-
41 комплекс модельный
комплекс модельный
Часть технологич. оснастки литейного произ-ва, включающая комплект формообразующих эл-тов, обеспечивающих образование при формовке рабочей полости формы. В м. к. входят литейные модели и стержневые ящики, модели эл-тов литниковой системы, литейные (формовочные и стержневые) шаблоны, контрольные и сборочные шаблоны, модельные и сушильные плиты.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комплекс модельный
-
42 postaviti uzorak popunjavanja
• set fill pattern -
43 mönster
pattern, shapesprickmönster; joint set -
44 давать пример
Русско-Английский новый экономический словарь > давать пример
-
45 давать пример
идти во главе; показывать пример — lead the way
-
46 pauta
f.1 standard, model (modelo).seguir una pauta to follow an example2 guideline.3 pattern, customary or habitual practice.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pautar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pautar.* * *2 (en el papel) lines plural3 MÚSICA staff\marcar la pauta to set the standard, establish the guidelinespauta de comportamiento standard of behaviour* * *SF1) (=modelo) model; (=guía) guideline; (=regla) rule, guideParís marca la pauta de la moda en todo el mundo — Paris sets the trend o the standard for fashion all over the world
2) [en papel] lines pl* * *1) ( guía) guidelinepautas de comportamiento — rules o norms of behavior
2) ( de un papel) lines (pl); ( pentagrama) (Chi) stave, staff* * *= guideline, pattern.Ex. It should be noted that the present guidelines are intended to govern the display of authority and reference entries in print and micro-print only.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.----* marcar la pauta en = lead + the way in.* marcar las pautas = set + the tone, establish + the tone.* pautas a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].* pautas de actuación = best practices.* * *1) ( guía) guidelinepautas de comportamiento — rules o norms of behavior
2) ( de un papel) lines (pl); ( pentagrama) (Chi) stave, staff* * *= guideline, pattern.Ex: It should be noted that the present guidelines are intended to govern the display of authority and reference entries in print and micro-print only.
Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.* marcar la pauta en = lead + the way in.* marcar las pautas = set + the tone, establish + the tone.* pautas a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].* pautas de actuación = best practices.* * *A (norma, guía) guidelineestablecieron las pautas a seguir they established the guidelines o criteria to be followedlas pautas de comportamiento que les fueron inculcadas the rules o norms of behavior that were instilled in themmarcó pautas que muchos otros escritores siguieron he established guidelines o a model which many other writers followedeso me dio la pauta de lo que había pasado that gave me a clue as to what had happenedB1 (de un papel) lines (pl)2( Esp) tb pauta de libro bookmarkC ( Chi) (pentagrama) stave, staff* * *
Del verbo pautar: ( conjugate pautar)
pauta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pauta
pautar
pauta sustantivo femenino
1 ( guía) guideline;◊ pautas de comportamiento rules o norms of behavior
2 ( de un papel) lines (pl)
pauta sustantivo femenino
1 (directrices) guidelines pl; dar/marcar la pauta, to set the standard o to set out the guidelines
2 (líneas sobre papel) lines
' pauta' also found in these entries:
Spanish:
guía
English:
guideline
- norm
- pace
- pattern
- serve
- set
- standard
- trend
- vein
- guide
* * *pauta nf1. [modelo] standard, model;seguir una pauta to follow an example2. [en un papel] guideline* * *f guideline;marcar la pauta set the guidelines* * *pauta nf1) : rule, guideline2) : lines pl (on paper) -
47 модель
analog, (одежды, обуви) design, ( оборудования) dummy, master form, form, ( автомобиля) job, matrix, make, model, sample part, pattern, sample piece, master plate, prototype, sample, shape, simulator, template* * *моде́ль ж.
