-
1 as a matter of fact
faktiskt, i själva verket* * *(actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) faktiskt, i själva verket -
2 in fact
i själva verket, faktiskt* * *(actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) faktiskt, i själva verket -
3 in point of fact
faktiskt, i själva verket* * *(actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) faktiskt, i själva verket -
4 fit in
passa in* * *( often with with) (to be able to live, exist etc in agreement or harmony: She doesn't fit in with the other children.) passa in (ihop) -
5 know one's own mind
veta vad man vill, vara säker på* * *((usually in negative) to know what one really thinks, wants to do etc: She doesn't know her own mind yet about abortion.) -
6 peach
n. persika; persikofärg; söt flicka (slang)--------v. svallra, tjalla (slang)* * *[pi: ]1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) persika2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) persikofärgad -
7 thoroughly
adv. ordentligt, grundligt; väldigt; helt* * *1) (with great care, attending to every detail: She doesn't do her job very thoroughly.) omsorgsfullt, ordentligt2) (completely: He's thoroughly stupid/bored.) fullständigt -
8 to begin with
först och främst* * *1) (at first: I didn't like him to begin with, but now he's one of my best friends.) till att börja med, i början2) (firstly: There are many reasons why I don't like her - to begin with, she doesn't tell the truth.) för det första -
9 wear
n. kläder; klädsel; klädstil; nötning; slitning, förslitning; slitstyrka--------v. vara klädd i, ha på sig; bära; ha (glasögon); nöta, slita ut; bli utsliten; förstöras; bli bevarad* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) vara klädd i, ha på sig, bära2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) ha3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) ha, se ut4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) nöta[], bli sliten5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) nöta, slita6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) hålla bra, vara slitstark2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) bruk, användning2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) kläder3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) nötning, slitage4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) hållbarhet, slitstyrka, [] håller att slita på []•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out -
10 work
adj. arbets---------n. arbete; verksamhet; yrke; sysselsättning; arbetsplats; verk; gärning; göromål; kraftansträngning--------v. arbeta; fungera; sätta i gång; sköta; bearbeta; lyckas; orsaka; driva; lösa; arbeta sig fram* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbete2) (employment: I cannot find work in this town.) arbete, jobb3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbete, grejor4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) verk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbete6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbete, jobb2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) [] arbeta (jobba)2) (to be employed: Are you working just now?) arbeta, jobba, ha arbete (jobb)3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) [] fungera4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) fungera, lyckas, klaffa5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbeta sig6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) börja bli7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeta, bearbeta•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) urverk, mekanism2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gärningar•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders -
11 lock
n. lås; klinka, dörrklinka; spärr, säkring; hårlock; inlåsning, instängning--------v. låsa; stänga; låsa in; spärra in; spärra, säkra; omfamna; omsluta; omslingra* * *I 1. [lok] noun1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) lås2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) sluss3) (the part of a gun by which it is fired.) lås, avfyrningsmekanism4) (a tight hold (in wrestling etc).) lås2. verb(to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) låsa, gå i lås- locker- locket
- locksmith
- lock in
- lock out
- lock up II [lok] noun1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) lock2) ((in plural) hair: curly brown locks.) lockar -
12 manner
n. beteende, uppträdande; sätt, stil; vana, sed; (gott) uppförande* * *['mænə]1) (a way in which anything is done etc: She greeted me in a friendly manner.) sätt, vis2) (the way in which a person behaves, speaks etc: I don't like her manner.) sätt [], beteende3) ((in plural) (polite) behaviour, usually towards others: Why doesn't she teach her children (good) manners?) gott uppförande, hyfs•- - mannered- mannerism
- all manner of
- in a manner of speaking -
13 scan
n. avsökning, skanning; avsökare, scanner (datorstyrd avsökare); forskande blick--------v. granska; studera; ögna igenom, skumma; undersöka; analysera metriskt; vara metriskt riktig (om vers)* * *[skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) granska, studera2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) ögna igenom, skumma3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) avsöka, svepa över4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) skanna5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.) avsöka, skanna, röntga6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.) vara metriskt riktig2. nounShe had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.) avsökning, skanning, []undersökning, snabb genomläsning, ögnande- scanner -
14 count
