Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

settlers

  • 81 settler

    noun (a person who settles in a country that is being newly populated: They were among the early settlers on the east coast of America.) osadník
    * * *
    • usadzovac
    • urovnávatel
    • tromf
    • usadlík
    • usídlenec
    • usadzovacia nádrž
    • eso
    • farmár
    • rozhodujúca rana
    • plantážnik
    • osadník
    • osídlovatel
    • osídlenec
    • kolonizátor
    • kolonista

    English-Slovak dictionary > settler

  • 82 bear

    1. I
    1) the ice bears лед держит, по льду можно ходить, лед крепкий
    2) usually with can; it was more than she could bear Этого она [уже] вынести /выдержать/ не могла. Это было выше ее сил
    3) she is unable to bear она не может иметь детей; these peach-trees are not going to bear Эти персиковые деревья не будут плодоносить
    2. II
    1) bear at some time the tree bears every year (every other year, once in seven years, etc.) Это дерево плодоносит каждый год и т. д.
    2) bear in some direction naut. bear north (south, east, etc.) лежать /быть расположенным/ к северу и т. д.; the land bore due north земля лежала прямо /точно/ к северу
    3) bear in some manner bear hard нажимать, надавливать
    3. III
    1) bear smth., smb. bear a heavy load (a suitcase, the baggage, a large parcel, a banner, a sleeping child, etc.) нести тяжелый груз и т. д.
    2) bear smth., smb. bear the weight of a large trunk (an elephant, a heavy man, etc.) выдерживать вес большого сундука и т. д.; this plank /board/ will not bear your weight эта доска не выдержит вашей тяжести; the ice is too thin to bear the weight of the horse лед слишком тонок, чтобы выдержать лошадь; this bridge does not bear more than 10 tons Этот мост рассчитан не больше, чем /только/ на десять тонн
    3) bear smb., smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear this man (the sight of him, this noise, such scenes, the odour, that perfume, etc.) [я] не выношу /терпеть не могу/ Этого человека и т. д; she couldn't bear his condescending manner она не выносила его манеру говорить или обращаться с ней свысока; how could he bear the idea /the thought/ of it? как он мог даже подумать об этом?;
    4) bear smth. bear responsibility нести ответственность; bear the cost (the expense) оплачивать стоимость (расходы); I am willing to bear all the expenses я согласен (поднести любые расходы; bear losses нести потери, терпеть ущерб; bear the burden взвалить на себя [всю] тяжесть; bear the brunt принять на себя /выдержать/ главный удар (неприятеля)
    5) bear smth. usually with can, especially in the negative or interrogative will he bear the strain (the test)? выдержит ли он это напряжение (испытание)?; he couldn't bear the humiliation он не мог вынести /пережить/ Этого унижения
    6) bear smth. bear the marks /the signs, the traces/ of blows (of wounds, of punishment, of ill-treatment, of tears, etc.) носить следы побоев и т. д.; this document bears your signature на этом документе стоит ваша подпись; this note bears your name Эта записка адресована вам; this letter bears no date на этом письме нет даты; the envelope bears traces of having been tampered with на конверте имеются /видны/ следы того, что его вскрывали; а monument bearing an inscription памятник с надписью
    7) bear smth. bear a sword (a revolver, etc.) носить шпагу и т. д.; bear the sceptre (the marshal's staff) носить скипетр (маршальский жезл); all men who can bear arms все мужчины, способные носить оружие; а ship bearing the American colours корабль под американским флагом
    8) bear smth. often offic. bear the name of John (a noble name, the title of earl, etc.) иметь /носить/ имя Джон и т. д; remember that you bear my name (за)помни, ты носишь мое имя
    9) bear smth. bear interpretation (explanation, etc.) допускать толкование и т.д.; his words bear only one interpretation его слова можно интерпретировать только в одном смысле; this statement doesn't bear close examination это заявление /утверждение/ не выдерживает пристального анализа; bear comparison выдерживать сравнение
    10) || bear tales Ябедничать; bear the news передавать новости
