-
1 shrivel
[ˈʃrɪvl] past tense, past participle ˈshrivelled, (American) ˈshriveled verbto make or become dried up, wrinkled and withered:يَتَغَضَّن، يَجِفThe flowers shrivelled in the heat.
-
2 rypistyä
yks.nom. rypistyä; yks.gen. rypistyn; yks.part. rypistyi; yks.ill. rypistyisi; mon.gen. rypistyköön; mon.part. rypistynyt; mon.ill. rypistyttiincockle (verb)corrugate (verb)crease (verb)get creased (verb)get crumpled (verb)ruck (verb)shrivel (verb)wrinkle (verb)* * *• get crumpled• pucker• shrink• shrivel• wrinkle• crease• corrugate• cockle• be rumpled• get creased -
3 näivettyä
yks.nom. näivettyä; yks.gen. näivetyn; yks.part. näivettyi; yks.ill. näivettyisi; mon.gen. näivettyköön; mon.part. näivettynyt; mon.ill. näivetyttiinatrophy (verb)fade (verb)shrivel (verb)waste (verb)wilt (verb)wither (verb)* * *• fade• atrophy• waste• shrivel• wilt• waste away• wither -
4 käpertyä
yks.nom. käpertyä; yks.gen. käperryn; yks.part. käpertyi; yks.ill. käpertyisi; mon.gen. käpertyköön; mon.part. käpertynyt; mon.ill. käperryttiincurl up (verb)draw up (verb)roll up (verb)shrivel (verb)* * *• roll up• shrink• draw up• curl up• shrivel -
5 visne
decay, shrivel* * *verb. wither, fade verb. fade away -
6 skrumpe sammen
verb. shrivel up, dwindle -
7 arrugar
v.1 to crease, to crumple (ropa, papel).2 to wrinkle, to ball up, to crease, to crease up.La maleta arrugó mis camisas The suitcase wrinkled my shirts.El sol arrugó a Ricardo The sun wrinkled Richard.3 to pucker, to pucker one's.* * *2 familiar (acobardarse) to get the wind up\arrugar el ceño/entrecejo to frown* * *1.VT [+ cara] to wrinkle, line; [+ ceño] to knit; [+ papel] to crumple, screw up; [+ ropa] to ruck up, crumplearrugar el entrecejo — to knit one's brow, frown
2.See:* * *1.verbo transitivo < piel> to wrinkle; < tela> to wrinkle (AmE), to crease (BrE); papel to crumple; < ceño> to knit; < nariz> to wrinkle; < cara> to screw up2.arrugó el entrecejo — he frowned, he knitted his brow
arrugarse v pron1)a) persona/piel to become wrinkledb) ( por acción del agua) piel/manos to shrivel up, go wrinkled2)a) (fam) ( achicarse) to be daunted o frightenedb) (Chi fam) ( inmutarse)* * *= crumple, wrinkle, crease, wizen.Ex. There is a tendency for smaller items to be pushed to the back of the drawer and possibly crumpled as the drawer is opened and closed = Lo normal es que las cosas más pequeñas se vayan desplazando hacia la parte trasera del cajón y que posiblemente se arrugen al abrir y cerrarlo.Ex. Wrinkling or creasing of the wax sheet must be avoided = Se debe evitar arrugar la hoja encerada.Ex. 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".Ex. Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.----* arrugar los labios = screw + lips.* arrugarse = cockle, crinkle, shrivel up, shrivel.* * *1.verbo transitivo < piel> to wrinkle; < tela> to wrinkle (AmE), to crease (BrE); papel to crumple; < ceño> to knit; < nariz> to wrinkle; < cara> to screw up2.arrugó el entrecejo — he frowned, he knitted his brow
arrugarse v pron1)a) persona/piel to become wrinkledb) ( por acción del agua) piel/manos to shrivel up, go wrinkled2)a) (fam) ( achicarse) to be daunted o frightenedb) (Chi fam) ( inmutarse)* * *= crumple, wrinkle, crease, wizen.Ex: There is a tendency for smaller items to be pushed to the back of the drawer and possibly crumpled as the drawer is opened and closed = Lo normal es que las cosas más pequeñas se vayan desplazando hacia la parte trasera del cajón y que posiblemente se arrugen al abrir y cerrarlo.
