-
1 seul
-seuleI adj.1. yolg‘iz, bir o‘zi; il vit seul u yolg‘iz yashaydi; parler tout seul o‘ziga-o‘zi gapirmoq; être seul avec qqn. biror kishi bilan yolg‘iz qolmoq; il faut que je te parle seul, à seul men sening o‘zingga aytishim kerak; être tout seul au monde dunyoda butunlay yolg‘iz bo‘lmoq2. yolg‘iz, yakkayu-yagona; il est seul de son espèce u o‘z sohasida yakkayuyagona3. yolg‘iz, hamrohsiz; il y avait à la table deux femmes seules stolda ikkita hamrohsiz xotin o‘ tirar edi; loc. faire cavalier seul bir o‘zi harakat qilmoq4. yolg‘iz, bitta, yagona; c'est ma seule joie bu mening yolg‘iz quvonchim; il n'y avait plus une seule place bir dona ham joy qolmagan edi; c'est le seul avantage bu yagona ustunlikII adv.1. yolg‘iz, faqat; lui seul en est capable bunga faqat ugina qodir2. yolg‘iz, bir o‘zi, boshqalarning yordamisiz; je pourrais le faire seul, tout seul buni men bir o‘zim qilolardim; débrouille-toi toute seule! o‘zing bir ilojini top! cela ira tout seul buning o‘zi ketaveradiIII n. bir kishi, bir narsa; par la volonté d'un seul bir kishining xohishi bilan; un seul de ses livres m'a plu uning kitoblaridan bittasi menga yoqdi; tu n'es pas le seul à penser ainsi bunday o‘ylaydigan bitta sen emas. -
2 lui
pron.pers. u, unga; nous lui en avons parlé biz unga bu haqda gapirdik; elle lui sauta au cou u uning bo‘yniga sakradi2. faites-lui recommencer ce travail unga bu ishni qaytadan qildiring; lui aussi voudrait la connaître u ham u bilan tanishishni xohlar edi; lui arrivé, elle ne sut que dire u kelganda, u nima deyishini bilmay qoldi; lui, il a refusé u, u esa rad qildi; c'est lui qui sera content de vous voir! sizni ko‘rishdan xursand bo‘ladigan u, o‘sha! je ne veux voir que lui men faqat unigina ko‘rmoqchiman; elle renonce à lui u undan voz kechyapti; loc. à lui seul, à lui tout seul yolg‘iz o‘zi, yolg‘iz o‘zigina; j'ai confiance en lui men unga ishonaman; je le fais pour lui men buni uning uchun qilyapman; allez-vous avec lui, chez lui? u bilan birga borasizmi, unikiga?5. un homme content de lui o‘z o‘zidan xursand odam; lui-même uning o‘zi, o‘zi; loc. de lui-même o‘zi, o‘zining tashabbusi bilan. -
3 moi
I pron.pers. kishilik olmoshi, urg‘uli, birinchi shaxs, birlik, har ikki rod uchun, gapiruvchi yoki yozuvchi shaxsni bildiradi men; regarde-moi menga qara; donnez-la-moi uni menga bering; regardez-moi ça! mana bunga qarab qo‘ying! moi, je le trouve sympathique men esa, men uni yoqimtoy deb hisoblayman; moi, faire cela? men buni qilay? qui est là? – moi kim u? – men; mon avocat et moi sommes de cet avis mening advokatim va men shu fikrdamiz; il nous a invités, ma femme et moi u bizlarni taklif qildi, xotinim va meni; plus, moins que moi mendan ko‘ra ko‘proq, ozroq; ne faites pas comme moi menday qilmang; moi qui men (aynan men); moi qui vous parle men sizga gapiryapman; c'est moi bu men; c'est moi qui vous le dis buni sizga aytayotgan bu menman; avec moi, chez moi men bilan, menikida; l'idée n'est pas de moi fikr mendan chiqqan emas; un ami de moi et de mon frère mening va akamning do‘stlaridan biri; pour moi mening uchun; elle est tout pour moi u mening uchun hamma narsa; pour moi, selon moi, d'après moi, il est fou menimcha u jinni; quant à moi men uchun, menga kelsak, menga qolsa; de vous à moi siz va mening