Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

show+off+one's+knowledge

  • 101 разинуть рот

    РАЗЕВАТЬ/РАЗИНУТЬ РОТ < РТЫ> highly coll; РАСКРЫВАТЬ/РАСКРЫТЬ (ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ) РОТ (РТЫ) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to begin to speak, say sth., express one's opinion etc: X рот разинул X opened his mouth; || Neg [in cases where one or more speakers monopolize the conversation]
    X не мог рта раскрыть X couldn't get a word in edgewise.
         ♦ "Кто там смел рот разинуть", - сказал грозно исправник... (Пушкин 1). "Who was it dared open his mouth over there?" asked the superintendent menacingly (1a).
    2. to get distracted from what one should be doing or paying attention to at the given moment:
    - X разинул рот X was napping (spacing out);
    || чего рот разинул? - why are you standing (sitting etc) there with your mouth open?;
    - why are you standing (sitting etc) there gaping?;
    || Neg Imper не разевай рот! wake up!;
    - get with it!
    3. to be utterly amazed and show one's amazement:
    - X рот разинул X's mouth fell open;
    - [in limited contexts] X was knocked (thrown) for a loop;
    || X стоял разинув рот X stood there with his mouth open.
         ♦ [Расплюев:] А сколько ты мне, например, говорит, Иуда, дашь денег под это детище?.. Того так и шелохнуло, и рот разинул... (Сухово-Кобылин 2). [R.:] And how much would you give me, Judas, he says, on this little trinket? That stirred him so, his mouth fell open (2b).
         ♦...Недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казённый ящик, разинул рот... (Салтыков-Щедрин 1)...Such an amount of taxes went uncollected that when the local treasurer looked into the treasury cash-box, his jaw dropped in amazement. (1b).
         ♦ И бабка, и тетка Бекей, и Гульджамал с дочкой - все стояли бы разинув рты. Где это видано, чтобы голова была человечья, а тело рыбье! (Айтматов 1). And grandma, and Aunt Bekey, and Guldzhamal with her daughter would all stand gaping with open mouths. Who has ever seen a creature with a human head and the body of a fish! (1a). And old grandma, Aunt Bekai and Guljamal with her daughter - they'd all stand there with their mouths open Who's ever heard of such a thing?-a person's head on a fish's body (1b)
    4. [often pfv Verbal Adv with слушать]
    to become totally absorbed in listening to s.o.:
    - X слушал раскрыв рот X listened open-mouthed (with open mouth, with his mouth wide open).
         ♦ Коротеев... любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его раскрыв рот... (Эренбург 3). Dmitry [Koroteyev] was., fond of showing off his knowledge, it flattered him to have Lena listening to him open-mouthed (3a).
         ♦ "Смотри, как девчоночке голову задуряет! А она рот раскрыла, дура, и слухает [regional = слушает]" (Свирский 1). "See how he's turning that girl's head' And there she stands with her mouth wide open drinking it all in, the fool!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > разинуть рот

