Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

sharpen

  • 1 skerpa, brÿna

    Íslensk-ensk orðabók > skerpa, brÿna

  • 2 YDDA

    * * *
    (yddi), v. to show the point on the other side (S. lagði sverðinu í gegnum hann, svá at út yddi um bakit).
    * * *
    d, [oddr], to shew the point on the other side, when a weapon is run through; gegnum skjöld ok brjóst svá at yddi um bakit, Eg. 380, Fms. viii. 332; laust undir kverkina, svá at yddi út um hnakkann, vii. 211; [róa] svá langt vestr sem yddir bænhuss-krossinn heima á Sævarlandi, to pull westwards till the point of the cross at home at S. is just seen, Dipl. iv. 9; það yddir á e-u, the point is seen, e. g. of a steeple or mountain seen at a distance.

    Íslensk-ensk orðabók > YDDA

  • 3 HVESSA

    (-ta, -tr), v.
    1) to sharpen, whet (h. spjót); h. augun á e-t, to look keenly or hard at;
    2) to stir up, instigate;
    3) impers., hvessir (acc.), it blows up a gale.
    * * *
    t, [hvass], to sharpen; hvessa ok hvetja, Fms. vii. 37; hvessa sýn, Pr. 474; h. augu, to look with a piercing glance, Hkv. I. 6, Edda 36, Eg. 44, 457, Fms. ii. 174, vii. 172: to make keen for a thing, encourage, Al. 33, Fms. vii. 37, Bs. i. 750: of weather, to blow keenly, blow up a gale, impers., veðr (acc.) tók at hvessa mjök, Ld. 326; hvesti veðrit, Fms. ix. 21; þá hvessti svá, at …, 387, freq.; það er farit að hvessa, það fer að hvessa, it ‘fares to blow sharp.’

    Íslensk-ensk orðabók > HVESSA

  • 4 HVETJA

    * * *
    (hvet; hvatta, hvöttum; hvattr), v.
    1) to whet, sharpen (h. sverð);
    2) to encourage (síðan hvatti hann lið sitt);
    hvat hvatti þik hingat? what urged thee to come here?.
    * * *
    hvatti, hvatt, pres. hvet, part. hvattr, Gh. 6; a middle form hvöttomc, Hom. 29; [A. S. hwettgan; Engl. whet; Germ. wetzen; cp. hvass]:—to whet, sharpen a cutting instrument; h. sverð, Kormak; h. spjót, Fb. i. 189; Skarphéðinn hvatti öxi, Nj. 66, Fs. 72, Landn. 293; h. gadd, Stj. 77.
    II. metaph. to make one keen, encourage; þats mik hvatti hugr, Ls. 64; síðan hvatti hann lið sitt, Fms. ix. 509, Hðm. 2; hvat hvatti þik hingat, what urged thee to come here? Nj. 6; h. ok hvessa, Fms. vii. 37; hugr mik hvatti, Fm. 6; heilög ritning hvetr oss opt at fara, Hom. 9, Fs. 6, passim: part, hvetjandi, an inciter, instigator, Mar. 656 A. i. 12: pass, hvatinn, cut; hvatinn spjóti, pierced with a spear, Fas. ii. (in a verse), απ. λεγ.; cp. hvatt (q. v.), of the sheep mark, which seems to point to an affinity between Engl. to cut and Icel. hvetja.

    Íslensk-ensk orðabók > HVETJA

  • 5 brýna

    (að), v. = bruna.
    * * *
    1.
    d, [brún], to whet, sharpen, bring to an edge’; b. ljá, kníf, sverð, to whet a scythe, knife, sword, Edda 48, Ísl. ii. 348, Fs. 62.
    β. naut. to drag a boat or ship half a-shore, put her on the ‘edge’ of the sea-board; b. upp skipi, Nj. 19, Fs. 145, 147, Fms. viii. 333, v. 1.
    2. metaph. to egg on, incite, Al. 33.
    2.
    u, f. whetting; mowers call ‘brýna’ the amount of mowing done before the scythe wants whetting again.

    Íslensk-ensk orðabók > brýna

  • 6 dengja

    (-da, -dr), v.
    1) to beat, to hammer;
    2) to sharpen (a scythe) by hammering;
    * * *
    d, [Swed. dänga], to hammer and so whet a scythe; d. lja, Grág. ii. 211.