oramizda; loc. moi-même men o‘zim; je ferais le travail moi-même bu ishni men o‘zim qilaman; moi seul yolg‘iz o‘zim; c'est moi seul qui suis responsable men yolg‘iz o‘zim javobgarman; moi aussi men ham; j'aimerais bien y aller – moi aussi men u yerga borishni juda xohlar edim – men ham; moi non plus men esa yo‘q; je n'aimerais y pas aller – moi non plus men u yerga borishni xohlamas edim – men ham; plais. je t'aime. moi non plus men seni sevaman; men esa yo‘qII nm.inv.1. men (shaxs)2. o‘zligim; notre vrai moi bizning haqiqiy o‘zligimiz. -
4 animer
I vt.1. tiriltirmoq, jon kiritmoq, jonini saqlab qolmoq; le sculpteur a animé le marbre haykaltarosh marmarga jon kiritdi; l'arrivée du printemps a animé la nature bahorning kelishi tabiatni jonlantirib yubordi2. jonlantirmoq, qizitib yubormoq, qizg‘in tus bermoq; boshqarmoq; animer la conversation suhbatni qizitib yubormoq3. chiroyli, jozibali qilmoq, chiroy, ko‘rk bermoq, bag‘ishlamoq, bezamoq husnini ochmoq4. dalda bermoq, ruhlantirmoq, ruhini ko‘ tarmoq, tetiklantirmoq, g‘ayratlantirmoq, g‘ayrat bag‘ishlamoq; animer le courage des soldats askarlarni ruhlantirmoq; animer de la voix et du geste ovozlar va imo-ishoralar bilan dalda bermoq5. fig. sabab, bois, sababkor bo‘lmoq, biror ishga boshlamoq; undamoq; l'espérance l'anime umid uni undamoqda; un seul désir l'anime u birgina xohishi bo‘lganligidan shunday qilyaptiII s'animer vpr.1. jonlanmoq, harakatga kelmoq; hayot bilan qaynamoq; la statue parut s'animer haykal jonlanganday bo‘ ldi; le soir seulement la ville s'anime faqat kechqurungina shaharda hayot qaynaydi2. qizg‘in, jo‘shqin, jonli bo‘lmoq; chaqnamoq, yonmoq; la conversation s'est animée suhbat qizidi; ses yeux s'animèrent uning ko‘zlari chaqnab ketdi. -
5 coltiner
I vt.1. og‘ir yuk ko‘tarmoq, og‘ir yuk tashimoqII se coltiner vpr. bajarmoq, qilmoq (ishni); je ne vais pas me coltiner seul tout ce travail men yolg‘iz o‘zim bu ishni qilmayman. -
6 coup
nm.1. urish, zarba, turtish, urilish, itarish, tepki, tepib yuborish; foot. coup de pied tepki; coup bien placé, coup bien ajusté aniq zarba; coup au but darvozaga to‘p tepish; coup d'envoi birinchi tepish; coup franc direct jarima tepish; coup franc indirect erkin to‘p tepish (tennisda); coup de pied à la lune charxpalak bo‘lib suvga sakrash; porter un coup zarba bermoq; sans coup férir kurashsiz, qarshiliksiz; coup dur noxushlik, ko‘ngilsizlik, falokat; coup de Jarnac xiyonat, xiyonatkorlik; faire les quatre cents coups ortiqchalikka berilmoq, aysh-ishrat qilmoq, ichkilikbozlik qilmoq, noma'qulchilik, nojo‘ya ish qilmoq; faire coup double bir o‘q bilan ikki quyonni urmoq; loc.adv. après coup keyinchalik, kechroq, juda kech; à coup sûr albatta, shubhasiz, muqarrar; tout à coup to‘satdan, dabduristdan, qo‘qqisdan, daf'atdan, bexosdan, banogoh, ittifoqo; loc.prép. à coup de yordami, vositasi bilan, orqali, yordamida; sous le coup de ta'sirida, ta'siri ostida2. taqillatish, chertish, urish, chiqillash; frapper les trois coups pardani ko‘ tarishga ishora qilmoq (Fransiyada); sur le coup de minuit rosa yarim tunda3. ish, harakat, muomala, qiliq, voqea, hodisa, yurish, yo‘l, siljish, ko‘chish; coup de génie iste'dodli yurish; coup d'Etat davlat to‘ntarilishi; coup de force zo‘ravonlik ishi, to‘ntarish, fitna, suiqasd; mil. katta