Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

set+square

  • 1 set square

    {'set,skwεə}
    n ъгълник, винкел
    * * *
    {'set,skwЁъ} n ъгълник, винкел.
    * * *
    n ъгълник, винкел
    * * *
    set square[´set¸skwɛə] n ъгълник, винкел, прав ъгъл ( инструмент).

    English-Bulgarian dictionary > set square

  • 2 set square

    ъгълник

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > set square

  • 3 protractor set square

    транспортир с ъгълник

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > protractor set square

  • 4 square

    {skwεə}
    I. 1. квадрат, квадратно парче
    2. квадратен/правоъгълен площад, плац
    3. воен. каре
    4. мярка за повърхност 9,29 м2
    5. ам. квартал, блок (между пресечките на четири улици)
    6. мат. квадрат на число
    the SQUARE of three is nine три на квадрат е равно на девет
    7. линеал във форма на L/T
    on the SQUARE под прав ъгъл, прен. открито, честно
    out of SQUARE не точно/съвсем под прав ъгъл
    8. квадратно шалче/кърпа
    9. квадратче на шахматна и пр. дъска
    back to SQUARE one разг. отново в изходна позиция, безуспешно, безрезултатно
    10. sl. консервативен/старомоден/закостенял човек
    II. 1. квадратен, четвъртит, правоъгълен
    2. мат. квадратен, на квадрат
    SQUARE root корен квадратен
    three SQUARE три на квадрат
    SQUARE foot/metre/mile квадратен фут/метър/миля
    3. перпендикулярен, под прав ъгъл
    4. ясен, недвусмислен, честен, прям
    SQUARE refusal решителен/категоричен отказ
    SQUARE deal честна сделка, споразумение с взаимна изгода
    to play a SQUARE game играя/постъпвам честно
    5. правилен, точен, уреден, изравнен, уравновесен
    to set things SQUARE оправям работите
    to be SQUARE with someone квит съм с някого
    to get SQUARE with someone оправям си сметките с някого, отвръщам си на някого
    to call (it) SQUARE считам, че сме квит, удовлетворен съм
    all SQUARE с чисти/разчистени сметки, голф равен резултат
    III. 1. правя квадратен/правоъгълен, придавам квадратна форма на
    2. изправям, оправям, подравнявам
    to SQUARE the circle извършвам невъзможното
    3. балансирам (сметки и пр.)
    4. мат. повдигам на квадрат
    5. поставям/съм под прав ъгъл
    6. сверявам хоризонталността/правостта на линия/повърхност
    7. сп. изравнявам резултат
    8. уреждам си сметките с (и с up), прен. връщам си, отмъщавам си
    9. сверявам/съобразявам с последни данни и пр
    10. измервам/намирам квадратурата на
    11. sl. давам рушвет, подкупвам
    12. ограждам с квадрат (че)
    square away уреждам сметките си с някого, подреждам, слагам в пълен ред, поставям (се) в пълна готовност, приготвям се за спор/бой
    square off ам. заемам позата на боксъор, заставам в отбранителна позиция
    square up square away
    to SQUARE up to справям се решително (с трудност и пр.)
    IV. 1. право, изправено, перепендикулярно
    2. честно, открито
    * * *
    {skwЁъ} n 1. квадрат, квадратно парче; 2. квадратен/правоъгъле(2) {skwЁъ} а 1. квадратен, четвъртит; правоъгълен; 2. мат. кв{3} {skwЁъ} v 1. правя квадратен/правоъгълен; придавам квадрат{4} {skwЁъ} adv 1. право, изправено, перепендикулярно; 2. чест
    * * *
    успореден; честен; ъгълник; правоъгълен; балансирам; прям; задоволявам; каре; квадратен; квадрат; недвусмислен;
    * * *