model; вчт. тж. analogдеформи́ровать моде́ль — strain a modelконструи́ровать моде́ль — construct [build, develop] a modelкорректи́ровать моде́ль — revise a modelустана́вливать соотве́тствие моде́ли (при́нятой гипо́тезе) — test a modelуточня́ть моде́ль — refine a modelформирова́ть моде́ль проце́сса на ана́логовой [цифрово́й] маши́не — develop the problem set-up for simulation on an analog [digital] computerмоде́ль автомоби́ля — automobile modelмоде́ль автомоби́ля, ба́зовая — base (automobile) modelмоде́ль автомоби́ля, перехо́дная — transitional [interim] (automobile) modelана́логовая моде́ль — analogмоде́ль атмосфе́ры — model atmosphereмоде́ль а́тома — atomic modelмоде́ль а́тома, я́дерная — nuclear model of the atomаэроупру́гая моде́ль — elastic modelмоде́ль без дви́гателя косм. — non-burning modelвале́нтно-силова́я моде́ль физ. — valence-force modelвариацио́нная моде́ль — variational modelвероя́тностная моде́ль — stochastic [probabilistic] modelмоде́ль вселе́нной — model universe, world modelгеометри́чески подо́бная моде́ль — geometrically similar modelгиперзвукова́я моде́ль — hypersonic modelгру́бая моде́ль — crude modelдетермини́рованная моде́ль — deterministic modelдинами́ческая моде́ль — dynamic modelдинами́чески подо́бная моде́ль — dynamically similar modelмоде́ль для испыта́ний на фла́ттер — flutter modelмоде́ль для испыта́ний на што́пор — spin modelмоде́ль для испыта́ния в аэродинами́ческой трубе́ — wind tunnel modelмоде́ль для иссле́дований в свобо́дном полё́те — free-flight modelмоде́ль для определе́ния лобово́го сопротивле́ния — drag modelмоде́ль для проду́вок ав. — wind tunnel modelдово́дочная моде́ль — development modelзвё́здная моде́ль — stellar modelзо́нная моде́ль ( твёрдого тела) — band modelмоде́ль ионосфе́ры — ionospheric modelкласси́ческая моде́ль — classical modelколлекти́вная моде́ль ( твёрдого тела) — collective modelкрупномасшта́бная моде́ль — large-scale modelлите́йная моде́ль — (casting) patternконструи́ровать лите́йную моде́ль — design a casting patternотлива́ть по лите́йной моде́ли — cast [pour] against a patternсоединя́ть лите́йную моде́ль на шипа́х — dowel a casting patternлите́йная, воскова́я моде́ль — wax patternлите́йная, выплавля́емая моде́ль — investment patternлите́йная моде́ль из двух часте́й — cope-and-drag patternлите́йная, многоразъё́мная моде́ль — multiple-part patternлите́йная, неразъё́мная моде́ль — unsplit patternлите́йная, однора́зовая моде́ль — one-time patternлите́йная, пустоте́лая моде́ль — hollow patternлите́йная, разъё́мная моде́ль — split patternлите́йная, скеле́тная моде́ль — skeleton patternлите́йная, сло́жная моде́ль — composite patternлите́йная моде́ль с протя́жкой — stripping patternлите́йная моде́ль стояка́ — gate pin, gate stickлите́йная, це́льная моде́ль — unsplit patternлите́йная, чи́стая моде́ль — loose patternмоде́ль ли́тниковой систе́мы — set of gate patternsмоде́ль ма́ссового обслу́живания — queueing modelмасшта́бная моде́ль — scale modelматемати́ческая моде́ль — mathematical modelмоде́ль математи́ческого обеспе́чения — software simulatorма́тричная моде́ль эк. — matrix modelмоде́ль маши́ны, ба́зовая — basic machineмолекуля́рная моде́ль — molecular model, molecular patternнату́рная моде́ль — full-scale modelмоде́ль непрямо́й анало́гии — indirect-analogy [equation-solving] modelогнева́я моде́ль — fire modelо́пытная моде́ль — test [experimental] modelпло́ская моде́ль — two-dimensional [planar] modelпрогнози́рующая моде́ль — predictive modelпростра́нственная моде́ль — three-dimensional modelмоде́ль прямо́й анало́гии — direct-analogy model, analog (model)моде́ль релье́фной ка́рты, негати́вная — negative mouldмоде́ль релье́фной ка́рты, позити́вная — positive mouldсамонастра́ивающаяся моде́ль — self-adjusting modelмоде́ль с дви́гателем косм. — powered modelсетева́я расчё́тная моде́ль — network analyzer, network calculatorсобира́ть сетеву́ю расчё́тную моде́ль — set up a network analyzerмоде́ль сил изображе́ния — image force modelстереоскопи́ческая моде́ль — stereoscopic [space] imageстохасти́ческая моде́ль — stochastic [probabilistic] modelтеорети́ческая моде́ль — theoretical modelтеплова́я моде́ль — heat [thermal] modelтермоупру́гая моде́ль — thermoelastic modelфизи́ческая моде́ль — physical modelэлектри́ческая моде́ль (напр. ракеты) — an electric analogэлектри́ческая, се́точная моде́ль — electric network analogэлектро́нная моде́ль (напр. процесса) — an electronic analogэтало́нная моде́ль — reference model -
48 sentar las bases
