-
81 complex capital structure
фин. сложная структура капитала (включает дополнительные ценные бумаги, которые могут быть обращены в обыкновенные акции, напр., конвертируемые облигации, опционы на акции, варранты и т. п.)Ant:See:
* * *
сложная структура капитала: структура капитала компании, имеющая потенциал увеличения числа акций путем конверсии облигаций, исполнения опционов или использования варрантов (напр., показатель прибыли компании может рассчитываться на 1 простую акцию и на 1 акцию с учетом всех акций, которые могут быть выпущены путем использования указанных прав); см. fully diluted earnings per share;* * *Англо-русский экономический словарь > complex capital structure
-
82 Aktie
Aktie f BÖRSE, FIN, RW (BE) share, (AE) stock • Aktie sperren BÖRSE stop a stock • eine Aktie unter dem Nennwert emittieren BÖRSE issue a share at a discount from par value* * *f <Börse, Finanz, Rechnung> share (BE), stock (AE), equity ■ Aktie sperren < Börse> stop a stock ■ eine Aktie unter dem Nennwert emittieren < Börse> issue a share at a discount* * *Aktie
share (Br., Canada), stock (US), (Urkunde) share (Br.) (stock, US) certificate;
• Aktien corporate shares (stocks, US);
• zu einem Agio abgegebene Aktie premium stock;
• im Clearingverkehr abgerechnete Aktie clearinghouse stock;
• abgestempelte Aktien stamped (marked, Br.) shares;
• alte Aktie original stock;
• amortisierte Aktie redeemed stock;
• zusätzlich angebotene Aktien excess shares;
• ausgegebene Aktien shares outstanding, issued capital shares (stocks);
• neu ausgegebene Aktie baby (US sl.);
• über das genehmigte Aktienkapital hinaus ausgegebene Aktien overstocks (US);
• an Betriebsangehörige (die Belegschaft) ausgegebene Aktien staff shares, shares for the staff, employee’s shares, stock issued to employees;
• an den Gründer ausgegebene Aktie promoter’s stock;
• über dem Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at premium;
• zum Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at par;
• [noch] nicht ausgegebene Aktien unissued shares;
• in verschiedenen Serien ausgegebene Aktien classified stocks;
• an Strohmänner ausgegebene Aktien dummy shares;
• ausgeliehene Aktien shares loaned;
• mit Bezugsrecht ausgestattete Aktie stock carrying rights;
• ausländische Aktie foreign share (stock);
• effektiv im Besitz befindliche Aktie real (long) stock (US);
• begebene Aktie issued capital share;
• international beliebte Aktien international populars;
• im Sanierungsverfahren nicht beteiligte Aktien non-assented stocks;
• nicht bevorrechtigte Aktien deferred stocks;
• voll bezahlte Aktie paid-up (full-paid) stock;
• börsengängige (börsenfähige) Aktien stocks negotiable on the stock exchange, quoted (listed, US) stocks;
• börsennotierte Aktien quoted shares, shares quoted (Br.) (stocks listed, US) on the stock exchange;
• dividendenberechtigte Aktie participating share;
• nicht sofort dividendenberechtigte Aktie deferred stock;
• eigene Aktie reacquired bonds,own share, treasury stock;
• eingebrachte Aktie vendor’s share;
• amtlich eingeführte Aktien quoted shares, listed stocks, shares officially quoted (stocks listed) on the stock exchange;
• zur Einziehung eingelieferte Aktie surrendered share;
• eingetragene Aktie registered stock;
• eingezahlte Aktie paid-up stock;
• zu einem Drittel eingezahlte Aktie share on which one third has been paid;
• noch nicht eingezahlte Aktie partly paid [up] share;
• voll eingezahlte Aktie fully paid[-up] share, full-paid stock;
• eingezogene Aktie recalled share;
• endgültige Aktie definite share;
• erstklassige Aktien high-grade (gilt-edged) shares, glamor stocks, blue chips (US);
• fallende Aktien declining shares, sliding stocks;
• gängige Aktien active shares;
• garantierte Aktie guaranteed share;
• gebundene Aktie restricted share;
• gehandelte Aktien issues traded;
• unter einem Dollar gehandelte Aktien penny stocks (US);
• im Freiverkehr gehandelte (an der Freiverkehrsbörse notierte) Aktien shares traded over the counter, curb stocks;