    1. 1 sl. давам рушвет, подкупвам 2. 1 ограждам с квадрат (че) 3. all square с чисти/разчистени сметки, голф равен резултат 4. back to square one разг. отново в изходна позиция, безуспешно, безрезултатно 5. i. квадрат, квадратно парче 6. ii. квадратен, четвъртит, правоъгълен 7. iii. правя квадратен/правоъгълен, придавам квадратна форма на 8. iv. право, изправено, перепендикулярно 9. on the square под прав ъгъл, прен. открито, честно 10. out of square не точно/съвсем под прав ъгъл 11. sl. консервативен/старомоден/закостенял човек 12. square away уреждам сметките си с някого, подреждам, слагам в пълен ред, поставям (се) в пълна готовност, приготвям се за спор/бой 13. square deal честна сделка, споразумение с взаимна изгода 14. square foot/metre/mile квадратен фут/метър/миля 15. square off ам. заемам позата на боксъор, заставам в отбранителна позиция 16. square refusal решителен/категоричен отказ 17. square root корен квадратен 18. square up square away 19. the square of three is nine три на квадрат е равно на девет 20. three square три на квадрат 21. to be square with someone квит съм с някого 22. to call (it) square считам, че сме квит, удовлетворен съм 23. to get square with someone оправям си сметките с някого, отвръщам си на някого 24. to play a square game играя/постъпвам честно 25. to set things square оправям работите 26. to square the circle извършвам невъзможното 27. to square up to справям се решително (с трудност и пр.) 28. ам. квартал, блок (между пресечките на четири улици) 29. балансирам (сметки и пр.) 30. воен. каре 31. измервам/намирам квадратурата на 32. изправям, оправям, подравнявам 33. квадратен/правоъгълен площад, плац 34. квадратно шалче/кърпа 35. квадратче на шахматна и пр. дъска 36. линеал във форма на l/t 37. мат. квадрат на число 38. мат. квадратен, на квадрат 39. мат. повдигам на квадрат 40. мярка за повърхност 9,29 м2 41. перпендикулярен, под прав ъгъл 42. поставям/съм под прав ъгъл 43. правилен, точен, уреден, изравнен, уравновесен 44. сверявам хоризонталността/правостта на линия/повърхност 45. сверявам/съобразявам с последни данни и пр 46. сп. изравнявам резултат 47. уреждам си сметките с (и с up), прен. връщам си, отмъщавам си 48. честно, открито 49. ясен, недвусмислен, честен, прям
    * * *
    square[skwɛə] I. n 1. квадрат; квадратно парче; 2. площад; 3. воен. каре; 4. мярка за повърхност = 100 кв. фута = 9,29 кв. м; 5. квартал, блок (между пресечките на четири улици); 6. мат. квадрат на число; the \square of three is nine три на квадрат е равно на девет; 7. инструмент за начертаване на прави ъгли (във форма на L или T); on the \square под прав ъгъл, не на верев; прен. честно, открито; out of \square неточен, извън нормата; който не отговаря на стандарта; II. adj 1. квадратен, четвъртит, правоъгълен; \square root корен квадратен; three \square три на квадрат; 2. успореден; перпендикулярен ( with, to); the carpet is not \square with the corner килимът е постлан накриво; 3. честен, прям; недвусмислен, ясен; \square and fair честно и открито; a \square refusal решителен (категоричен) отказ; a \square deal честна сделка; to play a \square game играя (действам) честно; 4. правилен, точен; уреден, изравнен; to get o.'s accounts \square оправям си сметките; to set things \square оправям работите; to be \square with s.o. квит съм с някого, уредени са ми сметките с някого; to get \square with s.o. оправям си сметките с някого (и прен.); to call (it) \square считам, че сме квит; all \square (при голф) равен резултат; 5. ост. старомоден, консервативен, скучен; a \square meal солидно ядене; a \square peg in a round hole не на мястото си; to go back to \square one започвам отново (от нулата); III. v 1. правя квадратен (правоъгълен), придавам квадратна форма на; to \square o.'s shoulders изправям рамене; to \square the circle 1) прен. правя невъзможното; 2) пресмятам площта на кръг; 2. оправям; балансирам ( сметки); 3. поставям (съм) под прав ъгъл; изравнявам; 4. повдигам на квадрат; 5. подкупвам; 6. съгласувам (се), съответствам, отговарям, покривам се ( with); her story doesn't \square with the facts разказът ѝ не се покрива с (не съответства на) фактите; 7. изравнявам се ( with) (за резултат при голф); 8. претеглям, преценявам, сравнявам, съпоставям ( with); to \square the circle осъвместявам две несъвместими неща; постигам невъзможното;