(v.) = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material forEx. Before we look at how libraries in Great Britain have responded to community information, first it is important to set the scene by examining in more detail some of these other information and advice services.Ex. Steinhagen conducted database searching demonstrations for information professionals and set the wheels in motion for the establishment of the country's first demonstration center of compact disc databases.Ex. For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.Ex. According to Freud, the oral stage set the framework for the adult's capacity to cooperate and share.Ex. According to Freud, the successful resolution of the Oedipus conflict sets the pattern for healthy sexual identity.Ex. At the University of Guelph, Ontario, innovative and far-sighted decisions made in its early years provided the basis for continuing development of the collections and services.Ex. The library can lay the basis for lifelong independent learning through library use instruction.Ex. He believed that Jewish mysticism and Zionism could provide the material for the historical redemption of the Jews.* * *(v.) = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material forEx: Central practices are highlighted and should lay a firm foundation for more advanced studies.
Ex: Before we look at how libraries in Great Britain have responded to community information, first it is important to set the scene by examining in more detail some of these other information and advice services.Ex: Steinhagen conducted database searching demonstrations for information professionals and set the wheels in motion for the establishment of the country's first demonstration center of compact disc databases.Ex: For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.Ex: According to Freud, the oral stage set the framework for the adult's capacity to cooperate and share.Ex: According to Freud, the successful resolution of the Oedipus conflict sets the pattern for healthy sexual identity.Ex: At the University of Guelph, Ontario, innovative and far-sighted decisions made in its early years provided the basis for continuing development of the collections and services.Ex: The library can lay the basis for lifelong independent learning through library use instruction.Ex: He believed that Jewish mysticism and Zionism could provide the material for the historical redemption of the Jews. -
49 base
adj.host.f.1 foundations (parte inferior) (de edificio).base de maquillaje foundation (cream)2 basis (fundamento, origen).el petróleo es la base de su economía their economy is based on oilese argumento se cae por su base that argument is built on sandpartimos de la base de que… we assume that…sentar las bases para to lay the foundations of3 base.base aérea air basebase espacial space stationbase de lanzamiento launch sitebase naval naval basebase de operaciones operational base4 base (chemistry).5 base (math & geometry).6 base.7 makeup.8 radix, base of a system of numbers or logarithms.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: basar.* * *1 (gen) base2 figurado basis■ si partimos de la base de que... if we start from the premise that...3 QUÍMICA base, alkali4 MATEMÁTICAS base5 (en béisbol) base1 (de concurso) rules2 las bases (de partido etc) grass roots, rank and file\a base de bien familiar really wellen base a based on, on the basis ofbase aérea air basebase de datos databasebase de datos documental documentary databasebase de datos relacional relational databasebase de lanzamiento launch sitebase de operaciones operational headquartersbase imponible taxable incomebase naval naval base* * *noun f.1) base2) basis•* * *1. SF1) (=parte inferior) basela fecha de caducidad viene en la base del paquete — the use-by date is on the base o the bottom of the pack
2) (=fondo) [de pintura] background; [de maquillaje] foundation3) (=fundamento) basis•
carecer de base — [acusación] to lack foundation, be unfounded; [argumento] to lack justification, be unjustified•
de base — [error, dato] basic, fundamental; [activista, apoyo] grass-roots antes de s•
en base a [uso periodístico] —en base a que: no publicaron la carta en base a que era demasiado larga — they didn't publish the letter because it was too long
•
partir de una base, un juez tiene que partir de una base de neutralidad absoluta — a judge must start out from a position of absolute neutralitypartiendo de esta base, nos planteamos la necesidad... — on this assumption, we think it necessary...
partir de la base de que... — to take as one's starting point that...