kuchlar bilan zarba berish; coup d'éclat muvaffaqiyat, yutuq, g‘alaba; coup d'essai boshlang‘ ich tajriba; coup monté oldindan tayyorlangan hiylanayrang; bon coup xayrli ish, jasort, dovyurak yurish; mauvais coup nojo‘ya, chakki, xunuk ish, jinoyat; faire son coup o‘z ishini qilmoq; le coup était fait ish bitdi, bo‘lar ish bo‘ldi; être dans le coup xabardor bo‘lmoq, bilmoq; manquer son coup muvaffaqiyatsizlikka uchramoq; monter un coup à qqn. aldamoq, pand bermoq, aldab ketmoq; ce sont là de ses coups bu uning nayranglari, qiliqlari; à coup d'hommes jonli kuch bilan4. coup, coup de feu o‘q uzish, otish; coup de fusil miltiq otish, miltiqdan o‘q uzish; fig. benihoya katta, cheksiz, haddan tashqari hisob-kitob (restoranda); tir coup par coup yakka otishma, bir-bir otadigan otishma; coup de canon to‘p otish; coup long uchib o‘ tib ketish; coup court uchib yetib bormaslik; coup fusant portlash5. xuruj, tutish, bostirib kelish, hayajon; être aux cent coups katta tashvish, hayajonda bo‘lmoq6. ho‘plam, yutish, qultum, yutim; à boire un coup de trop ortiqcha ichmoq7. marta, yo‘la, karra, bor, topqir, daf'a, qatla, maxal, gal, safar, vaqt; deux coups ikki safar; en deux coups ikki martada; loc.adv. en un coup, d'un seul coup bir martada, bir galda, bir yutishda; du premier coup bir yo‘la; encore un coup yana bir bor; pour le coup bu gal, safar; pour le coup c'est ridicule manabu juda kulgili; coup sur coup ketma-ket, qatorasiga, bir yo‘la, birvaraqayiga, to‘xtamasdan, muntazam ravishda, takrorlanib; du même coup birga, hamjihat bo‘lib, bir yoqadan bosh chiqarib; tout d'un coup birdaniga; à tout coup har safar, gal; sur le coup darhol, darrov, shu onda, shu zahoti; coup de vent shamolning birdan kuchayishi, qattiq, shiddatli shamol, bo‘ron, qasir-qusur; en coup de vent jadal, tez, shiddat bilan, ildam; coup de mer qattiq shamol; coup de soleil issiq urish; coup de tonnerre chaqmoq qasur-qusuri; coup de foudre yashin urishi; fig. bir qarashda muhabbat; coup de sang miyaga qon quyilish; coup de grisou kon gazlarining portlashi; coup de bec don cho‘qish; fig. coup de langue, coup de dent, coup de bec achchiq, istehzoli hazil, g‘iybat, fisq-fasod, chaynash, fisq-fujur; coup d'épingle to‘g‘nog‘ichni tiqib olish; fig. achchiq so‘z, piching, kesatiq, luqma; coup de gueule qo‘pol; do‘q, po‘pisa, dag‘dag‘a, baqiriq, jerkish, so‘kish, so‘kinish; coup de main dadil, tashabbus, yordam, bostirib borish, fitna, davlatni o‘zgartirish uchun xuruj, urinish, mil. jangovor qidiruv; donner un coup de main yordam bermoq; tenter un coup de main do‘q urmoq, qo‘l siltamoq; effectuer un coup de main bostirib bormoq; coup de collier zo‘r berish, tirishish, kuch; donner un coup de collier bor kuchini yig‘moq; coup de reins son, tos harakati; coup d'épaule yordam berish; coup d'oeil qarash, dunyo qarash, ko‘z tashlash, boqish, nazar, nigoh; coup de tête o‘ylamay qilingan ish; coup de dé, coup de fortune voqea, hodisa, hol, tasodif; coup de chapeau, coup de bonnet salomlashish, salom berish; pl.fig. xushomadgo‘ylik, laganbrdorlik; donner un coup de balai, de brosse yengil yelpi supirmoq, shchotka bilan tozalamoq; donner un coup de peigne taramoq; fig. koyimoq, tanbeh bermoq; coup de sifflet hushtak chalish; coup de sirène gudok qichqirig‘i; coup de crosse miltiq tepishi (orqaga urishi); coup de sonde qidiruv, tekshirish, davolash, tozalash; coup de frein tormoz berish, to‘xtatish; coup de téléphone telefon, qo‘ng‘iroq; coup de Bourse muvaffaqiyatli birja, ulgirji savdo bitimi; coup de théâtre kutilmagan yechim. -