• mit nur 1/4 des Pariwertes gehandelte Aktie quarter-stock;
• rege (lebhaft) gehandelte Aktien active stocks;
• im Wert geminderte Aktie share that shows a depreciation;
• gesplittete Aktien split-up stocks;
• unentgeltlich zur Verfügung gestellte Aktie donated stock;
• durch Käufe gestützte Aktien supported stocks;
• gewinnberechtigte Aktie participating share (stock), profit-sharing stock;
• gewöhnliche Aktie common share (Canada), ordinary stock;
• gezeichnete Aktien shares applied for, subscribed shares;
• nicht gezeichnete Aktien unsubscribed stocks;
• aus dem Verkehr gezogene Aktie withdrawn share;
• gleichrangige Aktien shares ranking pari passu;
• nur buchmäßig gutgeschriebene Aktien phantom stocks;
• herrenlose Aktie unclaimed share;
• hinterlegte Aktie deposited share (stock, US);
• im Sammeldepot hinterlegte Aktie assented stock;
• als Sicherheit hinterlegte Aktien shares lodged as collateral;
• inländische Aktien home (domestic) shares;
• junge Aktien new shares, junior issues (stocks);
• kaduzierte Aktien forfeited shares;
• kleingestückelte Aktie fractional share;
• kumulative Aktie cumulative share;
• kündbare Aktien callable stocks;
• auf den Inhaber lautende Aktie share warrant (stock certificate, US) to bearer;
• auf den Namen lautende Aktie registered share;
• lieferbare Aktien spots;
• lombardierte Aktie loaned share, stocks loaned;
• mehrstimmige Aktie stock entitling to a plural vote;
• mehrstimmige Aktie im Besitz der Direktion management stock;
• mündelsichere Aktie trustee stock;
• nachschuss- und umlagefreie Aktie non-assessable capital stock;
• nachschusspflichtige Aktie assessable stock;
• nicht nachschusspflichtige (nachzahlungsfreie) Aktie non-assessable capital stock;
• in voller Höhe nachschusspflichtige Aktie double-liability stock;
• nennwertlose Aktie no-par [value] share, unvalued share, non-par [value] stock;
• neue Aktien fresh (new, junior) shares, fresh (junior) stocks;
• Not leidende Aktie non-dividend-paying stock;
• notierte Aktien shares quoted on the stock exchange, quoted (listed) stocks;
• an der Börse nicht notierte Aktien displaced shares, unlisted stocks;
• an der Freiverkehrsbörse notierte Aktien curb stocks;
• rückkaufbare Aktien redeemable shares;
• spekulative Aktien speculative stocks;
• gut stehende Aktien shares at a premium;
• steigende Aktien advancing stocks;
• stimmberechtigte Aktie voted stock;
• nicht stimmberechtigte (stimmrechtlose) Aktie non-voting share, A-share;
• stimmrechtslose festverzinsliche Aktien non-voting fixed-interest shares;
• südafrikanische Aktien South Africans (Br.);
• teilbezahlte Aktien partly paid shares;
• überemittierte (ungültige) Aktie overissue stock;
• übertragbare Aktien negotiable stocks;
• formfrei übertragene Aktie street certificate (US);
• umtauschfähige Aktie convertible stock;
• unverwertete Aktie unissued share;
• auf Baisse verkaufte Aktie short stock;
• jederzeit verkäufliche Aktie unrestricted stock;
• nur an Private verkäufliche Aktie restricted stock;
• im Einzeldepot verwahrte Aktien non-assented stocks;
• verwässerte Aktien watered stocks;
• nicht weitergegebene Aktie non-negotiated share;
• in Raten zahlbare Aktien instal(l)ment shares;
• zinssatzempfindliche Aktie interest-rate sensitive stock;
• zinstragende Aktien interest-bearing shares;
• zur Börsennotierung zugelassene Aktien shares quoted (stocks listed) on the stock exchange, listed stocks;
• an der Börse nicht zugelassene Aktien unallowed shares;
• zum Börsenhandel nicht zugelassene Aktien shares not admitted (stocks not listed) on the stock exchange, unquoted shares;
• zum Verrechnungsverkehr zugelassene Aktie clearinghouse stock;
• zugeteilte Aktien shares allotted;
• von den Gründern zurückgegebene Aktien donated stocks;
• zweitklassige Aktien second-line stocks;
• Aktien einer Abzahlungsfinanzierungsgesellschaft hire-purchase finance shares;
