-
1 pantry
['pæntri]plural - pantries; noun(a room for storing food: The house had a large kitchen with a pantry.) shramba* * *[paentri]nounshramba -
2 well
(to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) imeti dobro/slabo mnenje o* * *I [wel]1.nounizvir, vrelec, studenec; vodnjak; figuratively začetek, praizvor; vrtina; jašek (v rudniku); globoka jama; tunel v snegu; architecture dušnik, prostor za dvigalo (lift), za stopnišče; ograjen prostor v sodni dvorani (za odvetnika); shramba za prtljago (v vozu, avtu); tintnik (v mizi); railway shramba za vodo; nautical shramba za ribe (na ladji); jašek za zaščito črpalkewell boring — vrtanje (studencev itd.)well-digger — kopač studencev, vodnjakovto sink a well — (iz)vrtati vodnjak;2.intransitive verbizvirati, vreti na dan, iztekati, brizgnitito well up — dvigniti se, privreti kviškuto well over — preliti se, razliti se; transitive verb pustiti izvirati ali tečiII [wel]1.adverbdobro, ugodno, primerno, pravilno; v redu; popolnoma, čisto, temeljito, pozorno, skrbno; zadostno, prilično, dosti; iskreno, prijateljsko, prisrčno; pametno, s premislekom, utemeljeno, upravičeno; verjetno, lahko mogoče, mordaas well — enako, prav tako; tudi; poleg tega, razen tega, kot tudiwell and good — dobro; sem zadovoljenwell away — daleč, na dalečas well as — prav tako kot, tako... kotwell done! — dobro storjeno!, odlično!, bravo!well met! — prihajaš kot naročen!to be well out of s.th. — imeti kaj srečno za sebojto come off well — dobro se odrezati, imeti srečoto do well — uspevati, prosperiratito stand well with s.o. — biti v dobrih odnosih s kom;2.adjectivedober, v dobrem stanju; ugoden; medicine zdrav, pri dobrem zdravjuthat's all very well but... — vse to je prav in lepo, toda...things are well with you — dobro gre za vas, stvari vam uspevajoit will be as well for you to know it — nič vam ne bo škodilo, če boste to vedeli;3.noundobro, blagor, blaginjalet well alone! figuratively ne vmešavaj se po nepotrebnem!; pusti pri miru!, ne vrtaj naprej!;4.interjectionno!, torej!, prav dobro!, neverjetno!; res?well! I never! — no, kaj takega pa še ne!well! don't cry! — no, no, nikar ne jokaj!well then? — no, in kaj (potem)? -
3 larder
(a room or cupboard where food is stored in a house.) jedilna shramba* * *[lá:də]nounjedilna shramba; figuratively živež -
4 ambry
[aembri]nounarchaic jedilna omara; shramba; omara; ecclesiastic zidna vdolbina za spravljanje cerkvenih predmetov -
5 baggage-room
[baegidžrum]nounAmerican shramba za prtljago, garderoba -
6 buttery
adjective a buttery knife.) maslen* * *[bʌtəri]1.adjectivemaslen;2.nounjedilna shramba; kantina -
7 cloak-room
[klóukru:m]noungarderoba, oblačilnica; shramba prtljage; American kuloar v parlamentu; euphemistically stranišče -
8 closet
['klozit]((American) a cupboard: a clothes closet.) omara- closeted* * *I [klɔzit]nounsobica, kabinet; vzidana omara; shramba; kredenca; delovna soba; figuratively knjižno znanjecloset play ( —ali drama) — drama, ki ni primerna za oderchina closet — kredenca, vitrinaII [klɔzit]transitive verbzapreti, spraviti -
9 coal-hole
[kóulhoul]nounshramba za premog -
10 container
1) (something made to contain things: He brought his lunch in a plastic container.) posoda2) (a very large sealed metal box for carrying goods on a lorry, ship etc: The ship carried twenty containers; ( also adjective) a container ship, a container lorry.) zabojnik* * *[kəntéinə]nounposoda, shramba; zaboj, sod, rezervoar; embalaža -
11 crown-locks
[kráunlɔks]nounplural shramba v carinskem skladišču -
12 depository
[dipɔzitəri]noun -
13 garner
I [gá:nə]nounkašča, shramba, žitnica; zaloga; zbirka, cvetnik, antologijaII [gá:nə]transitive verbspraviti, shraniti, zbirati -
14 glory-hole
[glɔ:rihoul]nounmarine shramba glavnega natakarja; slang ropotarnica -
15 insectarium
[insektʌ/əriəm]nouninsektarij, shramba za žive žuželke -
16 receptacle
[rə'septəkl](a container of some kind: A dustbin is a receptacle for rubbish.) posoda* * *[riséptəkl]nounposoda, shramba (za zbiranje); botany cvetišče; electrical okov; vtikalna doza; (redko) skrivališče; bivališče, sprejemališče -
17 repository
[ripɔzitəri]nounshramba; odlagališče; skladišče; kašča, žitnica; počivališče, grobnica, mrliška veža; zbirka; muzej; figuratively center, vir; zaupnik, sovedec -
18 reservoir
