Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

share

  • 101 συναλγούν

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναλγούν

  • 102 συναλγοῦν

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναλγοῦν

  • 103 συναλγούντα

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναλγούντα

  • 104 συναλγοῦντα

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναλγοῦντα

  • 105 συναλγούσι

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναλγούσι

  • 106 συναλγοῦσι

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναλγοῦσι

  • 107 συναλγούσιν

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναλγούσιν

  • 108 συναλγοῦσιν

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναλγοῦσιν

  • 109 συναλγούντων

    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναλγούντων

  • 110 συναλγώ

    συναλγέω
    share in suffering: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναλγώ

  • 111 συναλγῶ

    συναλγέω
    share in suffering: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    συναλγέω
    share in suffering: pres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναλγῶ

  • 112 συναλγήσαντα

    συναλγέω
    share in suffering: aor part act neut nom /voc /acc pl
    συναλγέω
    share in suffering: aor part act masc acc sg
    συναλγέω
    share in suffering: aor part act neut nom /voc /acc pl
    συναλγέω
    share in suffering: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συναλγήσαντα

  • 113 συνδική

    συνδικάζω
    have a share in judging: fut ind mid 2nd sg (doric)
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut ind act 3rd sg (doric)
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut ind mid 2nd sg (doric)
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut ind act 3rd sg (doric)
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres subj mp 2nd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres ind mp 2nd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres subj act 3rd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres subj mp 2nd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres ind mp 2nd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνδική

  • 114 συνδικῇ

    συνδικάζω
    have a share in judging: fut ind mid 2nd sg (doric)
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut ind act 3rd sg (doric)
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut ind mid 2nd sg (doric)
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut ind act 3rd sg (doric)
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres subj mp 2nd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres ind mp 2nd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres subj act 3rd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres subj mp 2nd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres ind mp 2nd sg
    συνδικέω
    act as one's advocate: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνδικῇ

  • 115 συνδικαζόντων

    συνδικάζω
    have a share in judging: pres part act masc /neut gen pl
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres imperat act 3rd pl
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres part act masc /neut gen pl
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > συνδικαζόντων

  • 116 συνδικάζει

    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind mp 2nd sg
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind act 3rd sg
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind mp 2nd sg
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνδικάζει

  • 117 συνδικάζουσι

    συνδικάζω
    have a share in judging: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνδικάζουσι

  • 118 συνδικάζουσιν

    συνδικάζω
    have a share in judging: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνδικάζουσιν

  • 119 συνδικάζω

    συνδικάζω
    have a share in judging: pres subj act 1st sg
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind act 1st sg
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres subj act 1st sg
    συνδικάζω
    have a share in judging: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > συνδικάζω

  • 120 συνδικάσοντα

    συνδικάζω
    have a share in judging: fut part act neut nom /voc /acc pl
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut part act masc acc sg
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut part act neut nom /voc /acc pl
    συνδικάζω
    have a share in judging: fut part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συνδικάσοντα

См. также в других словарях:

  • share — n 1: a portion belonging to, due to, or due from an individual a joint tortfeasor is liable for her share of the damages; specif: the part allotted or belonging to one of a number owning together any property or interest the share of a joint… …   Law dictionary

  • Share — may refer to:* Sharing (or To Share ); to make joint use of resources (such as food or money), or to give something away * File sharing * Share (Shayyar), a man who writes Urdu poetry * Share (finance), a stock or other security such as a mutual… …   Wikipedia

  • Share — 〈[ ʃɛ:(r)] m. 6〉 Aktie [engl., „Aktie, Anteil“] * * * Share [ʃɛ:ɐ̯ ], der; s, s [engl. share, eigentl. = Teil, Anteil]: engl. Bez. für: Aktie. * * * Share   [ ʃeə; englisch »Anteil«] der, / s …   Universal-Lexikon

  • share — share1 [sher] n. [ME < OE scearu, akin to scieran, to SHEAR] 1. a part or portion that belongs or is allotted to an individual, or the part contributed by one 2. a just, due, reasonable, or full part or quota [to do one s share of work] 3. a)… …   English World dictionary

  • share — share, participate, partake can mean to have, get, use, exercise, experience, or engage in something in common with another or others. Share implies that one as the original owner or holder grants the part use, enjoyment, or possession to another …   New Dictionary of Synonyms

  • Share — Share, n. [OE. share, AS. scearu, scaru, fr. sceran to shear, cut. See {Shear}, v.] 1. A certain quantity; a portion; a part; a division; as, a small share of prudence. [1913 Webster] 2. Especially, the part allotted or belonging to one, of any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Share — (englisch für teilen) ist der Name eines Peer to Peer Programms, siehe Share (P2P) die Bezeichnung für die Laufwerks oder Druckerfreigabe in einem Computer Netzwerk, siehe Datei und Druckdienste der Nachname der ehemaligen französischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Share — Share, v. t. [imp. & p. p. {Shared}; p. pr. & vb. n. {Sharing}.] 1. To part among two or more; to distribute in portions; to divide. [1913 Webster] Suppose I share my fortune equally between my children and a stranger. Swift. [1913 Webster] 2. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Share — puede referirse a: Se suele denominar share a la cuota de pantalla, aunque éste no es exactamente el share. Se puede referir a «Market share», término en inglés que se traduce por cuota de mercado. Torta publicitaria Share (P2P), software P2P de… …   Wikipedia Español

  • share — ‘plough blade’ [OE] and share ‘portion’ [14] are distinct words, but they are ultimately related. The former came from the Germanic base *skar , *sker ‘cut’, which also produced English score, shear, short, etc. Its German relative is schar… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • share — ‘plough blade’ [OE] and share ‘portion’ [14] are distinct words, but they are ultimately related. The former came from the Germanic base *skar , *sker ‘cut’, which also produced English score, shear, short, etc. Its German relative is schar… …   Word origins

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»