• Aktien auswärtiger Banken zum Anschaffungspreis shareholding (stockholding, US) interest in foreign banks at cost;
• Aktie ohne Besitzerschein inscribed stock;
• Aktien mit geringen Börsenumsätzen inactive stock;
• Aktie mit von anderen AG’s garantierter Dividende guaranteed share;
• Aktie mit normaler Dividendenabrechnung equity share;
• Aktie mit rückwirkender Dividendenberechtigung cumulative stock;
• verpachtete Aktie mit Dividendengarantie leased-line share;
• Aktie mit Dividendenschein share cum rights;
• Aktie mit Dividendenvorzugsberechtigung stock preferred as to dividends;
• Aktien im Eigenbesitz stocks held in treasury;
• Aktien einer Finanzierungsgesellschaft finance-house shares;
• Aktien von Goldbergwerken gold shares;
• Aktien eines nur aus Aktien bestehenden Investmentfonds common stock funds;
• Aktien einer Kapitalanlagegesellschaft banker’s (trustee) shares;
• Aktien von Lagerhausgesellschaften warehouse stocks (US);
• Aktie mit bevorzugter Liquidationsberechtigung stock preferred as to assets;
• Aktie mit [von anderen Gesellschaften] garantierter Mindestdividende guaranteed share;
• Aktie mit Nennwert par value share;
• Aktie ohne Nennwert unvalued share, no-par value (NPV) share, no-par value capital stock, unvalued stock;
• Aktien unter dem Nennwert shares at a discount;
• Aktien und Obligationen stocks and bonds;
• Aktien mit einem Pariwert von $ 50 half stocks (US);
• Aktie ohne Prämienrechte share ex rights;
• Aktien mit hoher Rendite shares that yield high interest;
• Aktien der Schwerindustrie heavy-industry shares;
• Aktie mit bevorzugtem Stimmrecht golden share;
• Aktien von Terraingesellschaften land shares;
• Aktien einer Treuhandgesellschaft trust-company stocks;
• Aktien mit beschränkter Verwendungsfähigkeit letter stocks;
• Aktien von Wohnungsbaugesellschaften housing stocks;
• Aktie abnehmen to take delivery of stock;
• Aktien von der Notierung absetzen to remove shares from the stock-exchange list;
• Aktien abstoßen to unload stocks;
• Aktie vor der öffentlichen Ausgabe anbieten to beat down the guns (US);
• Aktien zur Generalversammlung anmelden to deposit shares for the general meeting;
• Aktie niedrig ansetzen to set a low value on a stock;
• Aktien seines Auftraggebers aufkaufen to run stocks against one’s client;
• Aktien auflegen to announce shares;
• Aktien ausgeben to issue shares;
• Aktien zum Nennwert ausgeben to issue shares at par;
• Aktien unter dem Nennwert ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien über Pari ausgeben to issue shares at a premium;
• Aktien unter Pari ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien ausleihen to lend stocks;
• Nachfrage nach Aktien auslösen to seek stocks;
• Bezugsrecht auf junge Aktien ausüben to exercise the right to subscribe (acquire) new shares;
• Aktie zum Nennwert berechnen to raise the face value;
• Aktien besitzen to hold shares;
• Aktien beziehen to take up shares;
• junge Aktien beziehen to subscribe to (for) new shares, to exercise the right to subscribe for shares (new stock);
• Aktien unmittelbar bei der Gesellschaft beziehen to subscribe the memorandum;
• Aktien bei (an) der Börse einführen to have shares admitted (stocks listed) at (to) the stock exchange;
• alte Aktien in neue eintauschen to exchange old shares for new ones;
• Aktien voll einzahlen to pay up shares;
• Aktien einziehen to call in (pay off, Br.) shares;
• verloren gegangene Aktien für kraftlos erklären to cancel shares;
• sich auf eine Vielzahl von Aktien erstrecken to spread over a wide variety of shares;
• seine eigenen Aktien erwerben to buy its own shares;
• Aktien in ungewöhnlich geringen Mengen erwerben to buy shares in odd lots;
• Aktien in Depotverwaltung geben to place shares in safe custody;
• noch Aktien einzudecken (gefixt) haben to be short of stocks;
• 10.000 Pfund in Aktien angelegt haben to have L 10,000 in stocks;
• Aktien als Sicherheit haben (halten) to hold stocks as security;
• mit Aktien handeln to job shares;
