź się, wyzbył się сов. czego1) изба́виться, освободи́ться от чегоwyzbyć się się długów — освободи́ться от долго́в
wyzbyć się się towaru — сбыть това́р
2) поборо́ть, преодоле́ть чтоwyzbyć się się strachu — поборо́ть страх
•Syn:pozbyć się 1), wyzwolić się 2) -
52 mieć\ się
несов. 1. чувствовать себя;ranny ma się lepiej раненый чувствует себя лучше; 2. поживать, жить; mamy się bardzo dobrze мы живём очень хорошо; jak się masz? как поживаешь?; 3. безл. собираться; ma się na deszcz собирается дождь; ma się na burzę собирается гроза, быть грозе; 4. безл. клониться, приближаться, близиться; ma się ku wieczorowi близится вечер, день клонится к вечеру; miało się ku jesieni (pod jesień) приближалась осень; mieć się ku końcowi подходить к концу; 5. мат. относиться;● \mieć\ się się ku sobie чувствовать взаимное влечение; \mieć\ się się na baczności (na ostrożności) быть настороже; быть начеку;
ma się rozumieć понятно, понятное дело, конечно;rzecz się ma tak a tak /дело обстоит так-то и так-то (таким-то образом) -
53 oprzeć\ się
сов. 1. о kogo-co, na kim-czym опереться на кого-что, обо что;\oprzeć\ się się na lasce опереться на палку, подпереться палкой; \oprzeć\ się się na łokciach облокотиться;
2. na czym опереться на что, взять за основу что;\oprzeć\ się się na faktach опереться на факты;
3. komu-czemu воспротивиться кому-чему;\oprzeć\ się się pokusie устоять перед соблазном; \oprzeć\ się się namowom не поддаться уговорам (на уговоры);
4. редко дойти; остановиться, задержаться;\oprzeć\ się się aż w Warszawie остановиться только в Варшаве, дойти (доехать) до самой Варшавы;
● sprawa oparła się о sąd дело было направлено в суд -
54 stać\ się
sta|ć się\stać\ sięnie się, \stać\ sięł_się сов. 1. произойти, случиться;nic się nie \stać\ sięło ничего не случилось; jak to się \stać\ sięło? как это произошло?; nic się nie \stać\ sięnie ничего не будет; \stać\ sięło się свершилось;
2. kim-czym стать, сделаться кем-чем; превратиться во что;\stać\ się się sławnym прославиться;
● \stać\ sięło się zadość czemuś что-л. исполнилось; со się \stać\ sięło, to się nie odstanie погов. прошлого не воротишь (не вернёшь)+1. wydarzyć się, zdarzyć się 2. zostać
-
55 udać\ się
uda|ć sięсов. 1. удаться;\udać\ sięło się zobaczyć удалось увидеть; sztuka się \udać\ się ła пьеса прошла с успехом; спектакль получился удачным; wycieczka się \udać\ sięła экскурсия была удачной; pszenica się \udać\ sięła пшеница удалась;
2. (dokąd) отправиться, направиться;3. do kogo-czego обратиться к кому, куда;\udać\ się
się do ministra, do ministerstwa обратиться к министру, в министерство; ● \udać\ się się komuś a) (o dzieciach itp.) вырасти на славу;б) (spodobać się) прийтись по сердцу (по душе)+1. powieść się;
obrodzić 2. podążyć 3. zwrócić się -
56 czep|ić się
pf — czep|iać się impf v refl. 1. (chwytać się) to cling (kogoś/czegoś (on) to sb/sth)- mały chłopiec czepiał się fartucha matki the little boy clung to his mother’s apron- pies czepił się zębami nogawki spodni the dog clung (on) to his/her trouser leg with its teeth2. (przywierać) to cling, to stick (kogoś/czegoś to sb/sth)- mokry śnieg czepiał się butów the wet snow clung a. stuck to his/her shoes- fasola czepia się tyczek string beans twine around the stakes3. pot. (krytykować) to carp, to niggle- czepiać się kogoś to carp at sb; to get at sb pot.- czepiać się każdego słowa to pick at every word- czego się czepiasz? what’s your problem?, why do you keep on like that?- przestań się czepiać! stop getting at me a. picking on me!- bez przerwy o coś się czepia s/he’s always having a go (about sth) a. carping (on about sth pot.)- nikt się mnie nie czepia, że się spóźniam nobody says anything about me turning up a. being late4. przen. to cling, to hang on (czegoś to sth) [nadziei, życia]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czep|ić się
-
57 dowi|edzieć się
pf — dowi|adywać się1 impf (dowiem się, dowiedział się, dowiedzieli się — dowiaduję się) v refl. (uzyskać informację) to learn (o czymś of a. about sth); to find out (o czymś about sth)- dowiedzieć się czegoś to learn a. to find out sth- dowiedzieć się prawdy (o kimś/czymś) to learn the truth (about sb/sth)- chciałem się czegoś od was o niej dowiedzieć I’d like you to tell me something about her- jak się o tym dowiedziałeś? how did you find out about that?- dowiedzieć się o czymś przypadkowo to find sth out by chance- o zmianach w rządzie dowiedziałam się z prasy/radia I learnt about the government reshuffle from the papers/radio- z tej książki możesz dowiedzieć się wielu ciekawych rzeczy o zwierzętach you can learn a lot of interesting things about animals from this book- dowiedziałem się, że chcesz jechać do Francji I heard (that) you want to go to France- nie dowiadujemy się też z filmu, co jest przyczyną konfliktu nor does the film tell us what the reasons for the conflict areThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dowi|edzieć się
-
58 podoba|ć się