  • 102 разинуть рты

    РАЗЕВАТЬ/РАЗИНУТЬ РОТ < РТЫ> highly coll; РАСКРЫВАТЬ/РАСКРЫТЬ (ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ) РОТ (РТЫ) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to begin to speak, say sth., express one's opinion etc: X рот разинул X opened his mouth; || Neg [in cases where one or more speakers monopolize the conversation]
    X не мог рта раскрыть X couldn't get a word in edgewise.
         ♦ "Кто там смел рот разинуть", - сказал грозно исправник... (Пушкин 1). "Who was it dared open his mouth over there?" asked the superintendent menacingly (1a).
    2. to get distracted from what one should be doing or paying attention to at the given moment:
    - X разинул рот X was napping (spacing out);
    || чего рот разинул? - why are you standing (sitting etc) there with your mouth open?;
    - why are you standing (sitting etc) there gaping?;
    || Neg Imper не разевай рот! wake up!;
    - get with it!
    3. to be utterly amazed and show one's amazement:
    - X рот разинул X's mouth fell open;
    - [in limited contexts] X was knocked (thrown) for a loop;
    || X стоял разинув рот X stood there with his mouth open.
         ♦ [Расплюев:] А сколько ты мне, например, говорит, Иуда, дашь денег под это детище?.. Того так и шелохнуло, и рот разинул... (Сухово-Кобылин 2). [R.:] And how much would you give me, Judas, he says, on this little trinket? That stirred him so, his mouth fell open (2b).
         ♦...Недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казённый ящик, разинул рот... (Салтыков-Щедрин 1)...Such an amount of taxes went uncollected that when the local treasurer looked into the treasury cash-box, his jaw dropped in amazement. (1b).
         ♦ И бабка, и тетка Бекей, и Гульджамал с дочкой - все стояли бы разинув рты. Где это видано, чтобы голова была человечья, а тело рыбье! (Айтматов 1). And grandma, and Aunt Bekey, and Guldzhamal with her daughter would all stand gaping with open mouths. Who has ever seen a creature with a human head and the body of a fish! (1a). And old grandma, Aunt Bekai and Guljamal with her daughter - they'd all stand there with their mouths open Who's ever heard of such a thing?-a person's head on a fish's body (1b)
    4. [often pfv Verbal Adv with слушать]
    to become totally absorbed in listening to s.o.:
    - X слушал раскрыв рот X listened open-mouthed (with open mouth, with his mouth wide open).
         ♦ Коротеев... любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его раскрыв рот... (Эренбург 3). Dmitry [Koroteyev] was., fond of showing off his knowledge, it flattered him to have Lena listening to him open-mouthed (3a).
         ♦ "Смотри, как девчоночке голову задуряет! А она рот раскрыла, дура, и слухает [regional = слушает]" (Свирский 1). "See how he's turning that girl's head' And there she stands with her mouth wide open drinking it all in, the fool!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > разинуть рты

  • 103 раскрывать рот

    РАЗЕВАТЬ/РАЗИНУТЬ РОТ < РТЫ> highly coll; РАСКРЫВАТЬ/РАСКРЫТЬ (ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ) РОТ (РТЫ) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to begin to speak, say sth., express one's opinion etc: X рот разинул X opened his mouth; || Neg [in cases where one or more speakers monopolize the conversation]
    X не мог рта раскрыть X couldn't get a word in edgewise.
         ♦ "Кто там смел рот разинуть", - сказал грозно исправник... (Пушкин 1). "Who was it dared open his mouth over there?" asked the superintendent menacingly (1a).
    2. to get distracted from what one should be doing or paying attention to at the given moment:
    - X разинул рот X was napping (spacing out);
    || чего рот разинул? - why are you standing (sitting etc) there with your mouth open?;
    - why are you standing (sitting etc) there gaping?;
    || Neg Imper не разевай рот! wake up!;
    - get with it!
    3. to be utterly amazed and show one's amazement:
    - X рот разинул X's mouth fell open;
    - [in limited contexts] X was knocked (thrown) for a loop;
    || X стоял разинув рот X stood there with his mouth open.
         ♦ [Расплюев:] А сколько ты мне, например, говорит, Иуда, дашь денег под это детище?.. Того так и шелохнуло, и рот разинул... (Сухово-Кобылин 2). [R.:] And how much would you give me, Judas, he says, on this little trinket? That stirred him so, his mouth fell open (2b).
         ♦...Недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казённый ящик, разинул рот... (Салтыков-Щедрин 1)...Such an amount of taxes went uncollected that when the local treasurer looked into the treasury cash-box, his jaw dropped in amazement. (1b).
         ♦ И бабка, и тетка Бекей, и Гульджамал с дочкой - все стояли бы разинув рты. Где это видано, чтобы голова была человечья, а тело рыбье! (Айтматов 1). And grandma, and Aunt Bekey, and Guldzhamal with her daughter would all stand gaping with open mouths. Who has ever seen a creature with a human head and the body of a fish! (1a). And old grandma, Aunt Bekai and Guljamal with her daughter - they'd all stand there with their mouths open Who's ever heard of such a thing?-a person's head on a fish's body (1b)
    4. [often pfv Verbal Adv with слушать]
    to become totally absorbed in listening to s.o.:
    - X слушал раскрыв рот X listened open-mouthed (with open mouth, with his mouth wide open).
         ♦ Коротеев... любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его раскрыв рот... (Эренбург 3). Dmitry [Koroteyev] was., fond of showing off his knowledge, it flattered him to have Lena listening to him open-mouthed (3a).
         ♦ "Смотри, как девчоночке голову задуряет! А она рот раскрыла, дура, и слухает [regional = слушает]" (Свирский 1). "See how he's turning that girl's head' And there she stands with her mouth wide open drinking it all in, the fool!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > раскрывать рот

