Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

she+is+my+sister

  • 1 sister

    ['sistə] 1. noun
    1) (the title given to a female child to describe her relationship to the other children of her parents: She's my sister; my father's sister.) irmA
    2) (a type of senior nurse: She's a sister on Ward 5.) enfermeira
    3) (a female member of a religious group.) irmA
    4) (a female fellow member of any group: We must fight for equal opportunities, sisters!) companheira
    2. adjective
    (closely similar in design, function etc: sister ships.) gémeo
    * * *
    sis.ter
    [s'istə] n 1 irmã. 2 pessoa ou coisa parecida ou semelhante a outra. 3 enfermeira-chefe. 4 irmã de ordem religiosa, freira. • adj relacionado como por irmandade. • foster-sister irmã colaça. Oxford and the sister university as universidades de Oxford e Cambridge. sister of charity irmã de caridade. sister of mercy = link=sister%20of%20charity sister of charity.

    English-Portuguese dictionary > sister

  • 2 sister

    ['sistə] 1. noun
    1) (the title given to a female child to describe her relationship to the other children of her parents: She's my sister; my father's sister.) irmã
    2) (a type of senior nurse: She's a sister on Ward 5.) enfermeira-chefe
    3) (a female member of a religious group.) freira
    4) (a female fellow member of any group: We must fight for equal opportunities, sisters!) irmã
    2. adjective
    (closely similar in design, function etc: sister ships.) congênere

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sister

  • 3 put in the shade

    (to cause to seem unimportant: She is so beautiful that she puts her sister in the shade.) fazer sombra a

    English-Portuguese dictionary > put in the shade

  • 4 put in the shade

    (to cause to seem unimportant: She is so beautiful that she puts her sister in the shade.) fazer sombra a

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > put in the shade

  • 5 corroborate

    [kə'robəreit]
    (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) confirmar
    - corroborative
    * * *
    cor.rob.o.rate
    [kər'ɔbəreit] vt 1 corroborar, certificar, confirmar. 2 fortificar.

    English-Portuguese dictionary > corroborate

  • 6 corroborate

    [kə'robəreit]
    (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) corroborar
    - corroborative

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > corroborate

  • 7 beside

    1. preposition
    1) (by the side of or near: beside the window; She sat beside her sister.) ao lado de
    2) (compared with: She looks ugly beside her sister.) ao lado de
    2. adverb
    (also: These shoes are expensive - besides, they're too small; She has three sons and an adopted one besides.) além disso
    - be beside oneself with
    - be beside oneself
    - be beside the point
    * * *
    be.side
    [bis'aid] prep 1 ao lado de, perto de, junto a. 2 em adição a, além de, fora de. she was beside herself with fear / ela estava fora de si de tanto medo. 3 comparado com. 4 afastado de, longe de. it is beside the point / não vem ao caso, não importa. • adv além de, também.

    English-Portuguese dictionary > beside

  • 8 beside

    1. preposition
    1) (by the side of or near: beside the window; She sat beside her sister.) ao lado de, junto de
    2) (compared with: She looks ugly beside her sister.) em comparação com
    2. adverb
    (also: These shoes are expensive - besides, they're too small; She has three sons and an adopted one besides.) além disso
    - be beside oneself with
    - be beside oneself - be beside the point

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > beside

  • 9 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) modelo
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) modelo
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) modelo
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) modelo
    5) (something that can be used to copy from.) modelo
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) modelo
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) passar modelos
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) fazer de modelo
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelar
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelar
    * * *
    mod.el
    [m'ɔdəl] n 1 modelo, molde. 2 maqueta. 3 figurino. 4 exemplo. 5 padrão. • vt+vi 1 modelar, moldar. 2 exibir. • adj modelar, perfeito, ideal.

    English-Portuguese dictionary > model

  • 10 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) modelo
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) modelo
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) modelo, manequim
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) modelo
    5) (something that can be used to copy from.) modelo
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) modelo
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) desfilar modelos
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) posar
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelar
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > model

  • 11 remind

    1) (to tell (someone) that there is something he or she ought to do, remember etc: Remind me to post that letter; She reminded me of my promise.) lembrar a (alguém)
    2) (to make (someone) remember or think of (a person, thing etc): She reminds me of her sister; This reminds me of my schooldays.) fazer lembrar
    * * *
    re.mind
    [rim'aind] vt+vi fazer lembrar, trazer à memória. it reminds me of faz-me lembrar de... this is to remind you that isto é para lembrá-lo de que...