• Aktien hereinnehmen to take in shares for a borrower, to borrow stock;
• Aktien als Deckung hinterlegen to lodge stocks as cover;
• Aktien kaduzieren to cancel shares;
• Aktien kaufen to buy in;
• Aktien auf den Namen der Bank überschreiben lassen to transfer shares into the bank’s name;
• Einzahlung auf Aktien leisten to make a payment on shares, to pay a call on stocks;
• Aktien zu einem zugesicherten Preis liefern to put stocks at a certain price;
• Aktien lombardieren to lend money on stock;
• Aktien als zusätzliche Sicherheit lombardieren to lodge stock as an additional security;
• Aktien manipulieren to manipulate stocks;
• Aktien mitnehmen to pick up shares;
• auf Aktien nachzahlen (nachschießen) to make additional payment on shares;
• Aktien in Prolongation nehmen to borrow (carry) stocks;
• Aktie in Zahlung nehmen to take delivery of stock;
• Aktien an der Börse notieren to quote shares (list stocks) on the stock exchange;
• Aktie beim Publikum platzieren to place shares with the public;
• mit Aktien eingedeckt sein to be long of stocks;
• in Aktien spekulieren to play the stock market, to stag the market;
• Aktie splitten to split shares;
• Aktien stückeln to subdivide shares;
• Aktie um 2 1/4 Punkte auf 178 in die Höhe treiben to build up a stock 2 1/4 points to 178;
• Aktien übertragen to assign shares;
• Aktien umschreiben to transfer shares;
• aus Aktien in hochverzinsliche Obligationen umsteigen to switch out of stocks into high-yielding bonds;
• alte Aktien in neue umtauschen to exchange old shares for new;
• Aktien umwandeln to [re]convert shares;
• Aktien unterbringen to place shares;
• Aktie unterteilen to split a share;
• Aktien veräußern to realize shares;
• Aktien seines Auftraggebers verkaufen to run stock against one’s client;
• eine Aktie dont 1% auf einen Monat verkaufen to give 1 per cent call on a share for a month;
• Aktien im Kundenauftrag verkaufen to sell shares on its customer’s advice;
• Aktien durch Fehlspekulationen verlieren to sink stock in speculation;
• Aktien vernachlässigen (Börse) to ignore shares;
• Aktie verwahren to hold shares in safe custody;
• Aktien als Kreditunterlage verwenden to apply shares as collateral security;
• Aktien vinkulieren to restrict shares;
• Aktien auf den Markt werfen to spin stocks, to offload shares;
• Aktien zeichnen to apply (make application) for shares, to subscribe to (for) (take up) shares, to take stock in;
• neue Aktien zeichnen to subscribe to (for) new shares;
• Aktien zur Börsennotierung zulassen to quote shares (list stocks) at the stock exchange;
• Aktien an die Gesellschaft zurückgeben to surrender shares;
• Aktien für eine Haussebewegung zurückhalten to hold stocks for a rise;
• Aktien zurückkaufen to redeem shares;
• Aktien zurückzahlen to pay off shares;
• Aktien zusammenlegen to amalgamate (consolidate) shares;
• Aktien zuteilen to allocate shares;
• Aktien nach erfolgter Zeichnung zuteilen to allot shares;
• Aktien voll zuteilen to allot shares to all applicants. -
83 подписной сертификат
1) Economy: equity warrant, scrip certificate, share warrant, stock warrant, subscription warrant (удостоверяющий право на подписку)2) Accounting: warrant3) Banking: subscription certificate4) EBRD: subscription warrantУниверсальный русско-английский словарь > подписной сертификат
-
84 складское свидетельство
складское свидетельство; доковый варрант — dock warrant
Русско-английский военно-политический словарь > складское свидетельство
-
85 common stock equivalent
фин. эквивалент обыкновенной акции (ценная бумага, формально не являющаяся обыкновенной акцией, но обеспечивающая ее обладателя правом при определенных условиях стать держателем обыкновенных акций (напр., конвертируемые привилегированные акции, конвертируемые облигации, варранты на обыкновенные акции); термин обычно используется в контексте расчета разводненной прибыли на одну обыкновенную акцию)Syn:See:deferred equity, ordinary share, diluted earnings per share, preference share, convertible bond, share warrant