7 enferrer
I vt. suqmoq, sanchmoq, suqib, sanchib olmoq; sanchib teshmoq; enferrer son adversaire raqibiga shpaga sanchmoqII s'enferrer vpr.1. fig. s'enferrer dans ses mensonges yolg‘on gapirib; gapidan adashmoq2. qarmoqqa ilinmoq (baliq ovi haqida); le poisson s'enferra tout seul baliqning o‘zi qarmoqqa ilindi3. dushman shpagasiga yo‘liqmoq, duch kelmoq4. bir-biriga shpaga sanchmoq. -
8 filet
nm.1. tola, ipcha2. ingichka tomir3. tizillab otilayotgan suyuqlik; un filet de ozgina miqdordagi, tomchi; un filet de lumière chiroq yo‘li (nuri).nm. tarmoq; to‘r; un filet protecteur saqlovchi panjara (tramvayda); tendre des filets to‘r qo‘ymoq; d'un seul coup de filet bir zarba bilan.nm. file, umurtqa osti go‘shti. -
9 marcher
vi.1. yurmoq, yura boshlamoq, qadam tashlamoq2. yurmoq, harakatlanmoq (jonli narsalar haqida); marcher à quatre pattes to‘rt oyoqlab yurmoq (oyoq, qo‘ li yoki tizzasi bilan yurmoq)3. piyoda yurmoq; fig. marcher avec qqn. la main dans la main, comme un seul homme birov bilan qo‘lni-qo‘lga berib, hamjihat yurmoq, bo‘lmoq4. yurmoq, yurish qilmoq (to‘da, lashkar); marcher sur une ville, contre un adversaire shahar, dushman ustiga yurish qilmoq; marcher au combat jangga bormoq, kirmoq; marcher sur qqn. birovning ustiga bostirib bormoq5. fig.fam. yurmoq, birovning yo‘liga yurmoq, rozi bo‘lmoq, rozilik bermoq, unamoq, ko‘nmoq; marcher dans la combine hiyla-nayrangga yurmoq, ko‘nmoq; fam. laqqa tushmoq; il a marché dans mon histoire u mening hikoyamga laqqa tushdi6. yurmoq, harakatlanmoq (narsa)7. yurgizmoq, ishlatmoq; faire marcher une machine mashinani ishlatmoq; montre qui marche mal yomon yurayotgan soat; faire marcher une usine zavodni yurgizmoq8. fig. yurishmoq, ketmoq; les affaires ont l'air de marcher ishlar yurishganday ko‘rinadi; fam. ça marche ketyapti, hammasi joyida9. bosmoq, ezmoq (oyog‘i bilan); défense de marcher sur les pelouses chim. ustida yurish taqiqlanadi; fig. marcher sur les pas, traces de qqn. birovning izidan bormoq10. bosib olmoq; marcher sur les pieds de qqn. birovning oyog‘ini bosib olmoq; fig. birovga behurmatlik qilmoq, uni siqib chiqarmoq; se laisser marcher sur les pieds o‘zini xafa qildirib qo‘ymoq. -
10 monde
nf.1. kiborlar, oqsuyaklar, aristokratlar hayoti; aller dans le (grand) monde kiborlar hayotiga kirmoq; homme, femme du monde kibor kishi, xonim.nm. odamlar, xaloyiq, xalq, mardum; ko‘p odam bor; j'entends du monde dans l'escalier zinapoyada odamlarning tovushini eshityapman; tu as vu le monde qu'il y a? sen u yerdagi odamlarni ko‘rdingmi? avoir du monde chez soi uyida odamlar, mehmonlar bo‘ lmoq; tout le monde hamma, har bir kishi.nm.1. planetalar, sayyoralar, koinot; la guerre des mondes sayyoralar urushi2. dunyo, olam, koinot, jahon; conception du monde dunyoqarash; loc. tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes hamma dunyoning eng ezguliklari tarafdorlari; l'homme et le monde inson va tabiat; création du monde olamning yaratilishi3. dunyo, olam, borliq; le monde extérieur tashqi dunyo4. dunyo, olam; le monde