(a place, usually a man-made lake, where water for drinking etc is stored.) zbiralnik* * *[rézə:wa:]1.nounrezervoar (tudi figuratively), zbiralnik; dolinska pregrada; shramba (zlasti bencina, nafte), bazen za zbiranje; figuratively velika zaloga (of česa);2.transitive verbspraviti v rezervoar -
19 safe
I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) varen2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) varen3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) nepoškodovan4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) varen5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) zanesljiv•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) zavarovati- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) blagajna* * *I [séif]adjectivevaren, siguren, zanesljiv; dobro čuvan; nenevaren; zdrav, cel, nepoškodovan, ki je v dobrem stanju, srečen; previden, ničesar ne tvegajočas safe as houses colloquially popolnoma, absolutno varensafe arrival commerce srečno dospetje (o blagu)a safe catch (cricket) dobra žogaa safe man — zanesljiv, zvest človeksafe receipt commerce v redu prejemis it safe to go there? — je varno iti tja?the bridge is not safe — most ni varen, zanesljivthis dog is not safe to touch — nevarno je, dotakniti se tega psato be on the safe side — biti na varnem, iti brez nevarnostiI want to be on the safe side — ne maram se po nepotrebnem spuščati v nevarnosti, ne maram ničesar tvegatito err on the safe side — napraviti napako, a brez škodeto keep s.th. safe — (s)hraniti kaj na varnemto play safe — varno iti; zaradi varnostiII [séif]nounvarna jeklena blagajna; sef (safe); colloquially blagajna; shramba, omara za živila, za hrano -
20 scene-dock
[sí:ndɔk]nounshramba za kulise v gledališču, kulisarna; prostor za rekvizite
- 1
- 2
См. также в других словарях:
shrámba — e ž (ȃ) 1. prostor za shranjevanje živil: shramba je prazna; stanovanje ima zračno shrambo; iti v shrambo po vino; ključ od shrambe / shramba za živila // navadno s prilastkom prostor za shranjevanje česa sploh: žitna shramba; shramba za… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
brkljárnica — e ž (ȃ) redko shramba za stare, nerabne stvari; ropotarnica: v mračni brkljarnici so bili razmetani polomljeni stoli … Slovar slovenskega knjižnega jezika
búnker — ja m (ū) 1. manjša vojaška obrambna utrdba: zavzeti bunker; jurišati na bunker; betonski bunker; strelna lina v bunkerju / mitralješki bunker // skrivališče ali zaklonišče v zemlji: izkopati si bunker; skrivati se po bunkerjih; spraviti mast v… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
depó — ja m (ọ̑) prostor, v katerem se kaj shrani, uskladišči za določen čas; skladišče, shramba: arhivski, muzejski depo; depo hrane, rezervne opreme, premoga // v tem prostoru shranjeni predmeti: vrednost celotnega depoja / bančni depo banki v hrambo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
drvárnica — e ž (á) shramba za kurjavo, navadno za drva: postavili so novo drvarnico; prinesti premog iz drvarnice … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hís — 1 a m, tudi neskl. (ȋ) muz. za polton zvišani ton h 2 a m (ȋ) nar. belokranjsko (lesena) shramba ali zidanica: prinesel je orodje iz hisa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hrám — tudi hràm hráma m (ȃ; ȁ á) 1. nar. manjša stavba v vinogradu za hranjenje vina; zidanica: hodil je vesel od hrama do hrama / vinski hram // nar. dolenjsko manjša lesena zgradba za hranjenje vina: zidanice in hrami 2. nar. zahodno shramba, kašča … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hrámba — e ž (ȃ) 1. spravljanje, shranjevanje česa za določen čas: hramba vrednostnih papirjev; pristojbina, prostor za hrambo / dati, sprejeti kaj v hrambo / ti pomembni rokopisi so v hrambi akademije v varstvu ♦ jur. sodna hramba denar, ki ga odda… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hraníšče — a s (í) zastar. shramba, skladišče: hranišče orožja; hranišče za živila … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jedílen — lna o prid. (ȋ) 1. nanašajoč se na uživanje hrane: žvenket jedilnega pribora in porcelana; jedilni prostor; jedilna posoda; jedilno orodje / jedilni kot del prostora, urejen za serviranje hrane; miza, kotna klop in stoli za tak prostor; jedilni… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kambúza — e ž (ȗ) navt. prostor navadno na manjši ladji za shranjevanje jedil, ladijska shramba: jahta je imela tudi kambuzo … Slovar slovenskega knjižnega jezika