* * *
эквивалент простых (обыкновенных) акций: привилегированные акции или облигации, конвертируемые в обыкновенные акции(а также варранты на покупку акций).* * ** * *. Конвертируемая ценная бумага, которая торгуется как обыкновенная акция, поскольку курсовая стоимость обыкновенных акций, на которые заключен опционный контракт, высока . Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > common stock equivalent
-
86 haltijaosake
finance, business, economy• bearer sharefinance, business, economy• share to bearerfinance, business, economy• share warrant to bearerfinance, business, economy• transferable sharefinance, business, economy• share made out to holderfinance, business, economy• bearer stock certificatefinance, business, economy• bearer stockfinance, business, economy• share owned by the bearer -
87 diluted shares
фин. разводненные акции (общее количество акций, включающее как реально находящиеся в обращении акции, так и акции, которые могут быть выпущены в результате исполнения варрантов на акции, а также конвертации конвертируемых облигаций, привилегированных акций и иных конвертируемых ценных бумаг)See: -
88 Aktienurkunde
Aktienurkunde f BÖRSE (BE) share certificate, (AE) stock certificate* * ** * *Aktienurkunde
share (Br.) (stock, US) certificate, share warrant to bearer (Br.), certificate of stock (US) -
89 dilution
сущ.1)а) общ. разжижение, разбавление, разведениеб) общ. растворв) общ. разжиженность; растворенное состояние2)а) общ. ослабление; подрывб) эк. тр. разбавление, разводнение, разжижение (временная замена квалифицированных рабочих неквалифицированными вопреки позиции профсоюзов как чрезвычайная мера, напр., в период войны)в) фин. разводнение (капитала) (увеличение количества обыкновенных акций без соответствующего увеличения активов или прибыли, напр., в результате конверсии облигаций, исполнения варрантов на акции и т. п.; приводит к уменьшению активов и прибыли на одну обыкновенную акцию)Syn:See:watered stock, diluted earnings per share, convertible securities, stock option, share warrant, book value per share, antidilution provision, antidilution, stock wateringг) пат. размывание, ослабление (товарного знака) (при формальном соблюдении прав на чужой товарный знак: такое его использование, при котором происходит ослабление идентификационной функции товарного знака — товарный знак перестает однозначно ассоциироваться с конкретным производителем)See:
* * *
разбавление, разводнение, разжижение; 1) временная замена квалифицированных рабочих неквалифицированными вопреки позиции профсоюзов (как чрезвычайная мера, напр., в период войны); 2) разводнение капитала путем выпуска новых акций, использования всех прав, опционов и варрантов конверсии облигаций в акции; = dilution of capital.* * *Дробление (размывание, 'разводнение'). Уменьшение пропорций дохода на каждую акцию . Инвестиционная деятельность . -
90 equity dilution
фин. разводнение (собственного) капитала (увеличение количества обыкновенных акций без соответствующего увеличения активов или прибыли, напр., в результате конверсии облигаций, исполнения варрантов на акции и т. п.; приводит к уменьшению активов и прибыли на одну обыкновенную акцию)Syn:See:diluted earnings per share, convertible securities, stock option, share warrant 2), book value per share, antidilutive* * ** * *«разводнение» акционерного капиталауменьшение доли акционера в акционерном капитале компании в результате нового выпуска акций, которые имеют тот же ранг, что и уже существующие голосующие акции -
91 equity instrument
фин. долевой инструмент (документ, подтверждающий участие в капитале компании; напр., обыкновенная или привилегированная акция, варрант на акции и т. п.)See:equity security, debt instrument, hybrid security, ordinary share, preference share, share warrant, financial instrument, capital instrument* * *фондовый инструмент; долевой инструмент. вложение в акционерный капитал . Словарь экономических терминов . -
