Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

setting+up

  • 21 δύσει

    δύσις
    setting of the sun: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    δύσεϊ, δύσις
    setting of the sun: fem dat sg (epic)
    δύσις
    setting of the sun: fem dat sg (attic ionic)
    δύ̱σει, δύω 1
    aor subj act 3rd sg (epic)
    δύ̱σει, δύω 1
    fut ind act 3rd sg
    δύ̱σει, δύω 2
    cause to sink: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > δύσει

  • 22 ενστατικά

    ἐνστατικός
    setting oneself in the way: neut nom /voc /acc pl
    ἐνστατικά̱, ἐνστατικός
    setting oneself in the way: fem nom /voc /acc dual
    ἐνστατικά̱, ἐνστατικός
    setting oneself in the way: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ενστατικά

  • 23 ἐνστατικά

    ἐνστατικός
    setting oneself in the way: neut nom /voc /acc pl
    ἐνστατικά̱, ἐνστατικός
    setting oneself in the way: fem nom /voc /acc dual
    ἐνστατικά̱, ἐνστατικός
    setting oneself in the way: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐνστατικά

  • 24 ενστατικώτερον

    ἐνστατικός
    setting oneself in the way: adverbial comp
    ἐνστατικός
    setting oneself in the way: masc acc comp sg
    ἐνστατικός
    setting oneself in the way: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > ενστατικώτερον

  • 25 ἐνστατικώτερον

    ἐνστατικός
    setting oneself in the way: adverbial comp
    ἐνστατικός
    setting oneself in the way: masc acc comp sg
    ἐνστατικός
    setting oneself in the way: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > ἐνστατικώτερον

  • 26 επανορθώσει

    ἐπανόρθωσις
    setting right: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπανορθώσεϊ, ἐπανόρθωσις
    setting right: fem dat sg (epic)
    ἐπανόρθωσις
    setting right: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπανορθόω
    set up again: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπανορθόω
    set up again: fut ind mid 2nd sg
    ἐπανορθόω
    set up again: fut ind act 3rd sg
    ἐπανορθόω
    set up again: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπανορθόω
    set up again: fut ind mid 2nd sg
    ἐπανορθόω
    set up again: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επανορθώσει

  • 27 ἐπανορθώσει

    ἐπανόρθωσις
    setting right: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπανορθώσεϊ, ἐπανόρθωσις
    setting right: fem dat sg (epic)
    ἐπανόρθωσις
    setting right: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπανορθόω
    set up again: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπανορθόω
    set up again: fut ind mid 2nd sg
    ἐπανορθόω
    set up again: fut ind act 3rd sg
    ἐπανορθόω
    set up again: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπανορθόω
    set up again: fut ind mid 2nd sg
    ἐπανορθόω
    set up again: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπανορθώσει

  • 28 επιθέσει

    ἐπίθεσις
    setting on its base: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιθέσεϊ, ἐπίθεσις
    setting on its base: fem dat sg (epic)
    ἐπίθεσις
    setting on its base: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > επιθέσει

  • 29 ἐπιθέσει

    ἐπίθεσις
    setting on its base: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιθέσεϊ, ἐπίθεσις
    setting on its base: fem dat sg (epic)
    ἐπίθεσις
    setting on its base: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιθέσει

  • 30 επικαταδύσει

    ἐπικατάδυσις
    setting of a star just after sunrise: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπικαταδύσεϊ, ἐπικατάδυσις
    setting of a star just after sunrise: fem dat sg (epic)
    ἐπικατάδυσις
    setting of a star just after sunrise: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > επικαταδύσει

  • 31 ἐπικαταδύσει

    ἐπικατάδυσις
    setting of a star just after sunrise: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπικαταδύσεϊ, ἐπικατάδυσις
    setting of a star just after sunrise: fem dat sg (epic)
    ἐπικατάδυσις
    setting of a star just after sunrise: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπικαταδύσει

  • 32 θέσει

    θέσις
    setting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    θέσεϊ, θέσις
    setting: fem dat sg (epic)
    θέσις
    setting: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > θέσει

  • 33 κατορθώσει

    κατόρθωσις
    setting straight: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    κατορθώσεϊ, κατόρθωσις
    setting straight: fem dat sg (epic)
    κατόρθωσις
    setting straight: fem dat sg (attic ionic)
    κατορθόω
    set upright: aor subj act 3rd sg (epic)
    κατορθόω
    set upright: fut ind mid 2nd sg
    κατορθόω
    set upright: fut ind act 3rd sg
    κατορθόω
    set upright: aor subj act 3rd sg (epic)
    κατορθόω
    set upright: fut ind mid 2nd sg
    κατορθόω
    set upright: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > κατορθώσει

  • 34 λισσώσει

    λίσσωσις
    setting of the hair from the crown of the head: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    λισσώσεϊ, λίσσωσις
    setting of the hair from the crown of the head: fem dat sg (epic)
    λίσσωσις
    setting of the hair from the crown of the head: fem dat sg (attic ionic)
    λισσόω
    render insolvent: aor subj act 3rd sg (epic)
    λισσόω
    render insolvent: fut ind mid 2nd sg
    λισσόω
    render insolvent: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > λισσώσει