  • 104 раскрывать рты

    РАЗЕВАТЬ/РАЗИНУТЬ РОТ < РТЫ> highly coll; РАСКРЫВАТЬ/РАСКРЫТЬ (ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ) РОТ (РТЫ) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to begin to speak, say sth., express one's opinion etc: X рот разинул X opened his mouth; || Neg [in cases where one or more speakers monopolize the conversation]
    X не мог рта раскрыть X couldn't get a word in edgewise.
         ♦ "Кто там смел рот разинуть", - сказал грозно исправник... (Пушкин 1). "Who was it dared open his mouth over there?" asked the superintendent menacingly (1a).
    2. to get distracted from what one should be doing or paying attention to at the given moment:
    - X разинул рот X was napping (spacing out);
    || чего рот разинул? - why are you standing (sitting etc) there with your mouth open?;
    - why are you standing (sitting etc) there gaping?;
    || Neg Imper не разевай рот! wake up!;
    - get with it!
    3. to be utterly amazed and show one's amazement:
    - X рот разинул X's mouth fell open;
    - [in limited contexts] X was knocked (thrown) for a loop;
    || X стоял разинув рот X stood there with his mouth open.
         ♦ [Расплюев:] А сколько ты мне, например, говорит, Иуда, дашь денег под это детище?.. Того так и шелохнуло, и рот разинул... (Сухово-Кобылин 2). [R.:] And how much would you give me, Judas, he says, on this little trinket? That stirred him so, his mouth fell open (2b).
         ♦...Недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казённый ящик, разинул рот... (Салтыков-Щедрин 1)...Such an amount of taxes went uncollected that when the local treasurer looked into the treasury cash-box, his jaw dropped in amazement. (1b).
         ♦ И бабка, и тетка Бекей, и Гульджамал с дочкой - все стояли бы разинув рты. Где это видано, чтобы голова была человечья, а тело рыбье! (Айтматов 1). And grandma, and Aunt Bekey, and Guldzhamal with her daughter would all stand gaping with open mouths. Who has ever seen a creature with a human head and the body of a fish! (1a). And old grandma, Aunt Bekai and Guljamal with her daughter - they'd all stand there with their mouths open Who's ever heard of such a thing?-a person's head on a fish's body (1b)
    4. [often pfv Verbal Adv with слушать]
    to become totally absorbed in listening to s.o.:
    - X слушал раскрыв рот X listened open-mouthed (with open mouth, with his mouth wide open).
         ♦ Коротеев... любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его раскрыв рот... (Эренбург 3). Dmitry [Koroteyev] was., fond of showing off his knowledge, it flattered him to have Lena listening to him open-mouthed (3a).
         ♦ "Смотри, как девчоночке голову задуряет! А она рот раскрыла, дура, и слухает [regional = слушает]" (Свирский 1). "See how he's turning that girl's head' And there she stands with her mouth wide open drinking it all in, the fool!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > раскрывать рты