92 Irish Stock Exchange
орг.сокр. ISE бирж. Ирландская фондовая биржа (создана в 1793 г. в Дублине; торгуются преимущественно обыкновенные и привилегированные акции ирландских предприятий, обыкновенные акции иностранных предприятий, ирландские государственные и корпоративные облигации, еврооблигации, варранты и паи инвестиционных фондов)See: -
93 Inhaber
Inhaber m 1. BANK bearer; 2. GEN proprietor; 3. PAT owner, proprietor; 4. RECHT owner, holder proprietor, occupant (Besitzer); copyright owner, trademark owner, patent holder (geistiges Eigentum) • auf den Inhaber lautend RECHT unregistered* * *Inhaber
holder, (Besitzer) possessor, (Eigentümer) proprietor, owner, (Gasthof) innkeeper, (Geschäft) principal, proprietor, head, (Grundstück) occupant, (Wechsel) bearer, holder (US);
• auf den Inhaber lautend in bearer form, made out (payable) to bearer;
• zahlbar an den Inhaber payable to bearer;
• alleiniger Inhaber sole owner;
• augenblicklicher (gegenwärtiger) Inhaber actual holder;
• wechselmäßig berechtigter Inhaber bona-fide holder for value;
• bösgläubiger Inhaber mala-fide holder;
• früherer Inhaber former owner, prior holder;
• gutgläubiger Inhaber bona-fide holder, innocent holder for value, holder in due course (good faith);
• jeweiliger Inhaber holder for the time being;
• nachfolgender Inhaber subsequent holder;
• rechtmäßiger Inhaber lawful (legitimate) owner, true holder;
• angeblich rechtmäßiger Inhaber pretender;
• ursprünglicher Inhaber former holder;
• Inhaber eines Abzahlungsgeschäftes tallyman (Br.);
• Inhaber von Aktien shareholder (Br.), stockholder (US);
• Inhaber eines Bankkontos owner of a banking account;
• Inhaber eines Berechtigungsscheins permit holder;
• Inhaber eines Besserungsscheines income bondholder;
• Inhaber von Eisenbahnaktien railway shareholder;
• Inhaber eines Gasthauses innkeeper;
• Inhaber eines Gemeinschaftskontos joint-account holder;
• Inhaber einer Grunddienstbarkeit rent charger;
• Inhaber eines Hotels proprietor of a hotel;
• Inhaber von Namensaktien registered shareholder (Br.), stockholder of record (US);
• Inhaber eines Passes bearer of a passport;
• Inhaber eines Patentes proprietor (holder) of a patent, patent owner, patentee;
• Inhaber eines Postscheckkontos giro account holder (Br.);
• Inhaber einer Schuldverschreibung debenture holder (Br.);
• Inhaber eines Spezialgeschäfts limited-line retailer, stockist (Br.);
• Inhaber der entscheidenden Stimme odd man;
• Inhaber einer Versicherungspolice insurance policyholder;
• Inhaber eines Warenzeichens trademark owner, registrant, registered user (Br.);
• entgeltlicher Inhaber einer Wechselgutschrift holder for value of a bill;
• Inhaber eines Zurückbehaltungsrechts lienor;
• den Inhabern der alten Aktien neue Aktien zu... anbieten to offer new shares (stock, US) to the holders of old ones at...;
• auf den Inhaber ausstellen to issue (make out) to bearer;
• auf den Inhaber lauten to be made out in the name of the holder;
• wirkliche Inhaber von Stimmrechtsaktien ausfindig machen to flush out the beneficial holders of voting shares;
• Inhaber einer Dauerfahrkarte sein to have a season ticket (Br.), to commute (US);
• Inhaber wechseln to change hands;
• Inhaberaktie share payable to bearer, transferable (bearer, Br.) share, bearer stock (US);
• Inhaberaktienzertifikat share warrant [to bearer], stock certificate to bearer (US);
• Inhaberanleihe bearer loan;
• Inhaberindossament endorsement made out to bearer;
• Inhaberklausel bearer clause;
• Inhaberkonnossement bearer bill of lading;
• Inhaberkreditbrief open letter of credit;
• Inhaberobligation bearer bond (debenture), bond [payable] to bearer, (ohne Giro) clean bond (US), (mit Zinsschein) coupon bond (US);
• Inhaberpapier bearer instrument (security), instrument payable to bearer;
• begebbares Inhaberpapier negotiable instrument;
• erstklassige Inhaberpapiere floaters (Br.);
• Inhaberpolice policy to bearer, bearer policy;