poétique, de l'art she'riyat, san'at olami; le monde des abeilles, le monde végétal asalarilar, o‘simliklar olami; loc. faire tout un monde de qqch. bir dunyo ish qilmoq; fam. c'est un monde! bu bir dunyo!5. yer, yer yuzi, dunyo, olam, qit'a, iqlim; les cinq parties du monde dunyoning besh qit'asi; courir, parcourir le monde dunyoni aylanib, kezib chiqmoq; tour du monde yer atrofi; fam. le monde est petit odam odam bilan uchrashadi; champion, championnat du monde dunyo chempioni, dunyo birinchiligi; le nouveau monde Yangi dunyo (Amerika); l'ancien monde eski dunyo (Yevropa, Afrika, Osiyo); le tiers monde qo‘shilmagan davlatlar6. bu dunyo, bu chirkin dunyo; loc. mépriser les biens de ce monde bu dunyoning boyligidan nafratlanmoq; de l'autre monde u dunyodan; il n'est plus de ce monde u endi bu dunyoda yo‘q7. au monde dunyoga, dunyoda; venir au monde dunyoga kelmoq; être seul au monde bu dunyoda yolg‘iz bo‘lmoq8. dunyo, jamiyat, insoniyat, odamlar; ainsi va le monde dunyo shunday o‘ taveradi; loc. à la face du monde odamlarning oldida, ochiqchasiga; l'avènement d'un monde meilleur yaxshiroq jamiyatning kelishi; le monde antique antik dunyo; le monde capitaliste et le monde communiste kapitalistik va kommunistik dunyo9. c'est le meilleur homme du monde bu dunyodagi eng yaxshi odam; pour rien au monde aslo; dunyodagi hech narsa buning o‘rniga o‘tmaydi10. muhit, doira, olam; il n'est pas de notre monde u bizning doiradan emas. -
11 mot
nm.1. so‘z; phrase de six, de dix mots olti, o‘n so‘zli gap; articuler, manger ses mots so‘zlarni talaffuz qilmoq, yamlamoq; ne pas dire un seul mot biror og‘iz ham so‘z aytmaslik; mot nouveau, courant, rare yangi, iste'moldagi, noyob so‘z; mot mal écrit, illisible yomon yozilgan, o‘qib bo‘lmaydigan so‘z; loc. les grands mots balandparvoz so‘z; gros mot qo‘pol so‘z; se donner le mot bir biriga so‘z bermoq; rapporter un propos mot pour mot ma'lumotni so‘zma-so‘z yetkazmoq; mot à mot so‘zma-so‘z, aynan2. so‘z, gap (ma'nodan xoli); ce ne sont que des mots bu quruq so‘zlar xolos; les mots et les actes so‘z va ish3. gap, ibora; je lui en dirai, toucherai un mot men unga bir og‘iz gap aytib qo‘yaman; en un mot bir gap bilan; avoir son mot à dire gapirishga huquqi bo‘lmoq; je m'en vais lui dire deux mots men unga ikki og‘iz gap aytib qo‘yaman; c'est mon dernier mot bu mening oxirgi, qat' iy gapim; avoir le dernier mot boshqa gap yo‘q; prendre qqn. au mot birovni tilidan tutmoq4. ikki enlik xat, noma; je lui ai glissé un mot sous sa porte men uning eshigining ostiga ikki enlik xat qistirib qo‘ydim; écrire un mot à qqn. birovga ikki enlik xat yozmoq5. so‘z, ibora; mots célèbres, historiques mashhur, tarixiy iboralar; mot d'enfant yosh bolaning so‘zi, gapi; mot d'auteur muallif so‘zi; loc. le mot de la fin xulosaviy so‘z; bon mot, mot d'esprit qizziq so‘z; il a toujours le mot pour rire u doim qizziq so‘zlar topib yuradi. -
12 noyau
nm.1. danak; fruits à noyau danakli mevalar2. markaz, yadro; géol. Yer shari yadrosi; biol. yadro; phys. atom yadrosi; cellule à un seul noyau, à plusieurs noyaux bir yadrolik, ko‘p yadrolik hujayra3. asos, markaz, o‘zak, yadro4. markaz, o‘choq, manba. -
13 placer