n. räkning; åtalspunkt; greve--------v. räkna; beräkna (ta med i beräkning)* * *I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.)- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) räkna2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) räkna, beräkna3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) räknas, ha betydelse4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) anse, skatta2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) []räkning2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) åtalspunkt3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count -
15 get around
1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got around that she was leaving her job.) komma ut, sprida sig2) ((of people) to be active or involved in many activities: He really gets around, doesn't he!) vara ute och röra på sig, vara ute och träffa folk, vara aktiv -
16 keep-fit
noun (a series or system of exercises, usually simple, intended to improve the physical condition of ordinary people, especially women: She's very keen on keep-fit but it doesn't do her much good; ( also adjective) keep-fit exercises.) motion[] -
17 square
adj. fyrkantig; rutig; kvadratisk; vinkelrät; undersätsig; fyrkantig, konservativ; ärlig; renhårig, rättvis--------adv. i rät vinkel, vinkelrätt; rakt, rätt; hederligt, ärligt; fyrkantigt--------n. fyrkant; kvadrat; ruta; torg; kvarter; kvadrattal; konservativ person; vinkelhake--------v. göra fyrkantig, kvadrera; avpassa, lämpa; upphöja i kvadrat; göra upp, betala; muta; utjämna* * *[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) kvadrat2) (something in the shape of this.) fyrkant, ruta3) (an open place in a town, with the buildings round it.) torg4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) kvadrat2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) kvadratisk, fyrkantig, markerad []2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) kvitt, jämn3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) kvadrat-4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) insnöad, mossig3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) vinkelrätt2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) rakt, rätt4. verb1) (to give a square shape to or make square.) göra kvadratisk(fyrkantig, rätvinklig)2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) reglera, göra upp3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) passa ihop, stämma överens4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) upphöja i kvadrat•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal -
18 through
adj. direkt--------adv. genom; från sida till sida, till slut--------prep. genom, igenom; i* * *[Ɵru:] 1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) igenom2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) igenom3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) igenom4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) genom5) (by way of: He got the job through a friend.) genom6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) från... till2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) igenom3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) direkt-2) (finished: Are you through yet?) färdig•4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) helt igenom, genomgående, överallt- soaked
- wet through
- through and through
- through with
См. также в других словарях:
she doesn't get me — she doesn t understand me … English contemporary dictionary
She Doesn't Live Here Anymore — Infobox Single | Name = She Doesn t Live Here Anymore Artist = Roxette from Album = Don t Bore Us, Get to the Chorus! Roxette s Greatest Hits Released = 1996 Genre = Pop Length = 04:03 Writer = Per Gessle Last single = June Afternoon (1995) This… … Wikipedia
she doesn't have a [jealous, mean, unkind etc.] bone in her body — he/she doesn t have a [jealous, mean, unkind etc.] bone in his/her body something that you say in order to emphasize that someone is not jealous, mean, unkind etc.. He d never deliberately hurt someone s feelings he doesn t have a mean bone in… … New idioms dictionary
she doesn't have a jealous bone in her body — he/she doesn t have a [jealous, mean, unkind etc.] bone in his/her body something that you say in order to emphasize that someone is not jealous, mean, unkind etc.. He d never deliberately hurt someone s feelings he doesn t have a mean bone in… … New idioms dictionary
she doesn't have a mean bone in her body — he/she doesn t have a [jealous, mean, unkind etc.] bone in his/her body something that you say in order to emphasize that someone is not jealous, mean, unkind etc.. He d never deliberately hurt someone s feelings he doesn t have a mean bone in… … New idioms dictionary
she doesn't have a unkind bone in her body — he/she doesn t have a [jealous, mean, unkind etc.] bone in his/her body something that you say in order to emphasize that someone is not jealous, mean, unkind etc.. He d never deliberately hurt someone s feelings he doesn t have a mean bone in… … New idioms dictionary
she doesn't have a ... bone in her body — he/she doesn t have a [jealous, mean, unkind etc.] bone in his/her body something that you say in order to emphasize that someone is not jealous, mean, unkind etc.. He d never deliberately hurt someone s feelings he doesn t have a mean bone in… … New idioms dictionary
she doesn't miss a trick — he, she, etc. doesn t miss a ˈtrick idiom (informal) used to say that sb notices every opportunity to gain an advantage Main entry: ↑missidiom … Useful english dictionary
What She Doesn't Know — Infobox Single Name = What She Doesn t Know Type = Single Artist = Nina Nastasia Released = February 25, 2008 Recorded = 2006 Genre = Folk, Indie Rock Length = Label = Fat Cat Producer = Steve Albini Reviews = What She Doesn t Know is a 7 single… … Wikipedia
Silly Boy (She Doesn't Love You) — Infobox Single Name = Silly Boy (She Doesn t Love You) Artist = The Lettermen from Album = Jim, Tony, and Bob B side = I Told the Stars Released = 1962 Format = 7 single Recorded = Genre = Length = 2:44 Label = Capitol Writer = Dave Burgess,… … Wikipedia
She’s Got Nothing On (But the Radio) — «She s Got Nothing On (But The Radio)» Син … Википедия