• Inhaberscheck bearer cheque (Br.) (check, US), cheque (Br.) (check, US) to bearer, open cheque (Br.) (check, US);
• in einen Inhaberscheck umwandeln to turn into a bearer cheque (Br.) (check, US). -
94 акция на предъявителя
bearer share (stock); share (stock) payable to a bearer; share warrantРусско-английский юридический словарь > акция на предъявителя
-
95 Irish Stock Exchange
сокр. ISE бирж. Ирландская фондовая биржа (создана в 1793 г. в Дублине; торгуются преимущественно обыкновенные и привилегированные акции ирландских предприятий, обыкновенные акции иностранных предприятий, ирландские государственные и корпоративные облигации, еврооблигации, варранты и паи инвестиционных фондов)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Irish Stock Exchange
-
96 варрант на акцию
1) General subject: share warrant2) Economy: stock warrant -
97 aksjerettsbevis
subst. share warrant subst. US: stock warrant -
98 aksjewarrant
subst. (børs) share warrant subst. (børs) stock purchase warrant -
99 residual security
фин. остаточная ценная бумага* (ценная бумага, которая может быть обменяна на обыкновенные акции того же эмитента, что приведет к уменьшению прибыли в расчете на одну обыкновенную акцию; напр., конвертируемая облигация, конвертируемая привилегированная акция, варрант и т. д.)See: -
100 aksjebrev
subst. [ på navn] share certificate, share warrant
См. также в других словарях:
share warrant — ➔ warrant1 * * * share warrant UK US noun [C] (also stock warrant) ► FINANCE, STOCK MARKET the right to buy new shares in a company at a particular price when the company issues them: »Companies benefit from selling share warrants … Financial and business terms
share warrant — A share warrant gives the holder the right to subscribe at a fixed price for shares in a company at some future date or dates. See equity warrants. Related links + share warrants Also known as equity warrants. Certificates, usually valid for a… … Law dictionary
share-warrant to bearer — A warrant or certificate of a corporation, stating that the bearer of the warrant is entitled to a certain number or amount of fully paid up shares or stock. Coupons for payment of dividends may be annexed to it. Delivery of the share warrant… … Black's law dictionary
share warrant to bearer — A warrant or certificate of a corporation, stating that the bearer of the warrant is entitled to a certain number or amount of fully paid up shares or stock. Coupons for payment of dividends may be annexed to it. Delivery of the share warrant… … Black's law dictionary
share warrant — A warrant or certificate issued by a corporation evidencing the right of its holder to receive a specified number of paid up shares of the stock of the corporation … Ballentine's law dictionary
share warrant — A certificate giving the holder the right to purchase a security at a particular price at a particular date or dates in the future … Accounting dictionary
share warrant — A certificate giving the holder the right to purchase a security at a particular price at a particular date or dates in the future … Big dictionary of business and management
share warrant — / ʃeə ˌwɒrənt/ noun a document which says that someone has the right to a number of shares in a company … Dictionary of banking and finance
share warrant — noun Britain : a freely transferable certificate indicating that the bearer is entitled to specified shares of stock … Useful english dictionary
warrant — (1) An order drawn by a payor directing its treasurer to pay a specified amount to the person named or to the bearer. It may be payable upon demand, in which case it usually circulates in the same way as a bank check; or it may be payable only… … Financial and business terms
Warrant — A security entitling the holder to buy a proportionate amount of stock at some specified future date at a specified price, usually one higher than current market. This warrant is then traded as a security, the price of which reflects the value of … Financial and business terms