I vt.1. joylashtirmoq; l'ouvreuse de cinéma place les spectateurs kinoteatrning bilet tekshiruvchi ayoli tomoshabinlarni joylashtiryapti2. qo‘ymoq, joylamoq, joylashtirmoq; placer une pendule sur une cheminée osma soatni kamin ustiga joylamoq; placer les choses bien en ordre narsalarni tartib bilan joylamoq; placer sa voix ovozini sozlamoq3. ma'lum sharoitga bo‘ysundirmoq, solmoq; l'équipe placée sous mes ordres mening buyrug‘imga bo‘ysundirilgan komanda4. (qqn) biror kishini ishga joylashtirmoq; placer un apprenti chez un boucher qasobga shogirdlikka bermoq5. ichiga joylamoq, ichida bo‘lmoq; placer le bonheur dans la sagesse baxtni donolikka burkamoq6. joylashtirmoq, ko‘chirmoq; les lieux où le metteur en scène a placé l'action de son film rejisyor o‘z filmining voqeasini joylashtirgan joylar7. kiritmoq, qistirmoq; placer une réflexion mulohaza kiritmoq; il n'a pas pu placer un seul mot u bironta ham gap qistirolmadi8. sotmoq, o‘ tkazmoq; un représentant qui place des marchandises mollarni o‘ tkazayotgan vakil9. joylashtirmoq, qo‘ymoq (mablag‘); placer son argent en fonds d'état pulini davlat korxonasiga joylashtirmoqII se placer vpr.1. joylashmoq, o‘ tirmoq; placez-vous de face qarshi tomonga joylashing2. se placer à un certain point de vue biron-bir nuqtai nazar tomoniga o‘ tmoq3. ishga kirmoq, ishga o‘rnashmoq (jumladan uy xizmatkori sifatida).nm.anglic. oltin va qimmatbaho toshlar koni; un placer de diamants olmos koni; les placers de Californie Kaliforniya oltin konlari. -
14 préférer
I vt. afzal ko‘rmoq, ma'qul ko‘rmoq, ortiq deb bilmoq, yaxshi ko‘rmoq, yoqtirmoq; préférer une personne, une chose à une autre bir kishini, bir narsani boshqasidan afzal ko‘rmoq; si tu préfères, si vous préférez senga, sizga ma'qul bo‘lsa; préférer faire qqch. biror narsa qilishni yoqtirmoq, ma'qul ko‘rmoq; je préfère me taire yaxshisi men jim bo‘laman; faites comme vous préférez ma'qulini, o‘zingizga yoqqanini qiling; il préférait souffrir que d'être seul u yolg‘iz bo‘lishdan ko‘ra azob chekishni ma'qul ko‘rardiII vpr. je me préfère avec les cheveux longs uzun sochli bo‘lish o‘zimga yoqadi. -
15 rester
vi.1. biror joyda qolmoq, ma'lum bir vaqt bo‘ lmoq; il est resté à Paris u Parijda qoldi; nous sommes resté là plus d'une heure biz u yerda bir soatdan ortiqroq qoldik; rester au lit, à table to‘shakda yotib qolmoq, dasturxon atrofida uzoq o‘ tirib qolmoq; rester auprès de qqn. biror kishining oldida o‘ tirib qolmoq; loc.fam. il a failli y rester u yerda qolib ketishiga oz qoldi; rester en chemin yarim yo‘lda qolib ketmoq; qolmoq; je resterai (pour) garder la maison men uyni qo‘riqlagani qolaman; restez donc dîner avec nous biz bilan ovqatlangani qolsangiz-chi2. qimirlamay turib qolmoq (narsa); la voiture est restée au garage avtomobil garajda qoldi; l'arête est restée en travers de sa gorge baliqning qiltirig‘i uning tomog‘iga tiqilib qoldi; loc. cela me reste sur l'estomac bu oshqozonimda turib qoldi; cela m'est resté sur le coeur bu yuragimga o‘rnashib qoldi; cela doit rester entre nous bu ikkimizning oramizda qolishi kerak3. biror holatda qolmoq; rester debout, sans bouger tik, qimirlamay turib qolmoq; elle resta un moment sans parler u bir lahza so‘zlay olmay turib qoldi; rester dans l'ignorance jaholat batqog‘iga botib qolmoq; elle resta seule à attendre u yolg‘iz kutib qoldi; cela reste à prouver buni hali isbotlash kerak bo‘ladi; elle est