-
1 shekels
n pl infml -
2 shekels
шекели (от названия израильской валюты): деньги (разг.). -
3 shekels
Разговорное выражение: деньги -
4 shekels
грошегрошиденьги -
5 shekels
грошегрошиденьги -
6 Sheqalim (Shekels, in Judaism, one of the 12 tractates of Mo'ed)
Религия: "Шекалим"Универсальный англо-русский словарь > Sheqalim (Shekels, in Judaism, one of the 12 tractates of Mo'ed)
-
7 pidyon ha-ben (Jewish ceremony in which the father redeems his wife's firstborn son by offering to a cohen the equivalent of five silver shekels)
Религия: выкуп первородныхУниверсальный англо-русский словарь > pidyon ha-ben (Jewish ceremony in which the father redeems his wife's firstborn son by offering to a cohen the equivalent of five silver shekels)
-
8 rake in the shekels
Разговорное выражение: грести деньги лопатой -
9 грести
-
10 деньги
мн.;
ед. деньга money ед.;
funds быть при деньгах ≈ to be in the chips;
to be in funds быть не при деньгах ≈ to be short/out of cash, to be hard up крупные деньги ≈ big banknote фальшивые бумажные деньги ≈ амер. green goods 'горячие деньги' ≈ фин. (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т. п.) hot money честные деньги ≈ earnest money бросать деньги на ветер ≈ to waste money не считать денег ≈ to spend money right and left денег куры не клюют разг. ≈ to roll in money грести лопатой деньги разг. ≈ to rake in the shekels ни за какие деньги ≈ not at any price фальшивые деньги ≈ forgery, counterfeit money квартирные деньги ≈ lodging allowance, lodging money мелкие деньги ≈ small change наличные деньги ≈ ready money, cash карманные деньги ≈ pocket money командировочные деньги ≈ travel allowance пачка денег ≈ roll делать фальшивые деньги ≈ clip the coin бумажные деньги ≈ paper money, soft money, paper currency;
greenback;
(не обеспеченные золотом) fiat money, long greens амер. сорить деньгами, швырять деньгами, бросаться деньгами, сыпать деньгами ≈ to squander money, to throw one's money around, to spend money like water жениться на деньгах ≈ to marry a fortune без денег бешеные деньгиденьг|и - мн. money sg. ;
бумажные ~ paper money, soft money;
депонированные ~ deposit;
карманные ~ pocket money;
мелкие ~ (small) change money;
металлические ~ hard money;
наличные ~ cash, effective/ready money;
не обеспеченные золотом ~ money unbacked by gold;
подъёмные ~ travelling expenses;
фальшивые ~ counterfeit/bad money;
ни за какие ~ е not for (all the money in) the world;
этого не достать ни за какие ~ е you can`t get it for love or money;
быть при ~ах have* money;
быть не при ~ах be* short of cash/money. -
11 лопата
жен. spade;
shovel( совковая) грести лопатой деньги разг. ≈ to rake in the shekelsлопат|а - ж. spade;
(совковая) shovel;
грести деньги ~ой rake money in;
~ка ж.
1. см. лопата;
~ка штукатура trowel;
2. анат. shoulder-blade;
положить кого-л. на обе ~ки
1) (в борьбе) pin smb. down, pin smb. to the floor;
2) (одержать полную победу над кем-л.) beat* smb. ;
положил он тебя на обе ~ки! he`s got you beat!;
во все ~ки at full speed. -
12 pidyon ha-ben
Религия: пидион га-бен, (Jewish ceremony in which the father redeems his wife's firstborn son by offering to a cohen the equivalent of five silver shekels) выкуп первородных -
13 Sheqalim
Религия: ("Shekels", in Judaism, one of the 12 tractates of Mo'ed) "Шекалим" -
14 shekel
['ʃek(ə)l]сущ.; иврит; = sheqel1) шекель ( национальная валюта Израиля) см. тж. new Israeli shekel2) ист.б) сикль, сребреник ( мелкая монета)3) ( shekels) разг. деньгиSyn: -
15 lolly
Деньги. В англоязычных странах было создано такое же множество слов, обозначающих деньги, как и в России: bread, dough, potatoes, mazuma, moolah, shekels, spondulicks, folding money («складывающиеся деньги», т. е. банкноты), tin («олово», т. е. монеты), the ready (наличные деньги), the necessary («нужные» деньги), the wherewithal (необходимые средства) и другие. Кроме не требующих разъяснений слов для определённых сумм, таких как oner = £1, fiver = £5, tenner = £10, существуют «странные» слова, встречающиеся в мире азартных игр, в частности, на собачьих бегах и на скачках: pony £25 и monkey £500.I'm a bit short of the ready at the moment, Dad. Can you let me have a tenner till Friday? — У меня мало наличных денег в настоящий момент, папа. Ты можешь одолжить мне десятку до пятницы?
Буква « k » обозначает тысячу: £18k читается полностью eighteen thousand pounds, но чаще - eighteen 'k'.He was promoted last month — he's now on 25k. — Он получил повышение по службе в прошлом месяце — сейчас он получает 25 тысяч фунтов.
-
16 rake in
См. также в других словарях:
shekels — [“Jeklz] n. dollars; money. □ You got a few shekels you can spare? □ These things cost plenty of shekels … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Shekels — pl n money (measure of weight and money used by the ancient Hebrews) … Dictionary of Australian slang
shekels — Australian Slang pl n money (measure of weight and money used by the ancient Hebrews) … English dialects glossary
Shekels — shek·el || ʃekl n. coin and monetary unit of Israel; silver coin of the ancient Hebrews … English contemporary dictionary
shekels — informal money; wealth. → shekel … English new terms dictionary
shekels — Money … A concise dictionary of English slang
shekels — noun informal terms for money • Syn: ↑boodle, ↑bread, ↑cabbage, ↑clams, ↑dinero, ↑dough, ↑gelt, ↑kale, ↑lettuce, ↑lolly, ↑ … Useful english dictionary
WEIGHTS AND MEASURES — From the earliest period of their history the Jews were alive to the necessity of an accurate system of weights and measures, and an honest handling of them. The first legislation in the interest of economic righteousness in general is found in… … Encyclopedia of Judaism
Numbers 7 — 1 And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them; 2 That… … The King James version of the Bible
Code of the Nesilim — The Code of Nesilim is an ancient Hittite legal code dating from c. 1650 1500 BCE.[1][2][3][4] Translation From the Ancient History Sourcebook,[5] The Code of the Nesilim, c. 1650 1500 BCE, Paul Halsall, August 1998, from: Oliver J. Thatcher, ed … Wikipedia
ZIONISM — This article is arranged according to the following outline: the word and its meaning forerunners ḤIBBAT ZION ROOTS OF ḤIBBAT ZION background to the emergence of the movement the beginnings of the movement PINSKER S AUTOEMANCIPATION settlement… … Encyclopedia of Judaism