    English-Bulgarian dictionary > square

  • 5 square-set and back-filling method

    мин.
    система на разработване със скелетен крепеж и запълване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set and back-filling method

  • 6 square-set and back-filling methods

    мин.
    система на разработване със скелетен крепеж и запълване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set and back-filling methods

  • 7 square-set area

    мин.
    участък закрепен със скелетен крепеж

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set area

  • 8 square-set areas

    мин.
    участък закрепен със скелетен крепеж

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set areas

  • 9 square-set cap

    мин.
    разпънка на скелетна рамка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set cap

  • 10 square-set caps

    мин.
    разпънка на скелетна рамка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set caps

  • 11 square-set hammer

    плосък чукза набиване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set hammer

  • 12 square-set hammers

    плосък чукза набиване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set hammers

  • 13 square-set method

    мин.
    система на разработване със скелетен крепеж

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set method

  • 14 square-set methods

    мин.
    система на разработване със скелетен крепеж

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set methods

  • 15 square-set sloping

    мин.
    изземване със сандъчен крепеж

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set sloping

  • 16 square-set timbering

    сандъкообразен крепеж

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > square-set timbering

  • 17 fair

    {fεə}
    I. 1. справедлив, честен, безпристрастен
    FAIR play честна игра/отношение, справедливост
    it is only FAIR to say справедливостта изисква/справедливо e да кажем
    it is all FAIR and above board няма скрито-покрито
    FAIR share равен/съответен дял
    all is FAIR in love and war в любовта и войната всичко е позволено
    to give someone a FAIR hearing изслушвам някого безпристрастно
    by FAIR means с позволени средства
    2. доста добър, сносен, задоволителен
    from FAIR to middling разг. горе-долу, средна работа/хубост
    3. хубав, ясен (за време), благоприятен (за вятър), обещаващ, с добри перспективи
    the glass is set at FAIR барометърът показва хубаво време
    to be in a FAIR way to succeed успехът ми изглежда сигурен, всичко върви добре
    4. любезен, хубав, многообещаващ (за думи и пр.)
    5. светъл, рус
    6. чист, свеж, без грешки, неопетнен, добър (за име)
    FAIR copy белова
    FAIR handwriting ясен/четлив почерк
    6. ост. хубав, красив
    the FAIR sex нежният пол
    II. 1. честно, почтено
    FAIR and square честно, прямо, открито
    FAIR enough разг. съгласен съм
    2. право, точно
    the stone hit him FAIR in the head камъкът го удари точно в главата
    FAIR and square точно в средата
    3. ясно, четливо
    to write/copy something out FAIR преписвам нещо на чисто
    to speak someone FAIR обръщам се любезно/човешки към някого
    to bid FAIR to do обещавам да направя, по всичко изглежда, че ще направя
    III. n нещо хубаво/честно, ост. красавица
    the FAIR нежният пол
    for FAIR ам. sl. съвсем, напълно, без съмнение
    FAIR is FAIR разг. правото си е право
    through FAIR and foul в радости и скърби
    IV. n панаир, изложение
    * * *
    {fЁъ} а 1. справедлив, честен, безпристрастен; fair play честна игр(2) {fЁъ} adv 1. честно, почтено; fair and square честно, прямо, от{3} {fЁъ} n нещо хубаво/честно; ост. красавица; the fair нежният по{4} {fЁъ} n панаир; изложение.
    * * *
    честен; хубав; честно; ясно; събор; сносен; справедлив; рус; светъл; обективен; попътен; панаир; почтено; приятен; благоприя; любезно;
    * * *
    1. all is fair in love and war в любовта и войната всичко е позволено 2. by fair means с позволени средства 3. fair and square точно в средата 4. fair and square честно, прямо, открито 5. fair copy белова 6. fair enough разг. съгласен съм 7. fair handwriting ясен/четлив почерк 8. fair is fair разг. правото си е право 9. fair play честна игра/отношение, справедливост 10. fair share равен/съответен дял 11. for fair ам. sl. съвсем, напълно, без съмнение 12. from fair to middling разг. горе-долу, средна работа/хубост 13. i. справедлив, честен, безпристрастен 14. ii. честно, почтено 15. iii. n нещо хубаво/честно, ост. красавица 16. it is all fair and above board няма скрито-покрито 17. it is only fair to say справедливостта изисква/справедливо e да кажем 18. iv. n панаир, изложение 19. the fair sex нежният пол 20. the fair нежният пол 21. the glass is set at fair барометърът показва хубаво време 22. the stone hit him fair in the head камъкът го удари точно в главата 23. through fair and foul в радости и скърби 24. to be in a fair way to succeed успехът ми изглежда сигурен, всичко върви добре 25. to bid fair to do обещавам да направя, по всичко изглежда, че ще направя 26. to give someone a fair hearing изслушвам някого безпристрастно 27. to speak someone fair обръщам се любезно/човешки към някого 28. to write/copy something out fair преписвам нещо на чисто 29. доста добър, сносен, задоволителен 30. любезен, хубав, многообещаващ (за думи и пр.) 31. ост. хубав, красив 32. право, точно 33. светъл, рус 34. хубав, ясен (за време), благоприятен (за вятър), обещаващ, с добри перспективи 35. чист, свеж, без грешки, неопетнен, добър (за име) 36. ясно, четливо
    * * *
    fair[fɛə] I. n 1. панаир; Vanity F. панаир на суетата; 2. (благотворителен) базар; a day too late for the \fair със закъснение; след дъжд качулка. II. adj 1. справедлив, безпристрастен; честен; it is only \fair to say трябва (справедливостта изисква) да се каже; it is all \fair and above board няма скрито покрито; a \fair share равен (съответен) дял (част); all is \fair in love and war в любовта и на война всичко е позволено; by \fair means с позволени средства; \fair enough! така е справедливо, съгласен съм!; 2. добър, задоволителен; голям, значителен, солиден; a \fair chance of success, a \fair shake of the dice, sl a \fair pop (go) доста добър шанс за успех; \fair to middling уч. (малко повече от) среден; from \fair to middling разг. горе-долу, средна работа (хубост); 3. добър, хубав, светъл, ясен, чист, безоблачен (за време, ден); a \fair wind попътен (благоприятен) вятър; \fair day ост. дневна светлина; to set \fair установявам се на хубаво (за време); 4. рус, светъл; 5. благоприятен; вероятен; to be in a ( on the) \fair way to do ( of doing) s.th. имам добри изгледи, известна вероятност, на път съм да направя нещо; 6. чист, пресен, свеж; \fair name неопетнено име; \fair copy белова, хубаво (ясно, ново) копие; \fair handwriting четлив почерк; 7. любезен, хубав, обещаващ (за думи); 8. поет. красив, хубав; приятен; the \fair sex нежният пол; \fair one красива, любима жена; III. adv 1. честно, почтено; \fair and square 1) открито, честно, прямо; 2) точно; 2. право, точно; 3. ясно, четливо; 4. благоприятно, с добри изгледи; с вероятност; to bid \fair обещавам; 5. любезно; VI. n ост. хубавица; the \fair поет. нежният пол; none but the brave deserve the \fair наградата е за смелия.