    English-Portuguese dictionary > remind

  • 12 remind

    1) (to tell (someone) that there is something he or she ought to do, remember etc: Remind me to post that letter; She reminded me of my promise.) lembrar, fazer lembrar
    2) (to make (someone) remember or think of (a person, thing etc): She reminds me of her sister; This reminds me of my schooldays.) lembrar, fazer lembrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > remind

  • 13 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) cada
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) cada
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) todo
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) cada
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time
    * * *
    eve.ry
    ['evri] adj cada (um), todo, todos. I expect her every minute / eu a espero a cada momento. his every word / todas as suas palavras. she has every bit as much as her sister / ela tem exatamente tanto quanto a sua irmã. every day diariamente, todos os dias. every now and then de vez em quando. every one cada um isoladamente. every other day / dia sim, dia não. every ten days de dez em dez dias. every time a cada momento, a qualquer oportunidade. every two days de dois em dois dias.

    English-Portuguese dictionary > every

  • 14 foil

    I [foil] verb
    (to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) frustrar
    II [foil] noun
    1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) folha de alumínio
    2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) contraste QUERY
    III [foil] noun
    (a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) florete
    * * *
    foil1
    [fɔil] n 1 rasto de caça. 2 derrota, frustração, mau êxito. • vt 1 baldar, frustrar, anular. 2 derrotar, destroçar, repelir, parar, evadir (golpe, pergunta, etc.). 3 despistar, fazer perder o rasto.
    ————————
    foil2
    [fɔil] n 1 folha metálica, chapa, lâmina delgada de metal, ouropel. 2 contraste, realce. 3 folheta (em joalharia), amálgama ou aço de espelho. 4 Archit ornamento em forma de folhas, ogiveta. • vt 1 folhetear, pôr folheta em (pedra preciosa), folhear. 2 realçar, dar realce. 3 Archit ornar com ogivetas. it acts as a foil to her isso dá-lhe relevo. to be a foil to dar realce a, realçar.
    ————————
    foil3
    [fɔil] n florete embolado, espada preta.

    English-Portuguese dictionary > foil

  • 15 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) imagem
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) retrato
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) reflexo
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) imagem
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) imagem
    * * *
    im.age
    ['imidʒ] n 1 imagem, retrato, ídolo, estátua. 2 cópia, símbolo. 3 idéia. • vt 1 formar uma imagem. 2 imaginar. 3 espelhar. 4 retratar.

    English-Portuguese dictionary > image

  • 16 resentful

    adjective (having or showing such a feeling of annoyance: She feels resentful that her sister married before she did.) ressentido
    * * *
    re.sent.ful
    [riz'entful] adj ressentido, que se ofende facilmente, melindroso, rancoroso.

    English-Portuguese dictionary > resentful

  • 17 trouble

    1. noun
    1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema
    2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) conflitos
    3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema
    2. verb
    1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) perturbar
    2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) incomodar
    3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) dar-se ao incómodo
    - troublesome
    - troublemaker
    * * *
    troub.le
    [tr'∧bəl] n 1 aborrecimento, transtorno, preocupação, dificuldade. we took the trouble of doing (to do) it / esforçamo-nos em fazê-lo. I must put you to the trouble / tinha de incomodá-lo. 2 distúrbio, agitação, desordem, encrenca. don’t ask (look) for trouble / não procure encrencas. 3 doença, desgraça sofrimento, defeito (físico), falha. 4 embaraço, incômodo, aperto. I am sorry to give you so much trouble / sinto causar-lhe tanto incômodo. 5 esforço, trabalho extra. it is too much trouble / é trabalho demais. save yourself the trouble / não se dê ao trabalho. 6 pessoa ou coisa que causa aborrecimento. 7 troubles problemas da vida, desgraças, infortúnios. • vt+vi 1 preocupar, importunar, aborrecer, perturbar, molestar. 2 atormentar, afligir. I am troubled with headache / estou atormentado com dores de cabeça. 3 incomodar, estorvar. may I trouble you for a light? / permite pedir-lhe um fósforo? 4 agitar, causar distúrbio, perturbar. 5 pedir. may I trouble you to tell me the time? / permita-me perguntar-lhe as horas? 6 turvar. 7 incomodar-se, preocupar-se. don’t trouble (yourself) / não se incomode, não se preocupe. she is troubled about ela está preocupada com. to be in trouble estar em apuros, em dificuldade. to get into trouble a) meter-se em dificuldades. you will get into trouble / você vai meter-se em apuros. b) engravidar. to trouble about something preocupar-se com alguma coisa. troubled in mind aflito, preocupado. troubled look olhar preocupado. troubled waters fig situação confusa, condições duvidosas.