restée coincée dans l'ascenseur u liftda tutilib qoldi; rester immobile qimirlamay qolmoq; le magasin restera ouvert en août magazin avgustda doim ochiq bo‘ladi4. abadiy qolmoq, qolmoq; c'est une oeuvre qui restera bu abadiy qoladigan asar; prov. les paroles s'envolent, les écrits restent so‘z uchib ketadi, yozilgan narsa qoladi5. rester à qqn. biror kishiga qarashliligicha qolmoq, saqlanib qolmoq; l'avantage est resté à nos troupes ustunlik bizning qo‘shinlarimizda qoldi; impers. il me reste du pain hali menda nondan bor6. en rester à kelib to‘xtamoq, -ga kelmoq; où en es-tu resté de ta lecture? o‘qishingda qayerga kelib to‘xtading? en rester là shu yerda to‘xtamoq, davom etkizmaslik; inutile de poursuivre, restons-en là ta'qib qilish befoyda, shu yerda to‘xtaylik; rester sur saqlab qolmoq; rester sur sa faim qorni och bo‘yicha qolmoq; rester sur une impression taassurot ostida bo‘lmoq7. biror narsadan biror parcha, bo‘lak, nishona, narsa qolmoq; le seul bien qui me reste menga qolgan yolg‘ iz boylik; impers. il nous reste encore de quoi vivre hali yashaguday narsamiz bor8. le plus dur reste à faire eng og‘irini qilish qoldi; impers. il reste beaucoup à faire hali qilinadigan ko‘p ish turibdi; le temps qu'il me reste à vivre mening umrimdan qolgan kunlarim; il ne me reste plus qu'à vous remercier mening sizga minnatdorchilik bildirishimgina qolyapti; reste à trouver la meilleure solution eng yaxshi yechimni topish qolyapti9. il reste que, il n'en reste pas moins que shunday bo‘lsa-da, shunga qaramay; il n'en reste pas moins que tu as été imprudent shunga qaramay sen ehtiyot bo‘lmagansan. -
16 retrouver
I vt.1. qayta, boshqa topmoq, uchratmoq; c'est une occasion que tu ne retrouveras pas bu qulay imkoniyat, sen bunaqasini boshqa topolmaysan2. qayta topmoq, qayta kashf qilmoq; retrouver un secret de fabrication ishlab chiqarish sirini qayta kashf qilmoq3. qayta, yana bir bor uchratmoq; gare à vous si je vous retrouve ici men sizni yana bir bor shu yerda uchratsam, o‘zingizdan ko‘ring4. topmoq, uchratmoq, ko‘rmoq; ce mot se retrouve dans plusieurs langues bu so‘z ko‘p tillarda uchraydi5. qidirib topmoq, topib olmoq; on a retrouvé les fugitifs qochoqlarni topib olishdi; on l'a retrouvé à demi mort uni yarim o‘lik holda topishdi; (choses) retrouver une voiture volée o‘g‘irlangan avtomobilni topib olmoq; loc.prov. une chienne n'y retrouverait pas ses petits, une poule n'y retrouverait pas ses poussins hammayoq ostin-ustin, it egasini, mushuk bekasini tanimaydi6. topmoq (yo‘qotilgan holat, xususiyatga nisbatan); retrouver le sommeil uyqusini topmoq7. oldiga bormoq, borib ko‘rmoq; j'irai les retrouver là-bas à la fin du mois oyning oxirida men u yerga uning oldiga boraman; (avec un atribut) elle le retrouva grandi u uni katta bo‘lib qolibdi deb hisobladiII se retrouver vpr.1. qayta, yana birga bo‘lmoq, uchrashib qolmoq; tiens! comme on se retrouve! qaraya! yana uchrashib qolibmiz! on se retrouvera! hali yana uchrashamiz! (do‘q-po‘pisa)2. yo‘lini qayta topib olmoq3. qayta, yana oldingi joyida bo‘ lib qolmoq; il se retrouva à son point de départ u oldingi jo‘nagan joyida bo‘lib qoldi; se retrouver seul, se retrouver sans travail yolg‘iz, ishsiz qolmoq. -
17 unique