•
sentar las bases de algo — to lay the foundations of sthChomsky sentó las bases de la gramática generativa — Chomsky laid the foundations of generative grammar
su visita sentó las bases para una futura cooperación — her visit paved the way for o laid the foundations of future cooperation
•
sobre la base de algo — on the basis of sthhay que negociar sobre la base de resoluciones previas — we must negotiate on the basis of previous resolutions
4) (=componente principal)•
a base de algo, una dieta a base de arroz — a rice-based diet, a diet based on riceun plato a base de verduras — a vegetable-based dish, a dish based on vegetables
•
a base de hacer algo — by doing sthasí, a base de no hacer nada, poco vas a conseguir — you won't achieve much by doing nothing
a base de insistir, la convenció para comprar la casa — by o through his insistence, he persuaded her to buy the house
a base de bien Esp * —
base imponible — (Econ) taxable income
5) (=conocimientos básicos) groundingeste manual le aportará una buena base de química — this handbook will give you a good grounding in chemistry
6) (Mil) base7) pl basesa) (=condiciones) [de concurso] conditions, rules; [de convocatoria] requirementsb) (Pol)8) (Inform)9) (Mat) [en una potencia] base10) (Quím) base11) (Téc) base, mounting12) (Agrimensura) base, base line13) (Ling) (tb: base derivativa) base form14) (Béisbol) base15) ** (=droga) base2.SMF (Baloncesto) guard3. ADJ INV2) (=básico) [idea] basic; [documento, texto] provisional, drafthan aprobado el texto base para el nuevo convenio — they have approved the provisional o draft text of the new agreement
•
alimento base — staple (food)salario, sueldo•
color base — base colour o (EEUU) color* * *I1)a) ( parte inferior) baseb) tb2)a) ( fundamento)b) ( componente principal)c) ( conocimientos básicos)3) (en locs)a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered; un régimen a base de verdura a vegetable-based diet; vive a base de pastillas he lives on pills; de base <planteamiento/error> fundamental, basic; < militante> rank-and-file (before n), ordinary (before n); < movimiento> grass-roots (before n); en base a (crit) on the basis of; a base de bien (Esp fam): comimos a base de bien — we ate really well
4) ( centro de operaciones) basebase aérea/naval/militar — air/naval/military base
5)las bases — (Pol) the rank and file (pl)
6) (Mat, Quím) base7) bases femenino plural ( de concurso) rules (pl)8)a) ( en béisbol) baseb) base masculino y femenino ( en baloncesto) guardIIadjetivo invariablea) (básico, elemental) basic; <documento/texto> draft (before n)b) < campamento> base (before n)* * *= base, base, base plate, basis [bases, -pl.], basis [bases, -pl.], bedrock, core, cornerstone [corner-stone], foundation, grounding, underpinning, cradle, warp and woof.Ex. The reader should now have a reasonably firm base from which to begin a more detailed reading of the specification of elements.Ex. The base of a notation is the set of symbols used in a specific notation.Ex. The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex. We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex. The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex. Abstracts are the cornerstone of secondary publications.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.Ex. The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex. 'I have to leave fairly soon,' he said as he returned the receiver to its cradle, 'so let's get down to business'.Ex. Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.----* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* aplicar una capa base = prime.* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.* banda de base = baseband.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* base cognitiva = knowledge base [knowledge-base].* base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.* base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.* base de datos bibliográfica = bibliographic database.* base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.* base de datos catalográfica = catalogue database, cataloguing database.* base de datos comercial = commercial database.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* base de datos cruzada = cross database.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* base de datos de autoridades = authority database.* base de datos de carburantes = TULSA.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* base de datos de dominio público = public domain database.* base de datos de educación = ERIC.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* base de datos de investigación = research database.* base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.* base de datos de lógica difusa = fuzzy database.* base de datos de medicina = MEDLINE.* base de datos de negocios = business database.* base de datos de pago = subscription database.* base de datos de patentes = WPI.* base de datos de propiedades = properties database.* base de datos de referencia = reference database.* base de datos de referencia a especialistas = referral database.