    English-Bulgarian dictionary > fair

  • 18 cap

    {kæp}
    I. 1. каскет, кепе, фуражка, боне
    чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.)
    2. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.)
    3. воен. капсула
    4. чашка/чадърче/шапка на гъба
    5. връхна точка, връх
    6. ел. метална заварка на крутша
    black CAP ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда
    to put on the black CAP нроизнасям смъртна присъда
    CAP and gown академическо облекло (шапка и тога)
    CAP and bells шапка на шут
    the CAP fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице
    if the CAP fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре)
    CAP in hand смирено, покорно
    to go CAP in hand моля смирено (за услуга и пр.)
    to take/send/pass the CAP събирам пари/парса
    to set one's CAP at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг)
    II. 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен)
    2. свалям шапка (за поздрав)
    3. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.)
    the mountains were CAPped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг
    4. закривам
    5. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам
    to CAP a story/jokc разказвам по-забавна история/шега
    6. сп. давам почетна отборна шапка на (играч)
    7. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на
    to CAP it all и като капак/връх на всичко
    to CAP verses играя на цитати
    * * *
    {kap} n 1. каскет: кепе; фуражка: боне: чeтвъртита академична шап(2) v (-pp-) 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при прис
    * * *
    чал; шапка; таке; боне; капсула; капса; каскет; капак; кепе;
    * * *
    1. black cap ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда 2. cap and bells шапка на шут 3. cap and gown академическо облекло (шапка и тога) 4. cap in hand смирено, покорно 5. i. каскет, кепе, фуражка, боне 6. if the cap fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре) 7. ii. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен) 8. the cap fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице 9. the mountains were capped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг 10. to cap a story/jokc разказвам по-забавна история/шега 11. to cap it all и като капак/връх на всичко 12. to cap verses играя на цитати 13. to go cap in hand моля смирено (за услуга и пр.) 14. to put on the black cap нроизнасям смъртна присъда 15. to set one's cap at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг) 16. to take/send/pass the cap събирам пари/парса 17. воен. капсула 18. връхна точка, връх 19. ел. метална заварка на крутша 20. закривам 21. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.) 22. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.) 23. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам 24. свалям шапка (за поздрав) 25. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на 26. сп. давам почетна отборна шапка на (играч) 27. чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.) 28. чашка/чадърче/шапка на гъба
    * * *
    cap[kæp] I. n 1. каскет, кепе, шапка; боне; четвъртита академическа шапка; униформена шапка, фуражка; fore and aft \cap боне на пилот; Fortunatus \cap шапка невидимка; steel \cap шлем; square ( college) \cap академическа шапка; a new \cap състезател-дебютант в национален отбор; 2. най-висока точка, връх; toe-\cap връх (бомбе) на обувка; 3. капак, капаче; капсула (на шише); капачка; knee \cap капаче на коляно; 4. гугла, шапка на гъба; 5. воен. капсула; 6. кабза; 7. лимит (на бюджет, разходи); feather in o.'s \cap нещо, с което мога да се гордея; black \cap съдийска шапка, която се слага при произнасяне на смъртна присъда; to put on the black \cap произнасям смъртна присъда; set o.'s \cap at (за жена) опитвам се да спечеля любовта на, да се оженя за; \cap and gown академическо облекло (шапка и тога); \cap and bells шапка със звънчета (на шут); to bear the \cap and bells играя роля на шут; night \cap прен. чаша алкохол преди лягане; if the \cap fits wear it гузен негонен бяга; чеше се, където не го сърби; \cap in hand със смирение, смирено, раболепно, сервилно; to put on o.'s thinking \cap замислям се сериозно, вдълбочавам се, добивам замислен вид; II. v (- pp-) 1. избирам ( спортист) да играе в националния отбор (обикн. pass); 2. налагам ограничения върху местните власти (за правителство); слагам "шапка" върху; 3. слагам шапка на някого ( спец., шотл.) при присъждане на научна степен; 4. свалям шапка (за поздрав); 5. покривам върха на нещо, покривам, закривам; 6. прен. следвам, опитвам се да надмина; to \cap s.o.'s story ( with another) последвам с друг анекдот; 7. завършвам; 8. поставям капсула; to \cap it all като капак на всичко; to \cap the climax ( the globe) минавам всички граници, бия всички рекорди.