  • 105 раскрыть рот

    РАЗЕВАТЬ/РАЗИНУТЬ РОТ < РТЫ> highly coll; РАСКРЫВАТЬ/РАСКРЫТЬ (ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ) РОТ (РТЫ) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to begin to speak, say sth., express one's opinion etc: X рот разинул X opened his mouth; || Neg [in cases where one or more speakers monopolize the conversation]
    X не мог рта раскрыть X couldn't get a word in edgewise.
         ♦ "Кто там смел рот разинуть", - сказал грозно исправник... (Пушкин 1). "Who was it dared open his mouth over there?" asked the superintendent menacingly (1a).
    2. to get distracted from what one should be doing or paying attention to at the given moment:
    - X разинул рот X was napping (spacing out);
    || чего рот разинул? - why are you standing (sitting etc) there with your mouth open?;
    - why are you standing (sitting etc) there gaping?;
    || Neg Imper не разевай рот! wake up!;
    - get with it!
    3. to be utterly amazed and show one's amazement:
    - X рот разинул X's mouth fell open;
    - [in limited contexts] X was knocked (thrown) for a loop;
    || X стоял разинув рот X stood there with his mouth open.
         ♦ [Расплюев:] А сколько ты мне, например, говорит, Иуда, дашь денег под это детище?.. Того так и шелохнуло, и рот разинул... (Сухово-Кобылин 2). [R.:] And how much would you give me, Judas, he says, on this little trinket? That stirred him so, his mouth fell open (2b).
         ♦...Недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казённый ящик, разинул рот... (Салтыков-Щедрин 1)...Such an amount of taxes went uncollected that when the local treasurer looked into the treasury cash-box, his jaw dropped in amazement. (1b).
         ♦ И бабка, и тетка Бекей, и Гульджамал с дочкой - все стояли бы разинув рты. Где это видано, чтобы голова была человечья, а тело рыбье! (Айтматов 1). And grandma, and Aunt Bekey, and Guldzhamal with her daughter would all stand gaping with open mouths. Who has ever seen a creature with a human head and the body of a fish! (1a). And old grandma, Aunt Bekai and Guljamal with her daughter - they'd all stand there with their mouths open Who's ever heard of such a thing?-a person's head on a fish's body (1b)
    4. [often pfv Verbal Adv with слушать]
    to become totally absorbed in listening to s.o.:
    - X слушал раскрыв рот X listened open-mouthed (with open mouth, with his mouth wide open).
         ♦ Коротеев... любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его раскрыв рот... (Эренбург 3). Dmitry [Koroteyev] was., fond of showing off his knowledge, it flattered him to have Lena listening to him open-mouthed (3a).
         ♦ "Смотри, как девчоночке голову задуряет! А она рот раскрыла, дура, и слухает [regional = слушает]" (Свирский 1). "See how he's turning that girl's head' And there she stands with her mouth wide open drinking it all in, the fool!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > раскрыть рот