  • 35 ορθιάσει

    ὀρθίασις
    a setting upright: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὀρθιάσεϊ, ὀρθίασις
    a setting upright: fem dat sg (epic)
    ὀρθίασις
    a setting upright: fem dat sg (attic ionic)
    ὀρθιά̱σει, ὀρθιάω
    aor subj act 3rd sg (attic epic doric)
    ὀρθιά̱σει, ὀρθιάω
    fut ind mid 2nd sg (attic doric)
    ὀρθιά̱σει, ὀρθιάω
    fut ind act 3rd sg (attic doric)
    ὀρθιάζω
    speak in a high tone: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὀρθιάζω
    speak in a high tone: fut ind mid 2nd sg
    ὀρθιάζω
    speak in a high tone: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ορθιάσει

  • 36 ὀρθιάσει

    ὀρθίασις
    a setting upright: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὀρθιάσεϊ, ὀρθίασις
    a setting upright: fem dat sg (epic)
    ὀρθίασις
    a setting upright: fem dat sg (attic ionic)
    ὀρθιά̱σει, ὀρθιάω
    aor subj act 3rd sg (attic epic doric)
    ὀρθιά̱σει, ὀρθιάω
    fut ind mid 2nd sg (attic doric)
    ὀρθιά̱σει, ὀρθιάω
    fut ind act 3rd sg (attic doric)
    ὀρθιάζω
    speak in a high tone: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὀρθιάζω
    speak in a high tone: fut ind mid 2nd sg
    ὀρθιάζω
    speak in a high tone: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὀρθιάσει

  • 37 προδιορθώσει

    προδιόρθωσις
    setting right by anticipation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    προδιορθώσεϊ, προδιόρθωσις
    setting right by anticipation: fem dat sg (epic)
    προδιόρθωσις
    setting right by anticipation: fem dat sg (attic ionic)
    προδιορθόομαι
    correct: fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > προδιορθώσει

  • 38 προσδύνει

    προσδύ̱νει, προσδύνω
    to be near setting: aor subj act 3rd sg (epic)
    προσδύ̱νει, προσδύνω
    to be near setting: pres ind mp 2nd sg
    προσδύ̱νει, προσδύνω
    to be near setting: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσδύνει

  • 39 προσδύνουσι

    προσδύ̱νουσι, προσδύνω
    to be near setting: aor subj act 3rd pl (epic)
    προσδύ̱νουσι, προσδύνω
    to be near setting: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προσδύ̱νουσι, προσδύνω
    to be near setting: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προσδύνουσι

  • 40 κατόρθωσις

    A setting straight, of a fractured bone, Hp.Fract. 26 (pl.), Art.71.
    II successful accomplishment of a thing, success, Arist.Rh. 1380b4, Plb. 9.19.4: in pl., successes, Id.39.7.7.
    2 setting right, reform, amendment,

    τῆς πολιτείας Id.3.30.2

    ;

    τῶν πραγμάτων Id.2.53.3

    .
    3 as philos. term, right action, = foreg. 2, Chrysipp.Stoic.3.21 (pl.), al.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατόρθωσις

См. также в других словарях:

  • Setting — Set ting, n. 1. The act of one who, or that which, sets; as, the setting of type, or of gems; the setting of the sun; the setting (hardening) of moist plaster of Paris; the setting (set) of a current. [1913 Webster] 2. The act of marking the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Setting — may refer to: * A place where something is set * Set construction in theatrical scenery * Setting (fiction) in literature * In jewelry, when a diamond or gem is set into a frame or bed, see also stonesetting * Campaign setting in role playing… …   Wikipedia

  • setting — [set′iŋ] n. 1. the act of one that sets 2. the position or adjustment of something, as a dial, that has been set 3. a thing in or upon which something is set; specif., the backing for a gem or gems, or the style or shape of this [a marquise… …   English World dictionary

  • Setting — (englisch für ‚Anordnung‘, ‚Schauplatz‘) bezeichnet in Literatur, Theater und Film den Schauplatz oder Ort der Handlung in der Psychologie die spezifische Gestaltung der Therapieumstände, siehe Setting (Psychologie) In der Terminologie Timothy… …   Deutsch Wikipedia

  • setting — index atmosphere, case (set of circumstances), posture (situation), scene, site, vicinity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • setting-up — UK US adjective [before noun] UK ► SETUP(Cf. ↑setup) adjective ► relating to an amount paid to a financial organization when putting money into an investment fund for the first time: setting up charge/costs/fee »National Mutual s Sipp has a… …   Financial and business terms

  • setting — late 14c., fact or action of being set or setting, from SET (Cf. set) (v.). Ref. to mounts for jewels, etc. is from 1815; meaning background, history, environment is attested from 1841 …   Etymology dictionary

  • setting — setting; un·setting; …   English syllables

  • setting — [n] scene, background ambience, backdrop, context, distance, environment, frame, framework, horizon, jungle, locale, location, mise en scène, mounting, perspective, set, shade, shadow, site, stage set, stage setting, surroundings; concepts… …   New thesaurus

  • setting — ► NOUN 1) the way or place in which something is set. 2) a piece of metal in which a precious stone or gem is fixed to form a piece of jewellery. 3) a piece of vocal or choral music composed for particular words. 4) (also place setting) a… …   English terms dictionary

  • setting — *background, environment, milieu, mise en scène, backdrop …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»