Ex: Wrinkling or creasing of the wax sheet must be avoided = Se debe evitar arrugar la hoja encerada.Ex: 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".Ex: Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.* arrugar los labios = screw + lips.* arrugarse = cockle, crinkle, shrivel up, shrivel.* * *arrugar [A3 ]vt1 ‹piel› to wrinklearrugó el sobre y lo tiró she crumpled o ( BrE) screwed up the envelope and threw it away3 ‹ceño/entrecejo› to knit; ‹nariz› to wrinkle; ‹cara› to screw uparrugó el entrecejo he frowned, he knitted his browA1 «persona» to grow o become wrinkled; «cara/manos» to become wrinkled o lined2 (por acción del agua) «piel/manos» to shrivel up, go wrinkledestas sábanas no se arrugan these sheets don't wrinkle o creaseB1 ( fam) (achicarse) to be daunted o frightenedno se arruga ante los problemas she isn't daunted by problems2le gritan y ni se arruga they shout at him and he doesn't bat an eyelid ( colloq)* * *
arrugar ( conjugate arrugar) verbo transitivo ‹ piel› to wrinkle;
‹ tela› to wrinkle (AmE), to crease (BrE);
‹ papel› to crumple;
‹ ceño› to knit;
‹ nariz› to wrinkle;
‹ cara› to screw up;
arrugarse verbo pronominal
[ papel] to crumple
arrugar vtr (la cara) to wrinkle
(la tela) to crease
(un papel) to crumple (up)
' arrugar' also found in these entries:
Spanish:
frente
English:
crease
- crinkle
- crumple
- crush
- pucker
- rumple
- screw up
- shrivel
- wrinkle
- ruffle
- screw
* * *♦ vt1. [ropa, papel] to crease, to crumple2. [piel] to wrinkle3.arrugar el ceño to frown* * *v/t wrinkle;la frente frown* * *arrugar {52} vt: to wrinkle, to crease, to pucker* * *arrugar vb1. (ropa) to crease2. (papel) to crumple3. (piel) to wrinkle -
8 secar
v.1 to dry (quitar humedad a).el sol secó los campos the sun dried out the fields2 to wipe away.* * *1 (gen) to dry3 (planta) to wither, dry up; (río, fuente, etc) to dry up1 (gen) to dry2 (líquido, río, etc) to dry up; (planta) to wither, dry up3 figurado (enflaquecer) to become thin\secarse la frente to mop one's brow* * *verb* * *1. VT1) (=quitar la humedad) [con paño, toalla] to dry; [con fregona] to mop up; [con papel secante] to blotsecar los platos — to dry the plates, dry up
2) (=resecar) [+ planta, terreno] to dry up; [+ piel] to dry out3) Uru (=fastidiar) to annoy, vex2.VI to dry3.See:* * *1.verbo transitivoa) <ropa/pelo/platos> to dry; <pintura/arcilla> to dryb) <tierra/plantas/hierba> to dry up2.secar vi to dry3.secarse v pron1)a) ropa/pintura/pelo to dryb) herida to heal (up)c) tierra/planta/hierba to dry upd) río/pozo/fuente to dry upe) arroz/guiso to go dry* * *= dry, dab up, dehumidify, dry out, drain off, blot, dry + Nombre + up, parch.Ex. In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).Ex. These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.Ex. When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.Ex. If a stencil is carefully removed from the cylinder after use and blotted to remove excess ink, it can be stored and re-used.Ex. They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.Ex. Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.----* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* cortar y secar = cut and dry.* secar las lágrimas = wipe (away) + tears.* secarse = dry off, shrivel up, shrivel, run + dry, dry out.* secarse completamente = dry up.* * *1.verbo transitivoa) <ropa/pelo/platos> to dry; <pintura/arcilla> to dryb) <tierra/plantas/hierba> to dry up2.secar vi to dry3.secarse v pron1)a) ropa/pintura/pelo to dryb) herida to heal (up)c) tierra/planta/hierba to dry upd) río/pozo/fuente to dry upe) arroz/guiso to go dry* * *= dry, dab up, dehumidify, dry out, drain off, blot, dry + Nombre + up, parch.Ex: In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.
Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex: Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).Ex: These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.Ex: When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.Ex: If a stencil is carefully removed from the cylinder after use and blotted to remove excess ink, it can be stored and re-used.Ex: They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.Ex: Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* cortar y secar = cut and dry.* secar las lágrimas = wipe (away) + tears.* secarse = dry off, shrivel up, shrivel, run + dry, dry out.* secarse completamente = dry up.* * *secar [A2 ]vt1 ‹ropa/pelo› to dry; ‹platos› to dry; ‹pintura/arcilla› to dryle secó las lágrimas con un pañuelo she wiped away o dried his tears with a handkerchief2 ‹tierra› to dry up; ‹plantas/hierba› to dry upel sol seca la piel the sun makes your skin dry o dries out your skin■ secarvito dryyo friego y tú secas I'll wash and you dryponlo a secar al sol put it out in the sun to dry■ secarseA1 to dryeste pegamento se seca enseguida this glue dries o sets straightawayse me ha secado la garganta my throat's gone really dryse me seca mucho la piel my skin gets very dry2 «herida» to heal (up)3 «tierra» to dry up; «planta/hierba» to dry up4 «río/pozo/fuente» to dry up5 «arroz/guiso» to go dryel pollo se ha secado demasiado the chicken has dried out o gone dryB ( refl) «persona» ‹manos/pelo› to dry; ‹lágrimas› to dry, wipe awayse secó el sudor de la frente he wiped the sweat off his forehead, he mopped his browse secó con la toalla she dried herself (off) with the towel* * *
secar ( conjugate secar) verbo transitivo
‹pintura/arcilla› to dry
‹ piel› to make … dry
verbo intransitivo
to dry
secarse verbo pronominal
1
[ piel] to get dry;
2 ( refl) [ persona] to dry oneself;
‹manos/pelo› to dry;
‹ lágrimas› to dry, wipe away
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint
' secar' also found in these entries:
Spanish:
paño
English:
blot
- blow-dry
- dry
- mop
- mop up
- rub down
- shrivel
- towel
- tumble
- wipe
- wipe away
- sear
- season
- weather
* * *♦ vt1. [platos, manos, niño] to dry2. [planta, tierra] to dry up;el sol secó los campos the sun parched the fields3. [enjugar] to wipe away;[con fregona] to mop uppor favor, no me dejes sola con ella porque me seca please don't leave me alone with her, she drives me up the wall♦ vito dry;déjalo ahí a secar leave it there to dry* * *v/t dry* * *secar {72} v: to dry* * * -
9 ratatiner