  • 106 раскрыть рты

    РАЗЕВАТЬ/РАЗИНУТЬ РОТ < РТЫ> highly coll; РАСКРЫВАТЬ/РАСКРЫТЬ (ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ) РОТ (РТЫ) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to begin to speak, say sth., express one's opinion etc: X рот разинул X opened his mouth; || Neg [in cases where one or more speakers monopolize the conversation]
    X не мог рта раскрыть X couldn't get a word in edgewise.
         ♦ "Кто там смел рот разинуть", - сказал грозно исправник... (Пушкин 1). "Who was it dared open his mouth over there?" asked the superintendent menacingly (1a).
    2. to get distracted from what one should be doing or paying attention to at the given moment:
    - X разинул рот X was napping (spacing out);
    || чего рот разинул? - why are you standing (sitting etc) there with your mouth open?;
    - why are you standing (sitting etc) there gaping?;
    || Neg Imper не разевай рот! wake up!;
    - get with it!
    3. to be utterly amazed and show one's amazement:
    - X рот разинул X's mouth fell open;
    - [in limited contexts] X was knocked (thrown) for a loop;
    || X стоял разинув рот X stood there with his mouth open.
         ♦ [Расплюев:] А сколько ты мне, например, говорит, Иуда, дашь денег под это детище?.. Того так и шелохнуло, и рот разинул... (Сухово-Кобылин 2). [R.:] And how much would you give me, Judas, he says, on this little trinket? That stirred him so, his mouth fell open (2b).
         ♦...Недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казённый ящик, разинул рот... (Салтыков-Щедрин 1)...Such an amount of taxes went uncollected that when the local treasurer looked into the treasury cash-box, his jaw dropped in amazement. (1b).
         ♦ И бабка, и тетка Бекей, и Гульджамал с дочкой - все стояли бы разинув рты. Где это видано, чтобы голова была человечья, а тело рыбье! (Айтматов 1). And grandma, and Aunt Bekey, and Guldzhamal with her daughter would all stand gaping with open mouths. Who has ever seen a creature with a human head and the body of a fish! (1a). And old grandma, Aunt Bekai and Guljamal with her daughter - they'd all stand there with their mouths open Who's ever heard of such a thing?-a person's head on a fish's body (1b)
    4. [often pfv Verbal Adv with слушать]
    to become totally absorbed in listening to s.o.:
    - X слушал раскрыв рот X listened open-mouthed (with open mouth, with his mouth wide open).
         ♦ Коротеев... любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его раскрыв рот... (Эренбург 3). Dmitry [Koroteyev] was., fond of showing off his knowledge, it flattered him to have Lena listening to him open-mouthed (3a).
         ♦ "Смотри, как девчоночке голову задуряет! А она рот раскрыла, дура, и слухает [regional = слушает]" (Свирский 1). "See how he's turning that girl's head' And there she stands with her mouth wide open drinking it all in, the fool!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > раскрыть рты

  • 107 Licht

    1. licht [lɪçt] adj
    1) ( hell) light
    2) ( spärlich) sparse, thin;
    an der Stirn ist sein Haar schon \Licht he already has a receding hairline
    3) archit, bau
    \Lichte Höhe/ Weite headroom/clear width [or span]
    2. Licht <-[e]s, -er> [lɪçt] nt
    1) kein pl ( Helligkeit) light no pl, brightness
    2) (veraltend: Kerze) candle
    3) elek light;
    elektrisches \Licht electric light[s] [or lighting];
    das \Licht brennt the light is [or lights are] on;
    das \Licht brennen lassen to leave the light[s] on;
    das \Licht ausschalten [ o fam ausknipsen] to turn out [or switch off] the light sep;
    etw gegen das \Licht halten to hold sth up to the light;
    [jdm] \Licht machen to turn [or switch] [or put] on the light sep [for sb];
    jdm im \Licht stehen to stand in sb's light
    WENDUNGEN:
    \Licht am Ende des Tunnels light at the end of the tunnel;
    das \Licht der Erkenntnis ( geh) the light of knowledge;
    das \Licht [der °Öffentlichkeit] scheuen to shun publicity;
    wo \Licht ist, ist auch Schatten ( prov) every light has its shadow ( prov), there's no joy without sorrow ( prov)
    sein \Licht unter den Scheffel stellen to hide one's light under a bushel;
    das \Licht der Welt erblicken ( geh) to [first] see the light of day;
    etw erscheint in einem anderen \Licht sth appears in a different light;
    etw lässt etw akk in einem anderen \Licht erscheinen sth shows sth in a different light;
    das ewige \Licht rel the Sanctuary Lamp;
    etw ins falsche \Licht rücken to show sth in a false light;
    kein großes \Licht sein ( fam) to be no great genius;
    grünes \Licht [für etw akk] geben to give the go-ahead [or green light] [for sth];
    im günstigen \Licht;
    in einem günstigeren \Licht in a [more] favourable [or (Am) favorable] light;
    etw ins rechte \Licht rücken to show sth in its correct light;
    etw in rosigem \Licht sehen to see sth through rose-coloured [or (Am) -ored] spectacles;
    bei \Licht besehen [o betrachtet] on closer consideration;
    \Licht in etw akk bringen to shed [some] light on sth;
    etw ans \Licht bringen to bring sth to light;
    jdn hinters \Licht führen to pull the wool over sb's eyes [or take sb in] [or hoodwink sb];
    [jdm] aus dem \Licht gehen to move [or get] out of the/sb's light;
    mir geht ein \Licht auf ( fam) now I see, it's suddenly dawned on me;
    ans \Licht kommen to come to light;
    es werde \Licht! und es ward \Licht rel let there be light: and there was light;
    etw wirft ein bestimmtes \Licht auf jdn sth shows sb in a certain light