    11) bear smth., smb. bear fruit (good peaches, fine apples, sweet grapes, etc.) давать плоды и т. д.; this tree bears no fruit Это дерево не плодоносит; bear children рожать детей; cats usually bear more than two young ones кошка обычно приносит более двух котят; bear interest (profit) приносить /давать/ проценты (прибыль); at last his efforts bore fruit наконец его усилия принесли плоды /увенчались успехом/
    12) bear smth. bear the upper storey (the' whole building, the bridge etc.) поддерживать /нести/ верхний этаж и т.д. the four pillars bear the arch Эти четыре колонны несут арку /служат опорой для арки/; Atlas had to bear the weight of the heavens on his shoulders Атлант должен был держать на своих плечах небесный свод
    4. IV
    1) bear smb., smth. somewhere bear the wounded home относить или отвозить раненых домой; bear the girl across перенести девушку на другую сторону (улицы, реки и т. п.); bear the cases downstairs снести чемоданы [вниз]
    2) bear smth. in same manner bear one's head high (proudly etc.) высоко и т. д. держать голову
    3) bear smth. in some manner bear pain (one's loss, hardships, etc.) patiently (well, manfully, stoically, heroically, philosophically, etc.) переносить боль и т. д. терпеливо и т. д.; bear an operation satisfactorily удовлетворительно перенести операцию; bear one's sorrow in silence молча переносить [свое] горе
    5. V
    1) bear smb. smth. bear smb. love (affection, malice, ill-will, etc.) питать /испытывать/ любовь и т.д. к кому-л.; she bore him no love whatever никакой любви к нему она не испытывала; the hatred he bore me ненависть, которую он ко мне питал; I bear you no grudge и не таю обиды против вас, я зла на вас не держу
    2) bear smb. smb. bear smb. a child (a son, a daughter) родить кому-л. ребенка; she has borne him three sons она родила ему трех сыновей
    6. VII
    bear smb. to do smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc.) я не выношу /терпеть не могу/, когда он уезжает и т. д.; I couldn't bear him to think that about me я очень не хотел, чтобы он так подумал обо мне; how could he bear her to know the truth? как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду?
    7. XI
    1) be born a man is born человек родился; be born at some time be born in 1920 (in January, on the first of May. etc.) родиться в тысяча девятьсот двадцатом году и т. д; born in 1945 тысяча девятьсот сорок пятого года рождения; be born in some place he was born in England он родился в Англии: the idea was born in the minds of the people Эта мысль зародилась в умах людей; be born of smb. he was born of fairly well-to-do parents он родился в довольно зажиточной семье; be born smb. be born a poet родиться поэтом; be born to do smth. he was not born to become a poet fly не суждено было стать поэтом; he was born to be hanged ему на роду написано окончить жизнь на виселице; be born to smb. offic. a son and a daughter were born to them у них родились сын и дочь; be born with smth. be born with a good memory (with a talent for smth., etc.) быть наделенным хорошей памятью и т. д. от рождения; be born of smth. his confidence is born of knowledge его уверенность порождена знаниями / результат знаний/ || be born out of wedlock быть незаконнорожденным /внебрачным ребенком/
    2) book, be borne to some place he was borne to prison его отвела в тюрьму; be borne somewhere by smb. the crowd was borne back by the police полиция оттеснила толпу; the boat was borne backward by the wind ветер отнес лодку назад; be bone upon smth. her voice (the music, the song, the fragrance, etc.) was borne upon the wind ветер доносил или уносил звук ее голоса и т. д.
    3) be borne upon smb. book. it was gradually borne upon me that... до меня постепенно начало доходить, что... || it has to be borne in mind that... следует помнить /не следует забывать/, что...
    8. XIII
    bear to do (to be) smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc.) я не выношу /терпеть не могу/, когда надо мной смеются и т. д.; I can't bear to hear him moan [я] не могу слышать, как он стонет
    9. XIV
    bear doing smth.
