-
61 ausgießen
- {to effuse} tuôn ra, trào ra, toả ra, thổ lộ - {to empty} đổ, dốc, làm cạn, uống cạn, trút, chuyên, chảy vào - {to outpour} đổ ra, chảy tràn ra = ausgießen (goß aus,ausgegossen) {to shed (shed,shed); to teem}+ -
62 ausstrahlen
- {to beam} chiếu rọi, rạng rỡ, tươi cười, xác định của vị trí máy bay qua hệ thống rađa, rađiô phát đi - {to emanate} phát ra, bắt nguồn - {to emit} - {to irradiate} soi sáng &), làm sáng ngời, cho ánh sáng rọi vào - {to ooze} rỉ ra, đưa ra, tiết lộ, lộ ra, biến dần mất, tiêu tan dần - {to radiate} toả ra chiếu ra, bắn tia, bức xạ, phát xạ, toả ra, phát thanh = ausstrahlen (Wärme) {to shed (shed,shed)+ = ausstrahlen (Licht) {to ray}+ = ausstrahlen (Fernsehen) {to broadcast (broadcast,broadcast)+ -
63 vergießen
- {to spill (spilt,spilt) làm tràn, làm đổ, đánh đổ, làm ngã ngựa, làm văng khỏi yên, làm văng khỏi xe, tràn ra, chảy ra, đổ ra = vergießen (vergoß,vergossen) {to shed (shed,shed)+ = vergießen (vergoß,vergossen) (Tränen) {to rain}+ -
64 abstreifen
- {to shed (shed,shed) rụng, lột, bỏ rơi, để rơi, tung ra, toả ra - {to slough} lột da, + off, away) tróc ra, away) bỏ, vứt bỏ, chui - {to strip} cởi quần áo, trờn răng, phóng ra - {to wipe} lau, chùi = abstreifen (striff ab,abgestriffen) {to slip off}+ -
65 fließen
(floß,geflossen) - {to flow} chảy, rủ xuống, xoà xuống, lên, phun ra, toé ra, tuôn ra, đổ, thấy kinh nhiều, xuất phát, bắt nguồn, rót tràn đầy, ùa tới, tràn tới, đến tới tấp, trôi chảy, bay dập dờn, tràn trề - {to pour} rót, giội, trút, thổ lộ, bộc lộ, trút ra, chảy tràn, + down) mưa như trút - {to run (ran,run) chạy, chạy vội, vội vã, chạy trốn, tẩu thoát, chạy đua, vận hành, hoạt động, trôi đi, lướt đi, trượt đi, chạy lướt, lăn mau..., xoay quanh, bỏ khắp, mọc lan ra, chạy dài, chạy quanh - được viết, được thảo, được kể, có nội dung, tiếp tục tồn tại, tiếp diễn trong một quãng thời gian liên tục, kéo dài, có giá trị, có hiệu lực, ám ảnh, vương vấn, lưu luyến, truyền mãi - còn mãi mãi, lan nhanh, truyền đi, hướng về, nghĩ về, chạy trên tuyến đường, nhoè, thôi, phai, bạc, đầm đìa, lênh láng, dầm dề, rỉ rò, lên tới, đạt tới, trở nên, trở thành, có xu thế, có chiều hướng - tuột, ngược nước để đẻ, ứng cử, chạy thi, cho chạy đua, cho chạy, vượt qua, chọc thủng, phá vỡ, cầu, phó mặc, theo, đi theo, đuổi theo, rượt theo, cho chảy, đổ vào khuôn, chỉ huy, điều khiển, quản lý - trông nom, xô vào, lao vào, đụng vào, đâm vào, chọc vào, luồn, đưa lướt đi, đổ tràn trề, đổ chứa chan, đổ lai láng, chảy đầm đìa, chảy ròng ròng, cho ra đồng cỏ, buôn lậu, khâu lược, gạch, vẽ, đặt - để cho chất đống, đem, đề cử, giới thiệu, ủng hộ - {to well} vọt ra = fließen (floß,geflossen) (Tränen) {to rain}+ = fließen (floß,geflossen) [über,in] {to wash [over,into]}+ = wieder fließen {to reflow}+ = fließen lassen {to shed (shed,shed)+ -