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Licht

  • 108 licht

    1. licht [lɪçt] adj
    1) ( hell) light
    2) ( spärlich) sparse, thin;
    an der Stirn ist sein Haar schon \licht he already has a receding hairline
    3) archit, bau
    \lichte Höhe/ Weite headroom/clear width [or span]
    2. Licht <-[e]s, -er> [lɪçt] nt
    1) kein pl ( Helligkeit) light no pl, brightness
    2) (veraltend: Kerze) candle
    3) elek light;
    elektrisches \licht electric light[s] [or lighting];
    das \licht brennt the light is [or lights are] on;
    das \licht brennen lassen to leave the light[s] on;
    das \licht ausschalten [ o fam ausknipsen] to turn out [or switch off] the light sep;
    etw gegen das \licht halten to hold sth up to the light;
    [jdm] \licht machen to turn [or switch] [or put] on the light sep [for sb];
    jdm im \licht stehen to stand in sb's light
    WENDUNGEN:
    \licht am Ende des Tunnels light at the end of the tunnel;
    das \licht der Erkenntnis ( geh) the light of knowledge;
    das \licht [der °Öffentlichkeit] scheuen to shun publicity;
    wo \licht ist, ist auch Schatten ( prov) every light has its shadow ( prov), there's no joy without sorrow ( prov)
    sein \licht unter den Scheffel stellen to hide one's light under a bushel;
    das \licht der Welt erblicken ( geh) to [first] see the light of day;
    etw erscheint in einem anderen \licht sth appears in a different light;
    etw lässt etw akk in einem anderen \licht erscheinen sth shows sth in a different light;
    das ewige \licht rel the Sanctuary Lamp;
    etw ins falsche \licht rücken to show sth in a false light;
    kein großes \licht sein ( fam) to be no great genius;
    grünes \licht [für etw akk] geben to give the go-ahead [or green light] [for sth];
    im günstigen \licht;
    in einem günstigeren \licht in a [more] favourable [or (Am) favorable] light;
    etw ins rechte \licht rücken to show sth in its correct light;
    etw in rosigem \licht sehen to see sth through rose-coloured [or (Am) -ored] spectacles;
    bei \licht besehen [o betrachtet] on closer consideration;
    \licht in etw akk bringen to shed [some] light on sth;
    etw ans \licht bringen to bring sth to light;
    jdn hinters \licht führen to pull the wool over sb's eyes [or take sb in] [or hoodwink sb];
    [jdm] aus dem \licht gehen to move [or get] out of the/sb's light;
    mir geht ein \licht auf ( fam) now I see, it's suddenly dawned on me;
    ans \licht kommen to come to light;
    es werde \licht! und es ward \licht rel let there be light: and there was light;
    etw wirft ein bestimmtes \licht auf jdn sth shows sb in a certain light

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > licht

  • 109 atractivo

    adj.
    1 attractive, nice-looking, good-looking, inviting.
    2 personable.
    m.
    1 attraction, appeal, charm, grace.
    2 attractor, attracter.
    3 attraction, turnon, turn-on.
    * * *
    1 attractive, charming, appealing
    1 attraction, charm, appeal
    ————————
    1 attraction, charm, appeal
    * * *
    1. (f. - atractiva)
    adj.
    2. noun m.
    attraction, appeal
    * * *
    1.
    2.
    SM attractiveness, appeal
    * * *
    I
    - va adjetivo attractive
    II
    masculino charm, attractiveness
    * * *
    I
    - va adjetivo attractive
    II
    masculino charm, attractiveness
    * * *
    atractivo1
    1 = appeal, attractiveness, beauty, allure, drawing power, draw, pull factor, attraction, turn-on.