adj.1. yolg‘iz; yaka-yagona, birdan-bir, birgina; un fils unique yolg‘iz, yagona o‘g‘il; seul et unique bittayu-bitta2. yagona, umumiy, birlashgan; un principe unique yagona, umumiy prinsip3. tengi, misli yo‘q, mislsiz, birdan-bir, dunyoda yo‘q, yagona, ajoyib; une oeuvre unique tengi yo‘q asar; c'est un artiste unique ajoyib artist. -
18 voyage
nm.1. sayohat, safar, sayr, yo‘l; récit de voyage sayohatnoma; entreprendre, faire un voyage, être en voyage sayohat qilmoq, safarga chiqmoq; bon voyage oq yo‘l, safaringiz bexatar bo‘lsin, yo‘l bo‘lsin; faire le grand voyage narigi dunyoga safar qilmoq, olamdan o‘tmoq2. qatnash; un seul voyage suffira pour transporter ces meubles bu mebellarni bir qatnashda tashiymiz3. fig. kayf (narkotik moddalar ta'sirida).
См. также в других словарях:
seul — seul … Dictionnaire des rimes
seul — seul, seule [ sɶl ] adj. • fin XIIe; sul 1080; lat. solus I ♦ (Attribut) 1 ♦ Qui se trouve être sans compagnie, séparé des autres. ⇒ isolé, solitaire. Elle « ne désirait rien que se trouver seule, derrière une porte bien close, à l abri »… … Encyclopédie Universelle
seul — seul, eule (seul, seu l ; au pluriel, seuls précédant son substantif, l s se lie : les seul z hommes) adj. 1° Qui n est point avec d autres, qui est sans compagnie. Il est seul dans sa chambre. • Quand je suis seul, je fais au plus brave un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
seul — SEUL, [s]eule. adj. Qui est sans compagnie. Je l ay trouvé seul. vous voilà bien seul. il estoit tout seul. ils se trouverent seul à seul, eux seuls. Seul. signifie aussi, Unique. Un seul Dieu. un seul Roy. il n y a qu une seule personne qui vous … Dictionnaire de l'Académie française
seul — Seul, m. monosyll. Est celuy qui est sans compagnie, et vient du Latin Solus, l Espagnol et l Italien disent, Solo, on y adjouste quelquefois ceste diction Tout, disant, Tout seul, comme au fem. Toute seule, et quelque fois Tout fin seul, et,… … Thresor de la langue françoyse
Seul — ist der Familienname folgender Personen: Georg Seul (* 1963), deutscher Schachspieler Hermann Seul (1827–1912), preußischer Landrat, Versicherungsdirektor sowie Mitglied des Konstituierenden Reichstags des Norddeutschen Bundes Jürgen Seul (*… … Deutsch Wikipedia
Seúl — (Seoul; en Hangul: 서울; capital) es la capital de Corea desde hace 600 años. Desde la creación de Corea del Sur en 1948 se convirtió en la capital del nuevo país. Forma una unidad administrativa propia dentro del estado coreano. Está localizada al … Enciclopedia Universal
Seúl — 서울특별시 Seo ul teukbyeolsi … Wikipedia Español
SEUL — EULE. adj. Qui est sans compagnie, qui n est point avec d autres. Je l a trouvé seul. Vous voilà bien seul. Il était tout seul. Il demeure tout seul dans une grande maison. Ils se trouvèrent seul à seul. Je les ai trouvés seuls. Ils sont tous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
seul — adj., seulet ; le seul, la seule ; tout seul, solitaire : ms./mpl. solé (Aillon V.), SOLÈ (Aillon J.234, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Bellecombe Bauges, Bellevaux, Bogève.217, Chambéry.025, Chainaz.148, Chaucisse, Cohennoz … Dictionnaire Français-Savoyard
Seul — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Seul », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot seul peut faire référence à : la… … Wikipédia en Français