66 verbreiten
- {to bandy} ném đi vứt lại, trao đổi qua lại, bàn tán - {to blazon} vẽ huy hiệu lên, tô điểm bằng huy hiệu, tuyên dương công đức, ca ngợi, + forth, out, abroad) công bố, truyền đi khắp nơi, tô điểm, làm hào nhoáng - {to broadcast (broadcast,broadcast) tung ra khắp nơi, gieo rắc, truyền đi rộng rãi, phát thanh - {to diffuse} truyền, đồn, truyền bá, phổ biến, khuếch tán, tràn, lan - {to disperse} giải tán, phân tán, xua tan, làm tan tác, rải rắc, gieo vãi, tán sắc, tan tác - {to divulge} để lộ ra, tiết lộ - {to dot} chấm, đánh dấu chấm, rải rác, lấm chấm, đánh, nện - {to effuse} tuôn ra, trào ra, toả ra, thổ lộ - {to launch} hạ thuỷ, ném, phóng, quăng, liệng, mở, phát động, giáng, ban bố, khởi đầu, khai trương, đưa ta, giới thiệu ra, bắt đầu dấn vào, lao vào - {to noise} loan - {to promulgate} công bố, ban hành - {to propagate} truyền giống, nhân giống, truyền lại, lan truyền, sinh sản, sinh sôi nảy nở - {to scatter} tung, rải, rắc, gieo, đuổi chạy tán loạn, làm tan, toả, lia, quét - {to sow (sowed,sown) - {to spread (spread,spread) trải, căng, giăng ra, bày ra, kéo dài thời gian, bày, bày lên bàn, phết, đập bẹt, trải ra, căng ra, truyền đi, lan đi, bay đi, tản ra - {to vulgarize} thông tục hoá, tầm thường hoá = verbreiten (Duft) {to shed (shed,shed)+ = verbreiten [unter] {to distribute [among]}+ = verbreiten (Lehre) {to disseminate}+ = verbreiten (Gerücht) {to float}+ = verbreiten (Zoologie) {to naturalize}+ = verbreiten (Gerüchte) {to bruit}+ = sich verbreiten [über] {to enlarge [on,upon]; to expatiate [on]}+ = sich verbreiten [unter] {to permeate [among]}+ = sich verbreiten (Gerücht) {to run (ran,run)+ = sich weitläufig verbreiten [über] {to dilate [on,upon]}+ -
67 Sheddach
шед
Выступающая застеклённая с одной стороны часть покрытия здания в виде пространственной складки треугольного или близкого к нему поперечного сечения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sheddach
-
68 entlassen
entlassen v 1. GEN shed (Arbeitskräfte); 2. PERS dismiss, discharge, make redundant, lay off, (infrml) fire, (BE) (infrml) sack, (infrml) give sb the sack (Arbeitskräfte) • jmdn. aus triftigem Grund entlassen PERS dismiss sb with just cause* * *v 1. < Geschäft> Arbeitskräfte shed; 2. < Person> Arbeitskräfte dismiss, discharge, make redundant, lay off, fire infrml, sack (BE) infrml, give sb the sack infrml* * *entlassen
(Arbeiter) to discharge, to pay off, to put out, to throw out of employment, to sack (fam.), to drop, to fire (coll.), to swap (sl.), to put to pasture (coll.), (Beamte) to remove, to separate, to dismiss, (pensionieren) to retire;
• j. entlassen to write s. one’s ticket, to give s. o. the chuck (Br.), to give s. o. his marching orders (fam.)