    English-Bulgarian dictionary > cap

  • 19 measure

    {'meʒə}
    I. 1. мярка, мяра, размери, количество, единица, уред за мерене (сантиметър и пр.)
    MEASURE of capacity мярка за вместимост
    MEASURE of weight мярка за тежина
    dry MEASURE крина, мярка за житни храни
    liquid MEASURE мярка за точности
    long/linear MEASURE, MEASURE of length мярка за дължина
    solid/cubic MEASURE мярка за обем
    full/good MEASURE колкото трябва
    short MEASURE по-малко, отколкото трябва, ексик
    good MEASURE в повече, артък
    above/beyond (all) MEASURE прекалено, прекомерно, без мярка
    in a/some MEASURE до известна степен, донякъде
    in a great/large MEASURE до голяма степен
    within MEASURE с мярка, умерено
    without MEASURE без мяра, неограничено
    to keep/observe MEASURE сдържан съм, имам чувство за мярка
    to set MEASUREs to определям границите на, ограничавам
    2. мярка, размери
    to take someone's MEASURE вземам мярка на някого, прен. схващам слабостите на/разбирам колко (пари) струва някой
    made to MEASURE направен/ушит и пр. по мярка/поръчка
    3. мярка, мерило, критерий, мащаб
    to give the MEASURE of давам (вярна) представа за
    to be the MEASURE of мерило/критерий съм за
    4. мярка, мероприятие, закон, постановление
    5. мат. делител
    6. проз. ритъм, стъпка, размер
    7. муз. такт
    8. ост. танц
    9. рl геол. пласт, прослойки
    MEASURE for MEASURE око за око, зъб за зъб, мяра за мяра
    for good MEASURE като прибавка (от мен), прен. на това отгоре
    II. 1. меря, измервам
    2. вземам мярка на (for)
    to be MEASUREd for вземат ми мярка за
    3. мярката ми е, размерите ми са
    4. оценявам, преценявам
    5. прен. меря, премервам
    to MEASURE someone with one's eye изглеждам някого, премервам някого с поглед
    6. отмервам, раздавам
    разпределям (to)
    7. поет. изминавам, прекосявам, преброждам
    measure off/out меря, отмервам, измервам (необходимо количество)
    measure up премервам (и прен.), отговарям на стандарт/изискване
    мога да се сравнявам/достигна (to с, до)
    to MEASURE up to отговарям на (изисквания, очаквания и пр.), оправдавам (надежди)
    to MEASURE up to one's task задачата е по силите/възможностите ми
    * * *
    {'me(c)ъ} n 1. мярка, мяра; размери, количество, единица; уре(2) {'me(c)ъ} v 1. меря, измервам; 2. вземам мярка на (for);
    * * *
    такт; ритъм; отмервам; оценявам; прекосявам; премервам; преброждам; раздавам; делител; единица; закон; изминавам; критерий; количествo;
    * * *
    1. above/beyond (all) measure прекалено, прекомерно, без мярка 2. dry measure крина, мярка за житни храни 3. for good measure като прибавка (от мен), прен. на това отгоре 4. full/good measure колкото трябва 5. good measure в повече, артък 6. i. мярка, мяра, размери, количество, единица, уред за мерене (сантиметър и пр.) 7. ii. меря, измервам 8. in a great/large measure до голяма степен 9. in a/some measure до известна степен, донякъде 10. liquid measure мярка за точности 11. long/linear measure, measure of length мярка за дължина 12. made to measure направен/ушит и пр. по мярка/поръчка 13. measure for measure око за око, зъб за зъб, мяра за мяра 14. measure of capacity мярка за вместимост 15. measure of weight мярка за тежина 16. measure off/out меря, отмервам, измервам (необходимо количество) 17. measure up премервам (и прен.), отговарям на стандарт/изискване 18. short measure по-малко, отколкото трябва, ексик 19. solid/cubic measure мярка за обем 20. to be measured for вземат ми мярка за 21. to be the measure