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* base de datos de texto = textual data base, text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.* base de datos distribuida = distributed database.* base de datos documental = textual data base.* base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* base de datos en estado original = raw database.* base de datos en línea = online database.* base de datos estadística = statistical database.* base de datos externa = external database.* base de datos factual = factual database.* base de datos financiera = financial database.* base de datos interna = in-house database.* base de datos jurídica = legal database.* base de datos local = local area database.* base de datos multimedia = multimedia database.* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.* base de datos numérica = numeric database, numerical database.* base de datos numérico-textual = textual-numeric database, text-numeric database.* base de datos relacional = relational database.* base de datos residente = resident database.* base de datos terminológica = terminology database.* base de datos textual = textual data base.* base de operaciones = home base.* base de un número = subscript numeral.* base impositiva = tax base.* base lógica = rationale.* base militar = military base.* bases = background.* base teórica = theoretical underpinning, theoretical underpinning.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* campamento base = base camp.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* como base para = as a basis for.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* conformar las bases = set + the framework.* conocimiento de base = foundation study.* constituir la base = form + the foundation.* constituir la base de = form + the basis of.* construir la base = form + the skeleton.* creador de bases de datos = database producer.* crear una base = form + a basis.* de base popular = grassroots [grass-roots].* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* directorio de empresas en base de datos = company directory database.* distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.* distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.* empezar desde la base = start at + ground zero.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en la base = at the core (of).* en su base = at its core.* específico de una base de datos = database-specific.* formar la base = form + the foundation.* formar la base de = form + the basis of.* gestión de bases de datos = database management.* gestor de bases de datos = database management system (DBMS), DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* hecho a base de parches = patchwork.* industria de las bases de datos = database industry.* línea base = baseline [base line].* meta base de datos = meta-database.* montar una base de datos = mount + database.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* organismo de base popular = grassroots organisation.* partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* portada de una base de datos = file banner.* presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.* productor de bases de datos = database producer.* programa de gestión de bases de datos = database management software.* proveedor de bases de datos = database provider.* que funciona a base de órdenes = command-driven.* remedio a base de hierbas = herbal remedy.* sentar base = make + things happen.* sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.* sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.* sin base = unsupported, ill-founded.* sobre base de arena = sand-based.* sobre esta base = on this basis, on that basis.* sobre la base de = in relation to, on the usual basis.* subsistir a base de = live on.* tipo de interés base = base rate, prime rate.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* * *I1)a) ( parte inferior) baseb) tb2)a) ( fundamento)b) ( componente principal)c) ( conocimientos básicos)3) (en locs)a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered; un régimen a base de verdura a vegetable-based diet; vive a base de pastillas he lives on pills; de base <planteamiento/error> fundamental, basic; < militante> rank-and-file (before n), ordinary (before n); < movimiento> grass-roots (before n); en base a (crit) on the basis of; a base de bien (Esp fam): comimos a base de bien — we ate really well
4) ( centro de operaciones) basebase aérea/naval/militar — air/naval/military base
5)las bases — (Pol) the rank and file (pl)
6) (Mat, Quím) base7) bases femenino plural ( de concurso) rules (pl)8)a) ( en béisbol) baseb) base masculino y femenino ( en baloncesto) guardIIadjetivo invariablea) (básico, elemental) basic; <documento/texto> draft (before n)b) < campamento> base (before n)* * *= base, base, base plate, basis [bases, -pl.], basis [bases, -pl.], bedrock, core, cornerstone [corner-stone], foundation, grounding, underpinning, cradle, warp and woof.Ex: The reader should now have a reasonably firm base from which to begin a more detailed reading of the specification of elements.