• j. aus dem Amt entlassen to relieve s. o. of his office;
• Angestellten entlassen to discharge an employee;
• Arbeiter in Zeiten wirtschaftlicher Depression vorübergehend entlassen to lay off workmen during a business depression;
• j. als nicht mehr benötigte Arbeitskraft entlassen to make s. o. redundant (Br.), to dismiss for redundancy (Br.);
• Beamten aus dem Dienst entlassen to relieve an official of his post;
• j. aus einer Bürgschaftsverpflichtung entlassen to release s. o. from a bondage;
• fristlos entlassen to dismiss without notice (summarily);
• aus einer Garantieverpflichtung entlassen to release from a guarantee;
• aus berechtigten Gründen entlassen to discharge for a just cause;
• j. aus gesundheitlichen Gründen entlassen to free s. o. for health reasons;
• Mannschaft entlassen to pay off (discharge) the crew;
• mit Pension entlassen to pension off;
• Personal entlassen to axe, to ax (US);
• plötzlich entlassen to decapitate;
• j. sofort entlassen to dismiss summarily (without notice);
• Überhang an Angestellten entlassen to remove excess white-collar jobs;
• unberechtigt entlassen to dismiss without justification;
• j. aus vertraglichen Verpflichtungen entlassen to release s. o. from a contract;
• vorübergehend entlassen (Angestellte) to stand off, (Arbeiter) to lay off (US coll.);
• entlassen sein to be off the payroll;
• entlassen werden to be (get) dismissed, to receive notice, to get sacked (the boot, one’s cards), (Gefangener) to get one’s ticket (sl.), to get the axe (US);
• fristlos entlassen werden to get the chop (fam.);
• entlassen (a.) (Personal) dismissed, laid off (US), redundant;
• leicht zu entlassen easily sackable (fam.).
(a.) (Personal) dismissed, laid off (US), redundant -
69 Exporthalle
-
70 Importhalle
-
71 Importschuppen
-
72 Licht
Licht n GEN light • ans Licht bringen GEN bring to light • Licht werfen auf GEN shed light on, throw light on* * *n < Geschäft> light ■ ans Licht bringen < Geschäft> bring to light ■ Licht werfen auf < Geschäft> shed light on, throw light on* * *Licht, in günstigem
in favo(u)rable light;
• grelles Licht der Öffentlichkeit glare of publicity;
• ans Licht bringen to disclose;
• grünes Licht für ein Vorhaben erhalten to receive (be given) the green light (goahead) for a project;
• grünes Licht geben to green-light;
• wegen Fahrens ohne Licht angeklagt sein to be charged for driving without light;
• im Licht der Öffentlichkeit stehen to be in the limelight;
• Lichtbild photo[graph], photographic picture, (Diapositiv) lantern slide;
• Lichtdruck phototype, heliotype, collotype (Br.). -
73 Transitlager
Transitlager n 1. GEN bonded warehouse; 2. IMP/EXP transit shed, transit store* * *n 1. < Geschäft> bonded warehouse; 2. <Imp/Exp> transit shed, transit store* * *Transitlager
bonded warehouse (US), transit storehouse (entrepot) -
74 auflichten
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Wald etc.) thin out2. (Raum, Bild, Farben) make lighter, brighten (up)II v/refl1. Himmel: brighten up, clear2. fig. Umstände etc.: become clear* * *auf|lich|ten sep1. vt(= aufhellen) Bild, Raum to brighten up; (fig) Hintergründe, Geheimnis to clear up, to get to the bottom of2. vr(Himmel) to clear; (fig Hintergründe) to be cleared up, to become clear* * *auflichten (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Wald etc) thin outB. v/r1. Himmel: brighten up, clear2. fig Umstände etc: become clear -
75 Autoschuppen
-
76 federn
I v/i1. (elastisch sein) be springy; (nachgeben) give; (springen) bounce; gut federn MOT. give a good rideII v/t1. (Sessel etc.) fit with springs; TECH. spring-load; gefedert2. teeren* * *to spring* * *fe|dern ['feːdɐn]1. vi1) (Eigenschaft) to be springy2) (= hochfedern, zurückfedern) to spring back; (Fahrzeug) to bounce (up and down); (Springer, Turner = hochgeschleudert werden) to bounce(in den Knien) fédern (Sport) — to bend or give at the knees
2. vtto spring; Auto, Räder to fit with suspensionein Auto hydraulisch fédern — to fit a car with hydraulic suspension
See:→ auch gefedert* * *fe·dern[ˈfe:dɐn]I. vi1. (nachgeben) to give slightly, to be springy2. SPORT to flex[in den Knien] \federn to bend [at the knees]II. vt▪ etw \federn to fit sth with suspension* * *1.intransitives Verb <springboard, floor, etc.> be springy2.in den Knien federn — bend at the knees
transitives Verb1) springdas Auto ist gut/schlecht gefedert — the car has good/poor suspension
2) s. auch teeren* * *A. v/igut federn AUTO give a good ridein den Knien federn bend at the kneesB. v/t* * *1.intransitives Verb <springboard, floor, etc.> be springy2.transitives Verb1) springdas Auto ist gut/schlecht gefedert — the car has good/poor suspension
2) s. auch teeren -
77 Flugzeughalle
f (aircraft) hangar* * *die Flugzeughalleshed; hangar* * *Flug|zeug|hal|lef(aircraft) hangar* * *(a shed for aeroplanes.) hangar* * *Flug·zeug·hal·lef hangar* * *Flugzeughalle f (aircraft) hangar* * *f.hangar n. -
78 Gartenhäuschen
n bewohnbar: summer house; für Geräte: garden shed* * * -
79 Gartenhütte
-
80 Gartenlaube
f Sitzplatz: arbo(u)r, bower; Häuschen: summer house* * *die Gartenlaubearbor; arbour; summer house; alcove; bower* * *Gạr|ten|lau|bef(= Gartenhäuschen) summer house; (aus Blattwerk) arbour (Brit), arbor (US), bower; (für Geräte) garden shed* * *Gar·ten·lau·bef* * ** * *f.arbour n.summer house n.