    1) this cloth will bear washing Этот материал стирается; some passages in this book will bear skipping некоторые места /абзацы/ в этой книге вполне можно пропустить; your joke (his language, the story, etc.) does not bear repeating я не рискну повторить вашу шутку и т. д.
    2) usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear living alone [я] терпеть не могу жить одна; how can you bear to travel by sea? как это ты выносишь морские путешествия?
    10. XVI
    1) bear with smb., smth. bear with her (with her whims, with his uneven temper, etc.) относиться к ней и т. д. терпеливо; bear with his bad memory мириться с тем, что у него плохая память; you will have to bear with her inexperience вам придется примириться с ее неопытностью; bear with me a little longer Be сердитесь на меня, потерпите еще немного (я сейчас уйду или доскажу и т. п.)
    2) bear (up)on smth. bear on the subject (on the question, upon tile situation, etc.) иметь отношение к [данному] предмету и т. д.; your arguments do not bear on the problem ваши доводы не имеют отношения и этой проблеме; it bears directly on our topic Это непосредственно связано с нашей темой
    3) bear (up)on smth. bear hard on a surface (on a stick, etc.) нажимать /надавливать/ на поверхность и т. д.; if you bear too hard (up)on the point of your pencil it may break если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
    4) bear (up)on smb. bear hard (up)on the people (on the natives, on the settlers, etc.) a) угнетать народ и т. д.; б) ложиться тяжелым бременем на народ и т. д.
    5) bear in some direction naut. bear to the north (to the east, to the right, etc.) двигаться, идти или поворачивать на север а т. д.; when you reach the top of the hill bear to the left когда дойдете до вершины холма, сверните налево
    6) bear on smth. bear on the columns (on the pillars. on.the walls, etc.) опираться на колонны и т.д.; the whole building bears on the columns колонны держат все здание; bear heavily on a stick тяжело опираться на палку
    7) bear in smth. bear in spring (in this climate, in the north, in this soil, etc.) плодоносить весной и т. д.
    11. XVIII
    bear oneself in some manner book. bear oneself well (nobly, gracefully, etc.) держаться хорошо и т. д.; bear oneself like smb. bear oneself like a man (like a soldier, like a queen, etc.) держаться или вести себя как мужчина и т. д.
    12. XXI1
    1) bear smb., smth. to some place bear the wounded man to the hospital (the thief to prison, the letter to the president, etc.) отвезти, отнести или доставить раненого в больницу и т. д.; the ship bore him to a distant country корабль увез его в дальние края; bear smb., smth. across smth. the bridge bore us across the river по мосту мы попали на другой берег [реки]; bear smth., smb. on (in, over, etc.) smith. bear smth., smb. on (over) one's shoulders (in one's arms, in one's hands, etc.) нести что-л., кого-л. на плечах и т. д.
    2) bear smth. on /by/ smth. bear a badge on the lapel of one's coat (a sword by one's side, etc.) носить значок /эмблему/ на отвороте пиджака и т. д.
    3) bear smth. for smth., smb. I don't want to bear the blame for your mistakes я не хочу принимать на себя /нести/ вину да ваши ошибки; you will have to bear the penalty for your misdeeds вам придется понести наказание за свой проступки; who will bear the responsibility for the children? кто будет отвечать /нести ответственность/ за датой?; bear smth. against smb. bear a grudge (malice, ill-will, etc.) against slab. испытывать к кому-л. чувство злобы и т.д., испытывать злобу и т. д. против кого-л. =bear иметь зуб против кого-л.
    4) bear smth. to smb., smth. bear no relation to smb., smth. не иметь никакого отношения к кому-л., чему-л., bear (no) resemblance to smb., smth. (не) быть похожим да кого-л., что-л. || bear smth. in mind помнить о чем-л.; you must bear his warning in mind вы не должны забывать о его предупреждении
    5) bear smth. in smth. bear fruit in autumn (in the spring, in this climate, etc.) плодоносить осенью и т.д.;
    13. XXV
    bear that... usually with can, especially in the negative or interrogative she couldn't bear that he should forget her она не могла вынести мысля, что он забудет ее