ratatiner [ʀatatine]➭ TABLE 11. transitive verb( = détruire) (inf!) [+ maison] to wreck ; [+ machine, voiture] to smash to pieces• sa voiture a été complètement ratatinée his car was a complete write-off (Brit) his car was totaled (inf) (US)2. reflexive verb* * *se ratatiner ʀatatine verbe pronominal1) [fruit] to shrivel2) [visage, personne] to become wizened* * *ʀatatine vt[végétal] to shrivel, [personne] to wrinkle* * *ratatiner verb table: aimerA ◑vtr to kill, to bump [sb] off; se faire ratatiner to get bumped off.B se ratatiner vpr1 [carotte, poire] to shrivel;2 [visage, personne] to become wizened.[ratatine] verbe transitif1. (familier) [démolir]le bâtiment a été ratatiné en quelques secondes the building was reduced to a pile of rubble within seconds2. [flétrir]3. (familier) [battre]je me suis fait ratatiner au tennis/aux échecs I got thrashed at tennis/chess[assassiner]————————se ratatiner verbe pronominal intransitif1. [se dessécher] to shrivel2. (familier) [rapetisser] to shrink3. (familier) [s'écraser] to crashla voiture s'est ratatinée contre un mur the car crashed ou smashed into a wall -
10 schrumpfen
* * *to shrink* * *schrụmp|fen ['ʃrʊmpfn]vi aux sein1) (lit) to shrink; (Leber, Niere) to atrophy; (Muskeln) to waste, to atrophy; (Metall, Gestein etc) to contract; (= runzlig werden) to get wrinkled2) (fig) to shrink; (Exporte, Mitgliederschaft, Interesse) to dwindle; (Währung) to depreciate; (Industriezweig) to decline* * *(the act of shrinking, or the amount by which something shrinks.) shrinkage* * *schrump·fen[ˈʃrʊmpfn̩]vi Hilfsverb: sein▪ [auf etw akk] \schrumpfen to shrink [to sth]; (Ballon) to shrivel up; (Frucht) to shrivel, to get wrinkled; (Muskeln) to waste* * *intransitives Verb; mit sein shrink; <metal, rock> contract; <apple etc.> shrivel; < skin> go wrinkled; (abnehmen) decrease; <supplies, capital, hopes> dwindle* * ** * *intransitives Verb; mit sein shrink; <metal, rock> contract; <apple etc.> shrivel; < skin> go wrinkled; (abnehmen) decrease; <supplies, capital, hopes> dwindle* * *n.shrinkage n. -
11 zusammenschrumpfen
v/i (trennb., ist -ge-)1. shrivel (up)2. fig. dwindle, dry up* * *zu|sạm|men|schrump|fenvi sep aux seinto shrivel up; (fig) to dwindle ( auf +acc to)* * *zu·sam·men|schrump·fenvi Hilfsverb: sein1. (ganz einschrumpfen) Äpfel to shrivel [up]* * *intransitives Verb; mit sein shrivel [up]; (fig.) dwindle* * *zusammenschrumpfen v/i (trennb, ist -ge-)1. shrivel (up)2. fig dwindle, dry up* * *intransitives Verb; mit sein shrivel [up]; (fig.) dwindle* * *n.shrinkage n. -
12 marchitar
v.to wither (also figurative).* * *1 to wither1 to wither* * *1.VT to wither, dry up2.See:* * *1.verbo transitivoa) < flores> to make... witherb) (liter) ( ajarse)2.marchitarse v prona) flores to witherb) (liter) persona to fade away; belleza/juventud to fade* * *= wizen, parch.Ex. Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.Ex. Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.----* marchitarse = wither, wither away, shrivel up, shrivel.* * *1.verbo transitivoa) < flores> to make... witherb) (liter) ( ajarse)2.marchitarse v prona) flores to witherb) (liter) persona to fade away; belleza/juventud to fade* * *= wizen, parch.Ex: Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.