of мерило/критерий съм за 22. to give the measure of давам (вярна) представа за 23. to keep/observe measure сдържан съм, имам чувство за мярка 24. to measure someone with one's eye изглеждам някого, премервам някого с поглед 25. to measure up to one's task задачата е по силите/възможностите ми 26. to measure up to отговарям на (изисквания, очаквания и пр.), оправдавам (надежди) 27. to set measures to определям границите на, ограничавам 28. to take someone's measure вземам мярка на някого, прен. схващам слабостите на/разбирам колко (пари) струва някой 29. within measure с мярка, умерено 30. without measure без мяра, неограничено 31. вземам мярка на (for) 32. мат. делител 33. мога да се сравнявам/достигна (to с, до) 34. муз. такт 35. мярка, мерило, критерий, мащаб 36. мярка, мероприятие, закон, постановление 37. мярка, размери 38. мярката ми е, размерите ми са 39. ост. танц 40. отмервам, раздавам 41. оценявам, преценявам 42. поет. изминавам, прекосявам, преброждам 43. прен. меря, премервам 44. проз. ритъм, стъпка, размер 45. рl геол. пласт, прослойки 46. разпределям (to)
    * * *
    measure[meʒə] I. n 1. мяра, мярка, размери, количество, единица, уред за мерене; \measure of capacity мярка за обем (вместимост); \measure of wieght мярка за тежина; dry \measure ост. крина, мярка за житни храни; liquid \measure мярка за течности; long ( linear) \measure, \measure of length мярка за дължина; square \measure мярка за повърхност; solid ( cubic) \measure мярка за обем; full ( good) \measure колкото трябва; heaped up \measure с връх; short \measure по-малко, отколкото трябва, с недостиг, ексик; above ( beyond) ( all) \measure прекалено, прекомерно, без мярка; in a ( some) \measure до известна степен, донякъде; in a great ( large) \measure до голяма степен; to keep ( observe) \measure сдържан съм, имам чувство за мярка; to know no \measure не зная мярка; to set \measures to ограничавам, поставям предел на; 2. мярка, размери; made to \measure по мярка (поръчка) (за дрехи и под.); to take the \measure of вземам мярка на; прен. схващам слабостите на, преценявам, разбирам колко (пари) струва; 3. мярка, мерило, критерий, мащаб; to give the \measure of давам (вярна) представа за; 4. мярка, мероприятие; закон, постановление; to take \measures вземам мерки ( for, against); austerity \measures режим на икономии; 5. мат. делител; greatest common \measure общ най-голям делител; 6. ритъм, стихотворна стъпка (размер); 7. муз. такт; 8. ост. танц; to tread a \measure танцувам бавен танц; 9. pl геол. пластове; \measure for \measure око за око, зъб за зъб; to fill up the \measure of преминавам мярката, границата на, препълвам чашата на, довършвам; to give good \measure меря артък; отплащам се напълно на; II. v 1. меря, измервам; to \measure by a yardstick меря с аршин; to \measure o.'s length прен. просвам се на земята; 2. вземам мярка на ( for); to be \measured for взема ми се мярка за; to \measure with o.'s eye измервам с поглед (на окомер); 3. мярката ми е, размерите ми са; it \measures 3 feet by 4 feet мярката му е 3 фута на 4; 4. оценявам, преценявам; 5. премервам; to \measure o.'s strength премервам силите си ( with, against); to \measure swords кръстосваме си шпагите; премерваме си силите, състезавам се ( with); to \measure o.'s words меря (претеглям) думите си; 6. отмервам, раздавам, разпределям (to); 7. поет. изминавам, прекосявам, преброждам; to \measure another's corn by o.'s own bushel меря със свой аршин; to \measure noses блъсваме се един в друг; \measure thrice and cut once седем пъти мери, един път режи;