    English-Russian dictionary of verb phrases > bear

  • 83 settler

    noun (a person who settles in a country that is being newly populated: They were among the early settlers on the east coast of America.) colonist

    English-Romanian dictionary > settler

  • 84 settler

    noun (a person who settles in a country that is being newly populated: They were among the early settlers on the east coast of America.) άποικος

    English-Greek dictionary > settler

  • 85 location

    [ləu'keɪʃ(ə)n]
    сущ.
    1)
    а) помещение, размещение; отведение, определение места (для чего-л.); поселение

    Some new settlements should have been opened for the location of additional free settlers. — Необходимо было открыть новые поселения для размещения ещё некоторого количества свободных поселенцев.

    б) воен. дислокация
    2) положение, местоположение

    He knows the location of the stadium. — Он знает, где находится стадион.

    Syn:
    local position, situation
    3)
    а) амер. участок с обозначенными границами
    б) локация, бантустан (район, отведённый для проживания чернокожего населения Южной Африки)
    в) австрал. ферма
    4) определение места (чего-л.); нахождение, обнаружение

    These birds must have a wonderful power of location. — У этих птиц, должно быть, замечательная способность определять своё местонахождение.

    5)
    б) воен. дислокация
    6) юр. сдача внаем
    7) кино место натурных съёмок

    Англо-русский современный словарь > location

  • 86 pioneer

    [ˌpaɪə'nɪə] 1. сущ.
    1)
    а) (pioneer of / in) пионер, первооткрыватель, основоположник
    б) пионер, первопоселенец, первопроходец

    ''Captain Cook: Explorer, Navigator and Pioneer'' — "Капитан Кук: исследователь, мореплаватель и первопроходец" ( название книги)

    2) воен.
    а) "впереди идущий" (солдат пешего спецподразделения, выступающего впереди армии для строительства дорог и создания необходимых условий для успешного продвижения войск)
    3) биол. растение, заселившее или занявшее свободный или пустующий ареал
    4) уст. землекоп; горнорабочий
    5) ист. пионер (член детской коммунистической организации в СССР и других социалистических странах)
    2. прил.
    1) первый (по времени), пионерский
    2) первопроходческий, новаторский

    pioneer work — работа, открывающая новые перспективы

    3. гл.
    1)
    а) разрабатывать, открывать

    The new type of vaccine was pioneered by Dr N in 1990. — Этот новый тип вакцины был разработан доктором N в 1990 г.

    б) быть пионером, первооткрывателем

    He pioneered in the development of airplanes. — Он был пионером самолётостроения.

    2)
    б) = pioneer it прокладывать путь
    3) воен. прокладывать дорогу для продвижения войск
    4) биол. заселять, занимать свободные территории (о растении, виде)
    Syn:
    5) вести, направлять

    He offered to pioneer us into a little bay. — Он вызвался провести нас в одну маленькую бухту.

    Англо-русский современный словарь > pioneer

  • 87 subsist

    [səb'sɪst]
    гл.
    1) ( subsist in) существовать

    The special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weather. — Страны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатом.

    Syn:
    2) жить, кормиться

    In some places the settlers were subsisting on potato peelings. — В некоторых местах поселенцы кормились картофельной шелухой.

    Syn:
    3) прокормить; содержать

    Англо-русский современный словарь > subsist

  • 88 pioneer

    1. n
    пионер, первооткрыватель
    2. v
    быть инициатором, впервые организовывать

    English-russian dctionary of diplomacy > pioneer

  • 89 remittance man

    «Человек, живущий на присылаемые деньги». Неудобный, вызывающий стыд член богатой семьи, которого посылают жить в дальнюю страну. Деньги is remitted (переводятся) ему в обмен на обещание, что он не вернётся домой. Это выражение бытует со времён Британской империи, когда существовало великое множество колоний, куда можно было послать «неудобных» людей.

    Some settlers in Kenya were remittance men who actually made a success of their lives away from the stifling and restrictive atmosphere of their own families. — Некоторые поселенцы в Кении, имевшие репутацию изгоев и неудачников в глазах своих родственников, всё-таки добились успеха вдали от удушающей, сковывающей атмосферы своих семей.

    English-Russian dictionary of expressions > remittance man

  • 90 body

    ['bɔdɪ]
    n
    1) тело, туловище, фигура (человека или животного), корпус

    His aching body trembled. — Все его тело дрожало и болело.

    Sobs shook her whole body. — Рыдания сотрясали все ее тело.

    Her body shuddered. — Ее всю передернуло.

    His whole body aches. — У него болит все тело.

    A shiver runs through the body. — По телу пробежала дрожь.

    He had a body of iron. — У него железное тело.

    He could clearly see the bodies of the men sleeping in the tant. — Он хорошо видел фигуры мужчин, которые спали в палатке.