См. также в других словарях:
shed — [ʆed] verb shed PTandPP shedding PRESPART [transitive] 1. HUMAN RESOURCES to get rid of something that you no longer need, especially workers: • Plans to shed another 10,000 employees were unveiled … Financial and business terms
Shed — Shed, v. t. [imp. & p. p. {Shed}; p. pr. & vb. n. {Shedding}.] [OE. scheden, sch?den, to pour, to part, AS. sc[=a]dan, sce[ a]dan, to pert, to separate; akin to OS. sk??an, OFries. sk?tha, G. scheiden, OHG. sceidan, Goth. skaidan, and probably to … The Collaborative International Dictionary of English
Shed — Shed, v. t. [imp. & p. p. {Shed}; p. pr. & vb. n. {Shedding}.] [OE. scheden, sch?den, to pour, to part, AS. sc[=a]dan, sce[ a]dan, to pert, to separate; akin to OS. sk??an, OFries. sk?tha, G. scheiden, OHG. sceidan, Goth. skaidan, and probably to … The Collaborative International Dictionary of English
shed — shed1 [shed] n. [< ME shadde, var. of shade < OE scead, shelter, protection, SHADE] 1. a small, rough building or lean to, used for shelter or storage, as a workshop, etc. 2. a large, strongly built, barnlike or hangarlike structure, often… … English World dictionary
shed — ● shed nom masculin (anglais shed, hangar) Type de couverture de bâtiments industriels présentant un profil en dent de scie et composé d un versant vitré, de pente rapide, exposé au N. pour un éclairage régulier et d un autre, de pente plus… … Encyclopédie Universelle
shed — vt, shed; shed·ding to give off or out: as a) to lose as part of a natural process <shed the deciduous teeth> b) to discharge usu. gradually from the body <exposed persons may shed virus from the oropharynx (D. R. Franz )(et al)> … Medical dictionary
Shed — (sh[e^]d), n. [The same word as shade. See {Shade}.] 1. A slight or temporary structure built to shade or shelter something; a structure often open in front; an outbuilding; a hut; as, a wagon shed; a wood shed. [1913 Webster] The first Aletes… … The Collaborative International Dictionary of English
Shed 7 — Shed Seven ist eine britische Musikgruppe, die dem Britpop zugeordnet wird. Shed Seven formierten sich 1990 in York. 1994 konnten sie mit Dolphin zum ersten Mal eine Single in den UK Top 40 platzieren, am Ende dieses Jahres konnten sie mit dem… … Deutsch Wikipedia
Shed — Pour les articles homonymes, voir Horus (homonymie) , Horus et Shed (homonymie). Cet article fait partie de la série Dieux égyptiens Présentation … Wikipédia en Français
Shed...y — Faraón de la Dinastía IX de Egipto Reinado c. 2120 a. C Predecesor Jety IV Sucesor H... Shed...y fue un gobernante de la dinastía IX de Egipto … Wikipedia Español
shed — Ⅰ. shed [1] ► NOUN 1) a simple roofed structure, typically of wood and used for storage or to shelter animals. 2) a larger structure, typically with one or more sides open, for storing vehicles or machinery. ORIGIN apparently a variant of… … English terms dictionary