Ex: The base of a notation is the set of symbols used in a specific notation.Ex: The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex: We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex: The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex: Abstracts are the cornerstone of secondary publications.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.Ex: The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex: 'I have to leave fairly soon,' he said as he returned the receiver to its cradle, 'so let's get down to business'.Ex: Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* aplicar una capa base = prime.* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.* banda de base = baseband.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* base cognitiva = knowledge base [knowledge-base].* base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.* base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.* base de datos bibliográfica = bibliographic database.* base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.* base de datos catalográfica = catalogue database, cataloguing database.* base de datos comercial = commercial database.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* base de datos cruzada = cross database.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* base de datos de autoridades = authority database.* base de datos de carburantes = TULSA.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* base de datos de dominio público = public domain database.* base de datos de educación = ERIC.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* base de datos de investigación = research database.* base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.* base de datos de lógica difusa = fuzzy database.* base de datos de medicina = MEDLINE.* base de datos de negocios = business database.* base de datos de pago = subscription database.* base de datos de patentes = WPI.* base de datos de propiedades = properties database.* base de datos de referencia = reference database.* base de datos de referencia a especialistas = referral database.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* base de datos de texto = textual data base, text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.* base de datos distribuida = distributed database.* base de datos documental = textual data base.* base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* base de datos en estado original = raw database.* base de datos en línea = online database.* base de datos estadística = statistical database.* base de datos externa = external database.* base de datos factual = factual database.* base de datos financiera = financial database.* base de datos interna = in-house database.* base de datos jurídica = legal database.* base de datos local = local area database.* base de datos multimedia = multimedia database.* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.* base de datos numérica = numeric database, numerical database.* base de datos numérico-textual = textual-numeric database, text-numeric database.* base de datos relacional = relational database.* base de datos residente = resident database.* base de datos terminológica = terminology database.* base de datos textual = textual data base.* base de operaciones = home base.* base de un número = subscript numeral.* base impositiva = tax base.* base lógica = rationale.* base militar = military base.* bases = background.* base teórica = theoretical underpinning, theoretical underpinning.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* campamento base = base camp.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* como base para = as a basis for.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* conformar las bases = set + the framework.* conocimiento de base = foundation study.* constituir la base = form + the foundation.* constituir la base de = form + the basis of.* construir la base = form + the skeleton.* creador de bases de datos = database producer.* crear una base = form + a basis.* de base popular = grassroots [grass-roots].* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* directorio de empresas en base de datos = company directory database.* distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.* distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.* empezar desde la base = start at + ground zero.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en la base = at the core (of).* en su base = at its core.* específico de una base de datos = database-specific.* formar la base = form + the foundation.* formar la base de = form + the basis of.* gestión de bases de datos = database management.* gestor de bases de datos = database management system (DBMS), DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* hecho a base de parches = patchwork.* industria de las bases de datos = database industry.* línea base = baseline [base line].* meta base de datos = meta-database.* montar una base de datos = mount + database.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* organismo de base popular = grassroots organisation.* partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* portada de una base de datos = file banner.* presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.* productor de bases de datos = database producer.* programa de gestión de bases de datos = database management software.* proveedor de bases de datos = database provider.* que funciona a base de órdenes = command-driven.* remedio a base de hierbas = herbal remedy.* sentar base = make + things happen.* sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.* sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.* sin base = unsupported, ill-founded.* sobre base de arena = sand-based.* sobre esta base = on this basis, on that basis.* sobre la base de = in relation to, on the usual basis.* subsistir a base de = live on.* tipo de interés base = base rate, prime rate.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* * *base1A1 (parte inferior) basela base de una columna the base of a columnel contraste está en la base the hallmark is on the base o the bottom2 (fondo) backgroundsobre una base de tonos claros against o on a background of light tones3tb base de maquillaje foundation4 (permanente) soft permB1(fundamento): no tienes suficiente base para asegurar eso you don't have sufficient grounds to claim thatla base de una buena salud es una alimentación sana the basis of good health is a balanced dietesa afirmación carece de bases sólidas that statement is not founded o based on any firm evidencesentar las bases de un acuerdo to lay the foundations of an agreementun movimiento sin base popular a movement without a popular power basetomar algo como base to take sth as a starting pointpartiendo or si partimos de la base de que … if we start from the premise o assumption that …sobre la base de estos datos podemos concluir que … on the basis of this information we can conclude that …2(componente principal): la base de su alimentación es el arroz rice is their staple food, their diet is based on ricela base de este perfume es el jazmín this perfume has a jasmine base, this is a jasmine-based perfumelos diamantes forman la base de la economía the economy is based on diamonds3(conocimientos básicos): tiene una sólida base científica he has a sound basic knowledge of o he has a sound grounding in sciencellegó sin ninguna base he hadn't mastered the basics when he arrivedCompuestos:databaserelational databaseC ( en locs):a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recoveredlo consiguió a base de muchos sacrificios he had to make a lot of sacrifices to achieve itun régimen a base de verdura a vegetable-based diet, a diet mainly consisting of vegetablesuna bebida a base de ginebra a gin-based drinkvive a base de pastillas pills are what keep her goingde base ‹planteamiento/error› fundamental, basic;‹militante› rank-and-file ( before n), ordinary ( before n); ‹movimiento/democracia› grass roots ( before n)en base a las recientes encuestas on the evidence o basis of recent pollsuna propuesta de negociación en base a un programa de diez puntos a proposal for negotiations based on a ten-point planD (centro de operaciones) baseCompuestos:air baselaunch sitecenter* of operations, operational headquarters ( sing o pl)military basenaval baseE ( Pol) tbbases rank and file (pl)F ( Mat) baseG ( Quím) baseI1 (en béisbol) base2base2la idea base partió de … the basic idea stemmed from …* * *
Del verbo basar: ( conjugate basar)
basé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
base es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
basar
base
basar ( conjugate basar) verbo transitivo ‹teoría/idea› base algo en algo to base sth on sth
basarse verbo pronominala) [ persona] basese EN algo:◊ ¿en qué te basas para decir eso? and what basis o grounds do you have for saying that?;
se basó en esos datos he based his argument (o theory etc) on that informationb) [teoría/creencia/idea/opinión] basese EN algo to be based on sth
base sustantivo femenino
1
b) tb
2
tengo suficiente base para asegurar eso I have sufficient grounds to claim that;
sentar las bases de algo to lay the foundations of sth;
tomar algo como base to take sth as a starting pointb) ( conocimientos básicos):
llegó al curso sin ninguna base he didn't have the basics when he began the course;
base de datos database
3 ( en locs)◊ a base de: un régimen a base de verdura a vegetable-based diet;
vive a base de pastillas he lives on pills
4 ( centro de operaciones) base;◊ base aérea/naval/militar air/naval/military base
5
6
b)
basar verbo transitivo to base [en, on]
base
I sustantivo femenino
1 base
2 (fundamento de una teoría, de un argumento) basis, (motivo) grounds: tus quejas no tienen base alguna, your complaints are groundless
3 (conocimientos previos) grounding: tiene muy mala base en matemáticas, he's got a very poor grasp of maths
4 Mil base
base aérea/naval, air/naval base
5 Inform base de datos, data base
II fpl
1 Pol the grass roots: las bases no apoyan al candidato, the candidate didn't get any grass-roots support
2 (de un concurso) rules