    - human body
    - strong body
    - bare body
    - angular body
    - white body
    - feeble body
    - sweating body
    - supple body
    - long body
    - woman's body
    - fat body
    - short body
    - light body
    - rigid body
    - tender body
    - stout body
    - thick body
    - resilient body
    - sickly body
    - crippled body
    - disfugured body
    - trembling body
    - slim body
    - well-developed body
    - body language
    - body clock
    - body carriage
    - body linen
    - body guard
    - body frozen stiff
    - body covered with wounds
    - body in motion
    - body of a girl
    - body of a horse
    - body of a dog
    - weight of the body
    - temperature of the body
    - part of a body
    - care of the body
    - strength of the body
    - pains of the mind and of the body
    - disease of the body
    - desires of the body
    - spot on the body
    - rash on the body
    - scar on one's body
    - keep one's body strong
    - strain the body
    - feel the body all over
    - rub the body
    - relax the body
    - examine the body
    - mutilate smb's body
    - lean heavily with one's body
    - take care of one's body
    - protect with one's own body
    - slip smth on one's bare body
    - every nerve in smb's body feels smth
    - train a healthy body
    - lean one's body back
    - keep one's body warm
    - lie with one's body stretched
    - feel smb's body stiffen
    - smb's body shakes violently
    - smb's whole body grows cold
    2) труп, мёртвое тело (человека или животного), останки

    His body was brought back to England for burial. — Его тело было возвращено в Англию для захоронения.

    They buried the two bodies in one grave. — Оба трупа были захоронены в одной могиле.

    Several lifeless bodies were washed ashore from the wreck. — После кораблекрушения несколько мертвых тел/мертвецов прибило к берегу.

    - dead body
    - unidentified body
    - bury the dead body
    - give the body a decent burial
    - identify the body
    - drag the river for a drowned body
    - lay out a body
    - turn up a body
    - dig out the body
    - dispose of the body
    3) вещество, тело

    There was a foreign body in his eye. — У него в глазу было инородное тело.

    All material bodies tend to fall toward the earth. — Все физические/материальные тела падают на землю.

    - liquid body
    - opaque body
    - metalic bodies
    - gaseous bodies
    - visible heavenly bodies
    - speed at which a falling body travels amounts to...
    4) группа людей (объединённых общей целью, задачей), общество, ассоциация, лига, сообщество

    A body of settlers established themselves on the island. — Группа поселенцев устроилась на острове.

    She belongs to a rapidly disappearing body of street caterers. — Она принадлежит к быстро исчезающему классу уличных торговцев.

    - learned body
    - school governing body
    - examining body
    - illustrous body
    - long-established body
    - charitable body
    - prosperous body
    - body corporate
    - judges as a body
    - come in a body
    - resign in a body
    5) орган, организация, совет, инстанция

    The commission is a five-member body. — Эта комиссия - орган, состоящий из пяти человек.

    The association is becoming a numerous and powerful body. — Ассоциация становится многочисленной и мощной организацией.

    - public body
    - legislative body
    - executive body
    - diplomatic body
    - policy making body
    - bargaining body
    - permanent body
    - confirming body
    - elected body
    - research body
    - underground body
    - arbitration body
    - sister body
    - parent body
    - governing body of the institution
    - recognize the Congress as the governing body
    - leave the meeting in a body in a body
    6) основная часть (чего-либо), главная часть (чего-либо)

    We sat in the body of the hall and the actors performed on the stage. — Мы сидели в центральной части зала, а актеры играли на сцене.

    The important news comes in the body of the letter. — Самые важные известия изложены в основной части письма.

    It was incorporated in the main body of the dictionary. — Это было включено в корпус словаря.

    - body of a car
    - body of a ship
    - body of a watch
    - body of an airplane
    - body of a tree
    - body of the letter
    - student body of a college
    - body of a structure
    - main body of the citizens
    - general body of creditors
    - main body of an army
    - body of flame
    7) консистенция, густота, плотность

    The soup has no body — суп жидкий. /Суп - "одна вода".

    - body of oil
    - wine with plenty of body
    - wine of full body
    - wine has a good body
    - wine has no body
    8) совокупность, масса, количество, массив

    Numerous large bodies of unemployed men marched through the streets. — Безработные многочисленными группами шли по улицам.

    He has a great body of facts (of information) to prove his theory (his statement). — Он собрал массу фактов (информации), подтверждающих его теорию (его утверждение).

    The hotel stands beside a body of water. — Гостиница стоит у воды.

    Only over my dead body! Только через мой труп!

    To keep one's body and sout together. /To keep body and soul together. — Еле-еле душа в теле.