Ex: Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.* marchitarse = wither, wither away, shrivel up, shrivel.* * *marchitar [A1 ]vt1 ‹flores› to make … wither2 ( liter) ‹belleza/juventud›el tiempo había marchitado su belleza her beauty had faded with time ( liter)1 «flores» to wither2 ( liter); «persona» to fade away; «belleza/juventud» to fade* * *
marchitar vtr, marchitarse verbo reflexivo to shrivel, wither
' marchitar' also found in these entries:
Spanish:
marchitarse
English:
shrivel
* * *♦ vt1. [planta] to wither2. [persona] to wither;la vejez marchitó su belleza her beauty faded with age* * *marchitar vi: to make wither, to wilt -
13 einschrumpfen
ein|schrum|peln (inf)vi sep aux seinto shrivel ( up)* * *ein|schrump·fenvi Hilfsverb: sein1. (schrumpfen) to shrivel [up]▪ eingeschrumpft shrivelled [up]2. (weniger werden) to shrinkunsere Vorräte sind eingeschrumpft our supplies have shrunk* * *intransitives Verb; mit sein shrivel up* * ** * *intransitives Verb; mit sein shrivel up* * *n.shrinkage n. -
14 eintrocknen
v/i (trennb., ist -ge-)1. dry up2. (einschrumpfen) shrivel up* * *ein|trock|nenvi sep aux sein(Fluss, Farbe) to dry up; (Wasser, Blut) to dry* * *ein|tro·cknen▪ eingetrocknet dried, dried-up* * *intransitives Verb; mit sein1) <paint, blood> dry; <water, toothpaste> dry up* * *eintrocknen v/i (trennb, ist -ge-)1. dry up2. (einschrumpfen) shrivel up* * *intransitives Verb; mit sein1) <paint, blood> dry; <water, toothpaste> dry up -
15 schrumpeln
v/i schrumpfen* * *to shrivel* * *schrụm|peln ['ʃrʊmpln]vi aux sein (inf)to go wrinkled* * ** * ** * ** * *v.to shrivel v. -
16 verschrumpeln
v/i umg. shrivel (up)* * *ver|schrụm|peln ptp verschru\#mpeltvi aux seinto shrivel* * *ver·schrum·peln *vi Hilfsverb: sein (fam) to shrivel [up]* * *intransitives Verb; mit sein (ugs.) go shrivelled* * *verschrumpeln v/i umg shrivel (up)* * *intransitives Verb; mit sein (ugs.) go shrivelled -
17 verwelken
v/i Blumen: wilt; Blätter etc.: wither; fig., Ruhm etc.: fade* * *to wither; to wilt; to fade* * *ver|wẹl|ken ptp verwe\#lktvi aux sein(Blumen) to wilt; (fig) to fade* * *1) (to shrivel: The flowers shrivelled up; The heat shrivelled up the flowers.) shrivel up2) (to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) shrivel3) ((of flowers) to droop: The plants are wilting because they haven't been watered.) wilt* * *ver·wel·ken *vi Hilfsverb: sein to wilt* * ** * ** * ** * *v.to fade v. -
18 racornir
ʀakɔʀniʀ
1.
verbe transitif ( durcir) to harden [peau]; to stiffen [cuir]; fig to harden [personne, cœur]
2.
se racornir verbe pronominal ( devenir dur) [peau] to harden; fig [cœur] to harden; [cuir] to stiffen* * *ʀakɔʀniʀ vt* * *racornir verb table: finirA vtr1 ( durcir) to harden [peau]; to stiffen [cuir]; fig to harden [personne, cœur]; mains que le travail manuel a racornies hands horny with manual work;B se racornir vpr1 ( devenir dur) [peau] to harden; fig [personne, cœur] to harden; [cuir] to stiffen;2 ( se rabougrir) [plante] to shrivel; [personne] to grow wizened.[rakɔrnir] verbe transitif1. [peau, mains] to toughen[cœur] to harden2. [plante] to shrivel up (separable)————————se racornir verbe pronominal intransitif2. (soutenu) [personne] to become hardened ou hardhearted -
19 flétrir
flétrir [fletʀiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb( = faner) to wither2. reflexive verb* * *fletʀiʀ
1.