impf v refl. 1. (wywrzeć dodatnie wrażenie) to appeal (komuś to sb)- czy ten pomysł ci się podoba? does the idea appeal to you?- ten dom nie bardzo mu się podobał the house didn’t particularly appeal to him, he didn’t particularly like the house- film podobał się wszystkim everybody liked the film- podobają mu się nowi koledzy he likes his new friends- chciały się podobać chłopcom they wanted to impress the boys, they wanted to be popular with the boys- podobał jej się z wyglądu/z zachowania she liked his looks/manners, she approved of his looks/manners- rób, jak ci się podoba do as you like a. please, do whatever you like ⇒ spodobać się2. (zasłużyć na uznanie) to win [sb’s] approval- nie podoba mi się jej zachowanie I don’t like her behaviour, I don’t think much of her behaviour- podobało się jej, że chcieli pomagać starszym she was pleased that they wanted to help the elderly ⇒ spodobać się■ co/gdzie/jak się komu (żywnie) podoba pot. whatever/wherever/however one likes a. prefers- możesz zjeść, ile ci się podoba you can a. may eat as much/many as you like- nie to ładne, co ładne, ale co się komu podoba przysł. beauty is in the eye of the beholderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podoba|ć się
-
59 roz|glądnąć się
roz|ejrzeć się, roz|glądnąć się dial. pf — roz|glądać się impf v refl. 1. (popatrzeć dookoła) to look around a. about- rozejrzeć się dookoła to look around- rozglądać się po pokoju/ogrodzie to look around a. about the room/garden- rozejrzeć się po ludziach to scan the faces of the people- rozejrzyj się, czy go tu gdzieś nie ma look out for him, he might be around2. (zorientować się) to look around- rozejrzeć się w sytuacji/terenie to get acquainted with the situation/area- rozejrzeć się w interesach to look out for business opportunities- rozejrzeć się w papierach to browse through some documents■ rozejrzeć się za pracą/mieszkaniem to look for a job/a flat- rozglądać się za nowymi pracownikami to look for new employeesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|glądnąć się
-
60 roz|ejrzeć się
roz|ejrzeć się, roz|glądnąć się dial. pf — roz|glądać się impf v refl. 1. (popatrzeć dookoła) to look around a. about- rozejrzeć się dookoła to look around- rozglądać się po pokoju/ogrodzie to look around a. about the room/garden- rozejrzeć się po ludziach to scan the faces of the people- rozejrzyj się, czy go tu gdzieś nie ma look out for him, he might be around2. (zorientować się) to look around- rozejrzeć się w sytuacji/terenie to get acquainted with the situation/area- rozejrzeć się w interesach to look out for business opportunities- rozejrzeć się w papierach to browse through some documents■ rozejrzeć się za pracą/mieszkaniem to look for a job/a flat- rozglądać się za nowymi pracownikami to look for new employeesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|ejrzeć się
См. также в других словарях:
się — {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje, że osobowy wykonawca danej czynności jest nieokreślony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostatnio dużo mówi się o szkodliwości palenia.W tym domu nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sie — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • es • er • man • ihr(e) • ihr • ihnen … Deutsch Wörterbuch
Sie — may refer to:* Sie (pronoun), a gender neutral pronoun * Sie Kensou, a character in the series of fighting games The King of Fighters People with the surname Sie:* James Sie (born 1962), American voice actor * Trish Sie (21st century), Grammy… … Wikipedia
sie — sie: Die im Ahd. noch unterschiedenen Formen des weiblichen Personalpronomens der 3. Person Singular (Nominativ siu, sī, Akkusativ sīa) und der 3. Person Plural aller drei Geschlechter (Nominativ, Akkusativ sie, sio, siu) sind im Mhd. zu sī, si,… … Das Herkunftswörterbuch
sie — Pron. (Grundstufe) weibliche oder männliche Personen (3. Person Plural) Beispiele: Sie gehen zusammen in die Schule. Sie arbeiten an einem neuen Projekt. sie Pron. (Grundstufe) eine weibliche Person (3. Person Singular) Beispiele: Sie hat einen… … Extremes Deutsch
Sie Ho — Sie Ho, también transliterado: Sie Ho, Hsie Ho, Xie Ho. pintor chino del siglo VII. Sie Ho, quien logró desarrollar su obra durante la próspera dinastía de los Tang es notorio en la historia del arte chino por haber definido las características… … Wikipedia Español
sie — ; sie kommt, sie kommen; Mode für sie und ihn … Die deutsche Rechtschreibung
Sie — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • du • ihr • dich • euch • dir • Ihnen … Deutsch Wörterbuch
Sie — Pron. (Grundstufe) Höflichkeitsform für eine oder mehrere Personen Beispiele: Können Sie uns helfen? Nehmen Sie bitte Platz … Extremes Deutsch
Sie — Sie, 1) persönliches Pronomen der 3. Person im Singular für das weibliche Geschlecht u. im Plural für alle drei Geschlechter; 2) auch Substantiv, wo Sie, bes. von Thieren, so v.w. Weibchen bedeutet; 3) in der Anrede, s.u. Du … Pierer's Universal-Lexikon
SIE — might be an acronym or abbreviation for: # Servicio de Inteligencia del Ejército , the Argentine Army s intelligence agency # Serviciul de Informaţii Externe , Romanian Foreign Intelligence Service # Speciaal Interventie Eskadron or Special… … Wikipedia