    A healthy mind goes with a healthy body. /A sound mind in a sound body. — В здоровом теле, здоровый дух

    - body of cold air
    - body of land
    - body of fuel
    - body of laws
    - strong body of evidence
    - large body of water
    - narrow body of water
    - large body of graduates
    - stop a little distance from the main body of the the crowd

    English-Russian combinatory dictionary > body

  • 91 half horse and half alligator

    амер.; пренебр.
    "наполовину конь, наполовину крокодил" ( прозвище жителей лесной глуши в штате Кентукки)

    The backwood-men of Kentucky are styled... half horse and half alligator by the settlers on the Mississippi. (W. Irving, ‘Knickerbocker's History of New York’, book IV, ch. II) — Поселенцы с берегов Миссисипи говорят о жителе лесной глуши штата Кентукки... что он наполовину конь, наполовину крокодил.

    Large English-Russian phrasebook > half horse and half alligator

  • 92 paddle one's own canoe

    полагаться только на себя, на свои силы; ни от кого не зависеть, действовать самостоятельно, идти своим путём [первонач. амер.; в Англии впервые встречается в книге Фр. Марриета ‘Settlers in Canada’, 1840; позднее популяризировано в стихах, опубликованных анонимно в ‘Harper's Monthly’:
    To yourself be true,
    Paddle your own canoe]

    Take my tip, Fleur. The really big people don't talk - and don't bunch - they paddle their own canoes in what seem backwaters. But it's the backwaters that make the main stream. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. 11) — Ты послушай меня, Флер. Истинно великие люди не болтают языком и не толкаются в толпе - они плывут одни в своих лодочках по тихим протокам. Эти протоки потом сливаются в могучие реки.

    Why don't you let the girl alone?... You take my advice, and let her paddle her own canoe. (Fr. Norris, ‘The Pit’, ch. V) — Почему ты не оставишь эту девушку в покое?.. Я тебе советую не вмешиваться в ее дела.

    Her excitement about his match seemed to have faded, and she left him, after so much encouragement to paddle his own canoe. She withdrew, and he missed her. (I. Murdoch, ‘An Unofficial Rose’, ch. XXVII) — У Милдред словно пропал интерес к тому, что с ним будет, и она, после стольких поощрений и напутствий, предоставила ему выкарабкиваться своими силами. Она устранилась, и ему недоставало ее.

    Large English-Russian phrasebook > paddle one's own canoe

  • 93 the Pure merinos

    австрал.

    She hadn't enough money to go into Sydney Society, though she used to boast that her ancestors had come out as free settlers in the early days and that she was entitled to mix with the Pure Merinos. (D. Cusack, ‘Caddie. A Sydney Barmaid’) — У ее свекрови не было средств, чтобы вращаться в высшем обществе Сиднея, но она тем не менее хвастливо утверждала, что ее предки были вольными поселенцами Австралии на заре истории страны и что она имеет полное право общаться с "чистокровными мериносами".

    2) прекрасный человек, само совершенство

    ‘The pure merino!’ he repeated. ‘The man with all the brains, and the high principles to boot!..’ ‘The pure merino! No! I never had that notion about myself.’ (V. Palmer, ‘Golconda’, ch. XXXII) — - чудесный человек! - повторил Донован. - Умнейший человек, и к тому же с высокими моральными принципами!.. - чудесный человек! Нет! Так я никогда о себе не думал.

    Large English-Russian phrasebook > the Pure merinos

  • 94 yellow dog

    амер.; разг.
    1) подлый, трусливый человек; презренное существо, прохвост

    Believing they were attacked by Indians, the settlers ran from their beds and were there seized by Andy's men as fast as they appeared. ‘Search the houses!’ he said. ‘Bring all the yellow dogs out!’ (V. Fisher, ‘Children of God’, part I, ch. XIV) — Мормоны думали, что на них напали индейцы. Они вскакивали с постелей и выбегали из домов, где их подстерегали люди Энди. - Обыщите все дома и давайте сюда всю эту сволочь, - приказал Энди.

    2) "жёлтое обязательство" (тж. yellow dog contract; обязательство не вступать в профсоюз и не участвовать в борьбе за свои права, которое должен был дать рабочий при поступлении на работу)

    ...more or less loosely organized strikers returned to work, mostly under "yellow dog" contracts. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. XI) —...бастующие были плохо организованы, и большинство из них вернулось на работу, подписав "желтое обязательство"

    Large English-Russian phrasebook > yellow dog

  • 95 clannish

    1. a родовой, относящийся к роду, клану
    2. a приверженный своему роду, клану
    3. a обособленный, замкнутый в своём кругу; семейственный

    the old settlers were clannish and afraid of their new neighbours — старые поселенцы держались обособленно и относились с опаской к новым соседям