1) ( faner)2) ( stigmatiser) to blacken [nom]3) ( souiller) to corrupt [enfant]
2.
se flétrir verbe pronominal1) [plante] to wither; [fleur] to fade; [fruit] to shrivel2) [beauté, peau] to fade* * *fletʀiʀ vt1) [fleur] to wither2) (= stigmatiser) [réputation, nom] to blacken* * *flétrir verb table: finirA vtr1 ( faner) le temps a flétri sa beauté her beauty has faded with time;2 ( stigmatiser) to blacken [nom, mémoire, réputation];3 ( souiller) to corrupt [enfant, innocence];B se flétrir vpr1 [plante] to wither; [fleur] to fade; [fruit] to shrivel;2 [beauté, visage, peau] to fade.[fletrir] verbe transitif4. (littéraire) [condamner] to condemn, to denounce————————se flétrir verbe pronominal intransitif2. (littéraire) [peau] to wither[couleur, beauté] to fade -
20 recroqueviller
se recroqueviller ʀ(ə)kʀɔkvije verbe pronominal1) [personne] to huddle up2) [objet, feuille] to shrivel up* * *1 [personne] to huddle up; elle était toute recroquevillée she was all huddled up;2 [objet, feuille] to shrivel up.[rəkrɔkvije]se recroqueviller verbe pronominal intransitif1. [confortablement] to curl up[dans l'inconfort] to hunch ou to huddle up2. [feuille, pétale] to shrivel ou to curl (up)
См. также в других словарях:
shrivel — ► VERB (shrivelled, shrivelling; US shriveled, shriveling) ▪ wrinkle and contract through loss of moisture. ORIGIN perhaps Scandinavian … English terms dictionary
shrivel up — verb wither, as with a loss of moisture The fruit dried and shriveled • Syn: ↑shrivel, ↑shrink, ↑wither • Hypernyms: ↑decrease, ↑diminish, ↑lessen, ↑fall … Useful english dictionary
shrivel — UK [ˈʃrɪv(ə)l] / US or shrivel up UK / US verb Word forms shrivel : present tense I/you/we/they shrivel he/she/it shrivels present participle shrivelling past tense shrivelled past participle shrivelled 1) a) [intransitive] if something such as a … English dictionary
shrivel up — shrivel UK [ˈʃrɪv(ə)l] / US or shrivel up UK / US verb Word forms shrivel : present tense I/you/we/they shrivel he/she/it shrivels present participle shrivelling past tense shrivelled past participle shrivelled 1) a) [intransitive] if something… … English dictionary
shrivel — verb ( eled or elled; eling or shrivelling) Etymology: origin unknown Date: 1565 intransitive verb 1. to draw into wrinkles especially with a loss of moisture 2. a. to become reduced to inanition, helplessness, or inefficiency b. dwindle … New Collegiate Dictionary
shrivel — verb /ˈʃrɪvəl/ a) To collapse inward; to crumble. I saw him shrivel on the ground in fear. b) To become wrinkled. His fingers were shriveled from being in the bath for too long … Wiktionary
shrivel — verb (shrivels, shrivelling, shrivelled; US shrivels, shriveling, shriveled) wrinkle and contract, or cause to wrinkle and contract, through loss of moisture. Origin C16: perh. of Scand. origin … English new terms dictionary
shrivel — verb the neglected plants shriveled in their pots Syn: wither, shrink; wilt; dry up, desiccate, dehydrate, parch, frazzle … Thesaurus of popular words
shrivel — verb Syn: wither, shrink, wilt, dry up, dehydrate, parch, frazzle … Synonyms and antonyms dictionary
shrivel — [[t]ʃrɪ̱v(ə)l[/t]] shrivels, shrivelling, shrivelled V ERG When something shrivels, it becomes dryer and smaller, often with lines in its surface, as a result of losing the water it contains. The plant shrivels and dies. [V n] ...dry weather that … English dictionary
shrivel — also shrivel up verb shrivelled, shrivelling BrE, shriveled, shriveling AmE (I, T) if something shrivels or is shrivelled, it becomes smaller and its surface is covered in lines because it is very dry or old: The grapes are left out in the sun to … Longman dictionary of contemporary English