    Ex: Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.

    Ex: It is therefore one of the librarian's prime tasks to preserve the attractiveness of the stock for as long as possible.
    Ex: The digital form in which we will send information through the network is one of the beauties of modern technology.
    Ex: The article is entitled 'The perilous allure of moral imperativism'.
    Ex: Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.
    Ex: The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.
    Ex: Unsurprisingly such misuse is triggered by push factors, such as fear of failure, and also pull factors, such as ease of use and the ubiquitous cut and paste.
    Ex: Subject-type title indexes have two important attractions.
    Ex: Dr. James Houran discusses the different ways men and women show affection and addresses the top turn-ons and turn-offs with men and women.
    * atractivo de la novedad = novelty appeal, novelty value.
    * atractivo físico = physical attractiveness, physical appeal.
    * atractivo novedoso = novelty appeal.
    * atractivo sexual = sexiness, mojo, sex appeal.
    * atractivo visual = visual appeal.
    * perder el atractivo = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour.

    atractivo2
    2 = attractive, glamorous, glossy [glossier -comp., glossiest -sup.], inviting, appetising [appetizing, -USA], handsome [handsomer -comp., handsomest -sup.], engaging, dashing, personable, arresting, magnetic, enticing, good looking, winning, appealing, endearing, fancied, sizzling, glam, comely [comelier -comp., comeliest -sup.].

    Ex: A particularly attractive feature of the notation is the expressiveness of the notation.

    Ex: Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.
    Ex: On the other hand, credibility relates less to glossy brochure futuristics than to tested areas of application.
    Ex: An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.
    Ex: This is not a very appetizing thought for anyone who wishes to play a key role in the operations of the library.
    Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.
    Ex: The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.
    Ex: Some unfortunate children grow up as readers of James Bond, of dashing thrillers and the blood-and-guts of crude war stories.
    Ex: Mr Berman, who is a very personable and enthusiastic librarian, certainly comes across.
    Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex: It is the duty of the library staff to make the institution magnetic.
    Ex: The article 'Library scavenger hunts: a way out of the bewilderness' describes the use of library scavenger hunts to teach high school and college students research strategies and to make library use both enticing and enriching.
    Ex: Our library and some others have prevailed upon a local vendor to prepare good looking, durable packaging for cassettes which makes them perfectly accommodative to the ordinary bookshelves.
    Ex: Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.
    Ex: The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.
    Ex: Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.
    Ex: The convention failed to reach an agreement on any of the more fancied candidates.
    Ex: He had a sizzling, electric stage presence.
    Ex: Ponytails are becoming glam, says the New York Times.
    Ex: He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey!' and eying the comely wenches.
    * de un modo atractivo = appealingly.
    * hacer atractivo = endear.
    * parecer atractivo = look + attractive.
    * poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.
    * resultar atractivo = prove + attractive.
    * ser atractivo = look + attractive, be popular in appeal.
    * sin atractivo = unattractive.

    * * *
    atractivo1 -va
    attractive
    tiene mucho atractivo she's very charming
    es feo, ignorante, totalmente sin atractivos he's ugly, ignorant, he doesn't have a single redeeming feature o there isn't a single good thing about him
    el mayor atractivo de la ciudad the city's main attraction o appeal
    la oferta no tiene ningún atractivo para mí the offer doesn't attract me o appeal to me in the least, I don't find the offer at all attractive
    * * *

