-
1 sfottere
sfottere v.tr. (fam.) to take* the mickey out of (s.o.); to pull s.o.'s leg: sfotte sempre i suoi amici, he's always taking the mickey out of his friends; lo sfottono per la sua pronuncia, they tease him because of his accent.* * *['sfottere] 1.verbo transitivo colloq.2.sfottere qcn. — to tease o rib sb., to pull sb.'s leg, to take the mickey out of sb. BE, to razz sb. AE
* * *sfottere/'sfottere/ [2]colloq. sfottere qcn. to tease o rib sb., to pull sb.'s leg, to take the mickey out of sb. BE, to razz sb. AEII sfottersi verbo pronominalecolloq. to tease one another, to take* the mickey out of each other BE. -
2 sfottere vt
['sfottere]fam to tease -
3 sfottere
vt ['sfottere]fam to tease -
4 sfottere qcn.
sfottere qcn.to tease o rib sb., to pull sb.'s leg, to take the mickey out of sb. BE, to razz sb. AE\→ sfottere
См. также в других словарях:
sfottere — / sfot:ere/ v. tr. [der. di fottere, col pref. s (nel sign. 6)] (io sfótto, ecc.), fam. [rivolgere parole o gesti di derisione e scherno verso qualcuno] ▶◀ beffeggiare, burlare, canzonare, (non com.) corbellare, deridere, (lett.) dileggiare,… … Enciclopedia Italiana
sfottere — sfót·te·re v.tr. (io sfótto) 1. CO prendere in giro, deridere: lo sfotteva continuamente; anche ass.: hai finito di sfottere? Sinonimi: canzonare, deridere, dileggiare, irridere, schernire. 2. BU nel gergo militare, prendersela con un subordinato … Dizionario italiano
sfottere — {{hw}}{{sfottere}}{{/hw}}A v. tr. (pop.) Farsi gioco di qlcu.: lo sfottono per la sua inesperienza. B v. rifl. rec. Prendersi in giro l un l altro … Enciclopedia di italiano
sfottere — A v. tr. (pop.) farsi gioco, canzonare, beffare, burlare, deridere, dileggiare, schernire, satireggiare, corbellare, prendere in giro, prendere per il culo (volg.) B sfottersi v. rifl. recipr. prendersi in giro, canzonarsi, deridersi, schernirsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sc'fàtt — sfottere , importunare, infastidire, seccare … Dizionario Materano
burlare — 1bur·là·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., fare oggetto di una burla, beffare: lo hanno burlato e lui è stato al gioco | gabbare, raggirare: ci ha burlati ben bene Sinonimi: beffare, canzonare, deridere, irridere, prendere in giro, prendere per i… … Dizionario italiano
deridere — de·rì·de·re v.tr. CO dileggiare, schernire, farsi gioco di qcn. Sinonimi: beffare, 1burlare, canzonare, prendere in giro, sfottere. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: dal lat. derīdēre, con cambio di coniug., v. anche ridere. NOTA… … Dizionario italiano
irridere — ir·rì·de·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO deridere, schernire Sinonimi: beffare, beffeggiare, 1burlare, canzonare, dileggiare, prendere in giro, sbeffeggiare, sfottere. 2. v.tr. BU fig., trasgredire, eludere: irridere un divieto 3. v.intr. (avere) LE … Dizionario italiano
sbeffeggiare — sbef·feg·già·re v.tr. (io sbefféggio) CO deridere pesantemente, schernire in modo maligno: lo hanno sbeffeggiato senza pietà Sinonimi: beffare, 1burlare, irridere, prendere in giro, ridere dietro, sfottere. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1459.… … Dizionario italiano
schernire — scher·nì·re v.tr. 1. CO deridere, canzonare, sbeffeggiare: schernire qcn. pesantemente, con cattiveria Sinonimi: beffare, canzonare, prendere in giro, sfottere. 2. LE ingannare, raggirare: questi per noi | son scherniti con danno e con beffa… … Dizionario italiano
sfotticchiare — sfot·tic·chià·re v.tr. CO colloq., sfottere, prendere in giro in modo non pesante e scherzoso: le piace sfotticchiarlo, tanto per divertirsi {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX … Dizionario italiano