    Синонимический ряд:
    1. akin (adj.) akin; consanguine; family; kindred; related
    2. close-knit (adj.) cliquish; close; close-knit; disdainful; exclusive; haughty; insular; narrow; tribal

    English-Russian base dictionary > clannish

  • 96 pioneer

    1. n пионер, первооткрыватель; первопроходец
    2. n зачинатель, инициатор
    3. n новатор
    4. n воен. сапёр
    5. n амер. название серии американских автоматических космических аппаратов
    6. a первый
    7. a новый, новаторский
    8. a пробный, исследовательский
    9. v прокладывать путь, быть пионером, первооткрывателем, инициатором
    10. v вести, направлять
    Синонимический ряд:
    1. first (adj.) earliest; first; initial; maiden; original; primary; prime
    2. initiatory (adj.) brave; creative; early; experimental; initiatory; introductory; pioneering; untried
    3. army engineer (noun) army engineer; bridge builder; combat engineer; engineer; fortification engineer; member of demolition squad; miner; road builder; sapper
    4. builder (noun) builder; contributor; creator; developer
    5. colonist (noun) colonist; colonizer; early settler; homesteader; immigrant; pilgrim; settler; squatter
    6. innovator (noun) innovator; leader; pacesetter
    7. trailblazer (noun) explorer; forerunner; frontiersman; guide; pathfinder; path-finder; precursor; scout; trailblazer
    8. establish (verb) blaze; colonise; colonize; develop; discover; establish; explore; found; initiate; settle; trigger
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > pioneer

  • 97 Bombazet

    A smooth, plain woven or twilled cloth of hard-spun English worsted yarn, with single warp, finished without a glaze, in widths from 21-in. to 22-in. The Dutch settlers brought it to England in the reign of Henry I.

    Dictionary of the English textile terms > Bombazet

  • 98 Falkland Isles Wool

    Sheep breeding is about the most important industry of these islands. While not quite so valuable as the Punta wools, nevertheless, the original Cheviot strain introduced by Scotch settlers is always apparent in the wools grown today, and where tweed effects are desired they are often used in combination with wools of a like nature, and for knit goods. The quality range is from 46's to 50's, and the wool is a coarse type of Cheviot having a fibre somewhat harsh and weak, but of a good colour.

    Dictionary of the English textile terms > Falkland Isles Wool

  • 99 settler

    noun (a person who settles in a country that is being newly populated: They were among the early settlers on the east coast of America.) colon

    English-French dictionary > settler

  • 100 settler

    noun (a person who settles in a country that is being newly populated: They were among the early settlers on the east coast of America.) colono, colonizador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > settler

См. также в других словарях:

  • Settlers — (engl.), 1) Anbauer, Ansiedler, bes. in Nordamerika; 2) freie Neger in der Colonie Sierra Leone, vor dem amerikanischen Revolutionskriege in den südlichen Theilen der jetzigen Nordamerikanischen Freistaaten angesessen u. den Briten treu bleibend …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Settlers — The Settlers The Settlers Éditeur Blue Byte Software Développeur Blue Byte Software Concepteur Volker Wertich Date de sortie 1993 Genre Stratégie temps réel, gestion …   Wikipédia en Français

  • Settlers Motor Lodge — (Лоуэр Хатт,Новая Зеландия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 85 Hutt Road, Lowe …   Каталог отелей

  • Settlers Motel — (Хэнмер Спрингс,Новая Зеландия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 6 Leamingt …   Каталог отелей

  • Settlers Village — (Граскоп,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Cn …   Каталог отелей

  • Settlers Motor Inn — (Tenterfield,Австралия) Категория отеля …   Каталог отелей

  • Settlers Beach — (Сент Джеймс,Барбадос) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Holetown, Сент Джеймс, Барба …   Каталог отелей

  • Settlers House — (York,Австралия) Категория отеля …   Каталог отелей

  • Settlers Cottage Motel — (Эрроутаун,Новая Зеландия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 22 Hertford …   Каталог отелей

  • Settlers Inn — (Hawley,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 4 Main Avenue, Hawley, PA18428 …   Каталог отелей

  • Settlers и её аналоги — Стратегии немецкой школы  игровые экономические стратегии в реальном времени, главное отличие которых заключается в большом разнообразии используемых ресурсов (особенно вторичных и третичных [1]) и, как следствие, наличии длинных производственных …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»