    English-Portuguese dictionary > trouble

  • 18 foil

    I [foil] verb
    (to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) frustrar
    II [foil] noun
    1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) folha
    2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) contraste
    III [foil] noun
    (a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) florete

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > foil

  • 19 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) imagem
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) retrato
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) imagem
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) imagem
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) imagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > image

  • 20 resentful

    adjective (having or showing such a feeling of annoyance: She feels resentful that her sister married before she did.) ressentido

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > resentful

См. также в других словарях:

  • Sister (disambiguation) — Sister is a female sibling.Sister may also refer to: * Sister (Letters to Cleo album) * Sister (Sonic Youth album) * Sister , a song by She Wants Revenge * Sister , a song by The Ex from Turn *Sister, a title similar to Nun in certain religious… …   Wikipedia

  • Sister Souljah — Infobox Person name = Sister Souljah image size = caption = birth name = Lisa Williamson birth date = 1964 birth place = Bronx, New York death date = death place = death cause = resting place = resting place coordinates = residence = nationality …   Wikipedia

  • sister —    ‘You had some kind of oomph, sister,’ says a young actor to an actress in Bethel Merriday, by Sinclair Lewis. ‘Whadya mean “sister”? I never saw you before,’ is the reply. This friendly use of ‘sister’, however, was established in the USA by… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • Sister Emmanuelle — ▪ 2009 Madeleine Cinquin        Belgian born Roman Catholic nun and social activist born Nov. 16, 1908, Brussels, Belg. died Oct. 20, 2008, Callian, France lived for more than two decades among the zabbaleen, the garbage scavengers in the slums… …   Universalium

  • sister — A woman who has the same father and mother with another, or has one of them only. In the first case, she is called sister, simply; in the second, half sister. The word is the correlative of brother. @ sister corporation Two corporations having… …   Black's law dictionary

  • Sister Nivedita — (Bhagini Nivedita Sister Nivedita in India Born 28 October 1867 County Tyrone, Ireland Died 13 October 1911(age 43) …   Wikipedia

  • Sister Pete — Sister Peter Marie Reimondo aka Sister Pete is a fictional character on the HBO drama Oz played by Rita Moreno. Character overviewA nun, she served as the titular prison s lead drug counselor and psychiatrist. She opposed the death penalty,… …   Wikipedia

  • Sister Nancy — Sister Nancy, aka Muma Nancy, real name Ophlin Russell Myers, (born Ophlin Russell, 2 January, 1962, Kingston, Jamaica) is a dancehall DJ and singer. She has been known to the world as the first original dancehall female DJ with her dominating… …   Wikipedia

  • Sister Ignatia — Sister Mary Ignatia Gavin, C.S.A., (January 2, 1889–April 1, 1966) of the Sisters of Charity of St. Augustine, was known as The Drunk s Angel of Hope Contents 1 Early life 2 Career 3 References 4 External links …   Wikipedia

  • Sister Louise —     Sister Louise     † Catholic Encyclopedia ► Sister Louise     Educator and organizer, b. at Bergen op Zoom, Holland, 14 Nov., 1813; d. at Cincinnati, Ohio, 3 Dec., 1886. Josephine Susanna Vanderschriek was the tenth of the twelve children of… …   Catholic encyclopedia

  • Sister Gregory Kirkus — (November 9, 1910 August 30, 2007) was an English Roman Catholic nun, educator, historian and archivist. Born as Phyllis Kirkus in York, Sister Gregory made her name as an outstanding historian of English convent life whose own biographical work… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»