     

    atractivo 1
    ◊ -va adjetivo

    attractive
    atractivo 2 sustantivo masculino


    el mayor atractivo de la ciudad the city's main attraction o appeal


    atractivo,-a
    I adjetivo attractive, appealing
    II sustantivo masculino attraction, appeal
    ' atractivo' also found in these entries:
    Spanish:
    aliciente
    - atractiva
    - duende
    - encanto
    - escultural
    - flamante
    - graciosa
    - gracioso
    - irresistible
    - magnetismo
    - mayor
    - sexy
    - simpatía
    - sugestiva
    - sugestivo
    - tenerse
    - arrastre
    - bien
    - bueno
    - desmejorado
    - embrujo
    - hechizo
    English:
    appeal
    - appealing
    - attraction
    - attractive
    - comely
    - desirable
    - dishy
    - engaging
    - enticing
    - flair
    - glamorous
    - homely
    - inviting
    - lure
    - plain
    - prepossessing
    - selling point
    - sex-appeal
    - sexiness
    - unappealing
    - unattractive
    - unattractiveness
    - endearing
    - fetching
    - uninviting
    - unprepossessing
    * * *
    atractivo, -a
    adj
    attractive
    nm
    [de persona] attractiveness, charm; [de cosa] attraction;
    tener atractivo to be attractive;
    su rostro tiene un atractivo especial her face has a special charm;
    tu plan tiene muchos atractivos your plan has a lot of points in its favour;
    tiene el atractivo añadido de ser gratis it has the added attraction o advantage of being free
    atractivo sexual sex appeal
    * * *
    I adj attractive
    II m appeal, attraction
    * * *
    atractivo, -va adj
    : attractive
    : attraction, appeal, charm
    * * *
    atractivo1 adj attractive
    1. (cosa que atrae) attraction
    2. (interés) appeal

    Spanish-English dictionary > atractivo

См. также в других словарях:

  • Show Boat — Infobox Musical name = Show Boat boxwidth = 21em image size = 0 caption = Window card for the 1994 revival music = Jerome Kern lyrics = Oscar Hammerstein II book = Oscar Hammerstein II basis = Edna Ferber s 1926 novel Show Boat productions=1927… …   Wikipedia

  • show — v. & n. v. (past part. shown or showed) 1 intr. & tr. be, or allow or cause to be, visible; manifest; appear (the buds are beginning to show; white shows the dirt). 2 tr. (often foll. by to) offer, exhibit, or produce (a thing) for scrutiny etc.… …   Useful english dictionary

  • One Mic — Single by Nas from the album Stillmatic Released April 16, 2002 …   Wikipedia

  • Off the Map (TV series) — Off the Map Genre Medical drama Created by Jenna Bans Starring …   Wikipedia

  • One Life to Live miscellaneous characters — The following are minor or recurring characters from the American soap opera One Life to Live. Contents 1 Kimberly Andrews 2 Nigel Bartholomew Smythe …   Wikipedia

  • Knowledge economics — Articleissues wikify=March 2008 unreferenced=March 2008 OR=March 2008Knowledge economics is the study of knowledge as a commodity. Early history Knowledge first came into prominence in economics with the paper written by Friedrich Hayek in 1945… …   Wikipedia

  • One Thousand and One Nights — Arabian Nights redirects here. For other uses, see Arabian Nights (disambiguation). For other uses, see One Thousand and One Nights (disambiguation). Arab World …   Wikipedia

  • show — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 on TV, radio, etc. ADJECTIVE ▪ live, recorded ▪ family ▪ cable (AmE), network (esp. AmE), radio, television …   Collocations dictionary

  • Off-the-grid — For other uses, see Off the grid (disambiguation). The term off the grid (OTG) or off grid refers to living in a self sufficient manner without reliance on one or more public utilities. Off the grid homes are autonomous; they do not rely on… …   Wikipedia

  • One-time pad — Excerpt from a one time pad In cryptography, the one time pad (OTP) is a type of encryption, which has been proven to be impossible to crack if used correctly. Each bit or character from the plaintext is encrypted by a modular addition with a bit …   Wikipedia

  • One Million Signatures — Change for Equality logo One Million Signatures for the Repeal of Discriminatory Laws (Persian: يک ميليون امضا برای لغو قوانين تبعيض آميز Yek Milyun Emzā barā ye Laghv e Qavānin e Tab‘iz Āmiz), also known as Change for Equality, is a campaign by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»