    Íslensk-ensk orðabók > dengja

  • 7 munn-setja

    setti, to set the edge, sharpen, N. G. L. iii. 198.

    Íslensk-ensk orðabók > munn-setja

  • 8 skafl

    * * *
    m.
    3) beygja skaflinn, to make a wry mouth, of one crying.
    * * *
    n. [from skafa], a snow-drift, a mass of snow, Fas, i. 116; standa sumir á skaflinum, Sturl. ii. 118; skafl var lagðr af hamrinum niðr á jöfnu, Þórð. 44; var kominn snjár á jörð í skafla á fjöllin, Fbr. 36; hann tók spjót sín ok rak í skaflinn, Sd. 163; snjó-skafl, passim; metaph. of waves white as drifted snow, báru-skafl, Hallfred; sjóvar-skaflar þeir sem brökuðu öllu megin at skipinu, Fas. ii. 76.
    II. the pointed end of a sharp horse-shoe: skafla-járn, n. a sharp shoe: skafla-járna, að, to sharpen a shoe: skafla-járnaðr, adj. sharp-shod: hence the metaph. phrase, beygja skaflinn, to turn up the mouth in the shape of a horse-shoe, make a wry mouth, hence to cry (in mod. popular phrase, gera skeifu = make a horse-shoe, of children), Fb. i. 566, beygja af; skafl beygjattu skalli, þótt skúr á þik falli, Sturl. iii. (in a verse); hence,
    2. the tusk of wild beasts; sökk tann-skaflinn djúpt, og reif með sér mikit af holdinu, Od. xix. 451.

    Íslensk-ensk orðabók > skafl

  • 9 skerpa

    * * *
    * * *
    1.
    t, to sharpen.
    2.
    u, f. [skarpr], sharpness: = skorpa, lota, með fyrstu skerpu, in the first charge, onslaught. Thom. 482.

    Íslensk-ensk orðabók > skerpa

См. также в других словарях:

  • Sharpen — Sharp en, v. t. [imp. & p. p. {Sarpened}; p. pr. & vb. n. {Sharpening}.] [See {Sharp}, a.] To make sharp. Specifically: (a) To give a keen edge or fine point to; to make sharper; as, to sharpen an ax, or the teeth of a saw. (b) To render more… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sharpen up — [phrasal verb] : to become better, smarter, more skillful, etc. You d better sharpen up if you want to keep your job. • • • Main Entry: ↑sharpen …   Useful english dictionary

  • Sharpen — Sharp en, v. i. To grow or become sharp. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sharpen — index enhance, intensify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sharpen — 1520s, from SHARP (Cf. sharp) + EN (Cf. en) (1). Related: Sharpened; sharpening …   Etymology dictionary

  • sharpen — [v] make knifelike acuminate, dress, edge, file, grind, hone, make acute, make sharp, put an edge on, put a point on, sharp, stroke, strop, taper, whet; concepts 137,250 Ant. blunt, dull …   New thesaurus

  • sharpen — ► VERB ▪ make or become sharp. DERIVATIVES sharpener noun …   English terms dictionary

  • sharpen — [shär′pən] vt., vi. to make or become sharp or sharper sharpener n …   English World dictionary

  • sharpen — [[t]ʃɑ͟ː(r)pən[/t]] sharpens, sharpening, sharpened 1) V ERG If your senses, understanding, or skills sharpen or are sharpened, you become better at noticing things, thinking, or doing something. Her gaze sharpened, as if she had seen something… …   English dictionary

  • sharpen */ — UK [ˈʃɑː(r)pən] / US [ˈʃɑrpən] verb Word forms sharpen : present tense I/you/we/they sharpen he/she/it sharpens present participle sharpening past tense sharpened past participle sharpened 1) [transitive] to make something such as a knife, tool,… …   English dictionary

  • sharpen — sharp|en [ ʃarpən ] verb * 1. ) transitive to make something such as a knife, tool, or pencil sharp 2. ) sharpen or sharpen up intransitive or transitive to improve or make something improve: The program will give young athletes the chance to… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»