    English-Bulgarian dictionary > measure

См. также в других словарях:

  • set square — set ,square noun count BRITISH a TRIANGLE for drawing lines and measuring angles …   Usage of the words and phrases in modern English

  • set square — ► NOUN ▪ a right angled triangular plate for drawing lines, especially at 90°, 45°, 60°, or 30° …   English terms dictionary

  • Set square — In American English, a set square is an alternative name for a T square. triangle, set square A set square or triangle (American English) is an object used in engineering and technical drawing, with the aim of providing a straightedge at a right… …   Wikipedia

  • set square — UK / US noun [countable] Word forms set square : singular set square plural set squares maths British a flat plastic or metal tool with three straight sides and one right angle, used for drawing lines and measuring angles …   English dictionary

  • set square — noun a) A flat triangular piece of plastic or other material, having corners of precise angles, used in technical drawing Descartes extended this classification by introducing his set square compass. This is mechanism of sliding set squares that… …   Wiktionary

  • set square — noun a try square with an adjustable sliding head • Hypernyms: ↑try square …   Useful english dictionary

  • set square — /ˈsɛt skwɛə / (say set skwair) noun a flat piece of wood, plastic, or the like, in the shape of a right angled triangle, used in mechanical drawing …  

  • set square — thin and flat metal or plastic instrument shaped in a triangle with one angle at 90 degrees which is used for drawing angles …   English contemporary dictionary

  • set square — noun a right angled triangular plate for drawing lines, especially at 90°, 45°, 60°, or 30° …   English new terms dictionary

  • square — n 1. quadrate, rectangle, Rare. tetragon; block, cube. 2. try square, T square, measure, ruler, straightedge, set square, carpenter s square. 3. plaza, place, park, piazza, forum, rialto; town green, green, town common, common, marketplace,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • square — Synonyms and related words: Babbitt, Little Joe, Methuselah, Middle American, Philistine, T square, aboveboard, absolutely, accommodate, accord, accordant, account with, accurate, accurately, adapt, adipose, adjust, agora, agree, agree with,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»