-
1 skerpa, brÿna
-
2 YDDA
* * *(yddi), v. to show the point on the other side (S. lagði sverðinu í gegnum hann, svá at út yddi um bakit).* * *d, [oddr], to shew the point on the other side, when a weapon is run through; gegnum skjöld ok brjóst svá at yddi um bakit, Eg. 380, Fms. viii. 332; laust undir kverkina, svá at yddi út um hnakkann, vii. 211; [róa] svá langt vestr sem yddir bænhuss-krossinn heima á Sævarlandi, to pull westwards till the point of the cross at home at S. is just seen, Dipl. iv. 9; það yddir á e-u, the point is seen, e. g. of a steeple or mountain seen at a distance. -
3 HVESSA
(-ta, -tr), v.1) to sharpen, whet (h. spjót); h. augun á e-t, to look keenly or hard at;2) to stir up, instigate;3) impers., hvessir (acc.), it blows up a gale.* * *t, [hvass], to sharpen; hvessa ok hvetja, Fms. vii. 37; hvessa sýn, Pr. 474; h. augu, to look with a piercing glance, Hkv. I. 6, Edda 36, Eg. 44, 457, Fms. ii. 174, vii. 172: to make keen for a thing, encourage, Al. 33, Fms. vii. 37, Bs. i. 750: of weather, to blow keenly, blow up a gale, impers., veðr (acc.) tók at hvessa mjök, Ld. 326; hvesti veðrit, Fms. ix. 21; þá hvessti svá, at …, 387, freq.; það er farit að hvessa, það fer að hvessa, it ‘fares to blow sharp.’ -
4 HVETJA
* * *(hvet; hvatta, hvöttum; hvattr), v.1) to whet, sharpen (h. sverð);2) to encourage (síðan hvatti hann lið sitt);hvat hvatti þik hingat? what urged thee to come here?.* * *hvatti, hvatt, pres. hvet, part. hvattr, Gh. 6; a middle form hvöttomc, Hom. 29; [A. S. hwettgan; Engl. whet; Germ. wetzen; cp. hvass]:—to whet, sharpen a cutting instrument; h. sverð, Kormak; h. spjót, Fb. i. 189; Skarphéðinn hvatti öxi, Nj. 66, Fs. 72, Landn. 293; h. gadd, Stj. 77.II. metaph. to make one keen, encourage; þats mik hvatti hugr, Ls. 64; síðan hvatti hann lið sitt, Fms. ix. 509, Hðm. 2; hvat hvatti þik hingat, what urged thee to come here? Nj. 6; h. ok hvessa, Fms. vii. 37; hugr mik hvatti, Fm. 6; heilög ritning hvetr oss opt at fara, Hom. 9, Fs. 6, passim: part, hvetjandi, an inciter, instigator, Mar. 656 A. i. 12: pass, hvatinn, cut; hvatinn spjóti, pierced with a spear, Fas. ii. (in a verse), απ. λεγ.; cp. hvatt (q. v.), of the sheep mark, which seems to point to an affinity between Engl. to cut and Icel. hvetja. -
5 brýna
(að), v. = bruna.* * *1.d, [brún], to whet, sharpen, ‘ bring to an edge’; b. ljá, kníf, sverð, to whet a scythe, knife, sword, Edda 48, Ísl. ii. 348, Fs. 62.β. naut. to drag a boat or ship half a-shore, put her on the ‘edge’ of the sea-board; b. upp skipi, Nj. 19, Fs. 145, 147, Fms. viii. 333, v. 1.2. metaph. to egg on, incite, Al. 33.2.u, f. whetting; mowers call ‘brýna’ the amount of mowing done before the scythe wants whetting again. -
6 dengja
-
7 munn-setja
setti, to set the edge, sharpen, N. G. L. iii. 198. -
8 skafl
* * *m.1) steep snow-drift;2) toppling sea;3) beygja skaflinn, to make a wry mouth, of one crying.* * *n. [from skafa], a snow-drift, a mass of snow, Fas, i. 116; standa sumir á skaflinum, Sturl. ii. 118; skafl var lagðr af hamrinum niðr á jöfnu, Þórð. 44; var kominn snjár á jörð í skafla á fjöllin, Fbr. 36; hann tók spjót sín ok rak í skaflinn, Sd. 163; snjó-skafl, passim; metaph. of waves white as drifted snow, báru-skafl, Hallfred; sjóvar-skaflar þeir sem brökuðu öllu megin at skipinu, Fas. ii. 76.II. the pointed end of a sharp horse-shoe: skafla-járn, n. a sharp shoe: skafla-járna, að, to sharpen a shoe: skafla-járnaðr, adj. sharp-shod: hence the metaph. phrase, beygja skaflinn, to turn up the mouth in the shape of a horse-shoe, make a wry mouth, hence to cry (in mod. popular phrase, gera skeifu = make a horse-shoe, of children), Fb. i. 566, beygja af; skafl beygjattu skalli, þótt skúr á þik falli, Sturl. iii. (in a verse); hence,2. the tusk of wild beasts; sökk tann-skaflinn djúpt, og reif með sér mikit af holdinu, Od. xix. 451. -
9 skerpa
* * *f. sharpness;með fyrstu skerpu, in the first access or onslaught.* * *1.t, to sharpen.2.u, f. [skarpr], sharpness: = skorpa, lota, með fyrstu skerpu, in the first charge, onslaught. Thom. 482.
См. также в других словарях:
Sharpen — Sharp en, v. t. [imp. & p. p. {Sarpened}; p. pr. & vb. n. {Sharpening}.] [See {Sharp}, a.] To make sharp. Specifically: (a) To give a keen edge or fine point to; to make sharper; as, to sharpen an ax, or the teeth of a saw. (b) To render more… … The Collaborative International Dictionary of English
sharpen up — [phrasal verb] : to become better, smarter, more skillful, etc. You d better sharpen up if you want to keep your job. • • • Main Entry: ↑sharpen … Useful english dictionary
Sharpen — Sharp en, v. i. To grow or become sharp. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sharpen — index enhance, intensify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sharpen — 1520s, from SHARP (Cf. sharp) + EN (Cf. en) (1). Related: Sharpened; sharpening … Etymology dictionary
sharpen — [v] make knifelike acuminate, dress, edge, file, grind, hone, make acute, make sharp, put an edge on, put a point on, sharp, stroke, strop, taper, whet; concepts 137,250 Ant. blunt, dull … New thesaurus
sharpen — ► VERB ▪ make or become sharp. DERIVATIVES sharpener noun … English terms dictionary
sharpen — [shär′pən] vt., vi. to make or become sharp or sharper sharpener n … English World dictionary
sharpen — [[t]ʃɑ͟ː(r)pən[/t]] sharpens, sharpening, sharpened 1) V ERG If your senses, understanding, or skills sharpen or are sharpened, you become better at noticing things, thinking, or doing something. Her gaze sharpened, as if she had seen something… … English dictionary
sharpen */ — UK [ˈʃɑː(r)pən] / US [ˈʃɑrpən] verb Word forms sharpen : present tense I/you/we/they sharpen he/she/it sharpens present participle sharpening past tense sharpened past participle sharpened 1) [transitive] to make something such as a knife, tool,… … English dictionary
sharpen — sharp|en [ ʃarpən ] verb * 1. ) transitive to make something such as a knife, tool, or pencil sharp 2. ) sharpen or sharpen up intransitive or transitive to improve or make something improve: The program will give young athletes the chance to… … Usage of the words and phrases in modern English