♦ Locuciones: a base de: la fastidiaron a base de bien, they really messed her about
a base de estudiar consiguió aprobar, he passed by studying
a base de extracto de camomila, using camomile extract
' base' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- basar
- columpiarse
- concentración
- esquema
- fundar
- fundamentar
- fundarse
- innoble
- mantenerse
- pie
- salario
- somier
- subsistir
- tejemaneje
- asiento
- banco
- bastardo
- cimentar
- fundamento
- inicial
- mantener
- rejilla
- sueldo
English:
air base
- base
- basis
- circuit board
- cornerstone
- data base
- decision making
- fatty
- foundation
- from
- grounding
- rank
- rationale
- roll out
- stand
- undercoat
- work
- air
- ball
- base pay
- bed
- cover
- data
- educated
- found
- French
- go
- ground
- hard
- home
- model
- pickle
- primary
- report
- rocky
- sordid
- squash
- staple
- starchy
- taxable
- under
* * *♦ nf1. [parte inferior] base;[de edificio] foundations;colocaron un ramo de flores en la base del monumento they placed a bunch of flowers at the foot of the monumentbase de maquillaje foundation (cream)2. [fundamento, origen] basis;el respeto al medio ambiente es la base de un desarrollo equilibrado respect for the environment is o forms the basis of balanced development;el petróleo es la base de su economía their economy is based on oil;salí de la universidad con una sólida base humanística I left university with a solid grounding in the humanities;ese argumento se cae por su base that argument is built on sand;esta teoría carece de base this theory is unfounded, this theory is not founded on solid arguments;partimos de la base de que… we assume that…;se parte de la base de que todos ya saben leer we're starting with the assumption that everyone can read;sentar las bases para… to lay the foundations of…;sobre la base de esta encuesta se concluye que… on the basis of this opinion poll, it can be concluded that… Fin base imponible taxable income3. [conocimientos básicos] grounding;habla mal francés porque tiene mala base she doesn't speak French well because she hasn't learnt the basics properly4. [militar, científica] basebase aérea air base;base espacial space station;base de lanzamiento launch site;base naval naval base;base de operaciones operational base;[aeropuerto civil ] base (of operations)5. Quím base6. Geom base7. Mat base8. Ling base (form)base de datos documental documentary database;base de datos relacional relational database11.bases [para prueba, concurso] rules12.las bases [de partido, sindicato] the grass roots, the rank and file;afiliado de las bases grassroots member13. [en béisbol] base;Méxdar base por bola a alguien to walk sb♦ nmf[en baloncesto] guard♦ a base de loc prepby (means of);me alimento a base de verduras I live on vegetables;el flan está hecho a base de huevos crème caramel is made with eggs;a base de no hacer nada by not doing anything;a base de trabajar duro fue ascendiendo puestos she moved up through the company by working hard;aprender a base de equivocarse to learn the hard way;se sacó la carrera a base de codos she got her degree by sheer hard workEsp Fama base de bien: nos humillaron a base de bien they really humiliated us;lloraba a base de bien he was crying his eyes out;los niños disfrutaron a base de bien the children had a great time♦ en base a loc prep[considerado incorrecto] on the basis of;en base a lo visto hasta ahora, no creo que puedan ganar from what I've seen so far, I don't think they can win;el plan se efectuará en base a lo convenido the plan will be carried out in accordance with the terms agreed upon* * *I f1 QUÍM, MAT, MIL, DEP base2:3:una dieta a base de frutas a diet based on fruit, a fruit-based diet;consiguió comprarse una casa a base de ahorrar he managed to buy a house by (dint of) saving;nos divertimos a base de bien we had a really o fam a real good time* * *base nf1) : base, bottom2) : base (in baseball)3) fundamento: basis, foundation4)base de datos : database5)a base de : based on, by means of6)en base a : based on, on the basis of* * *base n1. (en general) base -
50 Muster
Muster n 1. COMP pattern; 2. GEN pattern, sample, template; 3. PAT design; 4. V&M sample, pattern, model* * *n 1. < Comp> pattern; 2. < Geschäft> pattern, sample, template; 3. < Patent> design; 4. <V&M> pattern, model* * *Muster
(Form) pattern, set form, device, shape, figure, (Gebrauchsmuster) design, pattern [sample], patterned sample, (Modell) model, copy, prototype, (Norm) norm, standard, (Textilwaren) figure, (Type) type, (Vorbild) paragon, mirror, example, (Warenprobe) sample, trial piece, specimen;
• dem Muster entsprechend up to sample;
• laut Muster, mit dem Muster übereinstimmend true to specimen;
• nach Muster according to pattern (sample), on the model (lines);
• nach dem Muster von on the pattern (model) of;
• schlechter als das Muster inferior to sample;
• streng nach Muster strictly up to sample;
• auf Bestellung angefertigtes Muster custom design;
• anhängende Muster annexed (attached) samples;
• aufdringliches Muster loud pattern;
• beigefügtes Muster attached sample;
• zu buntes Muster loud design;
• eingetragenes Muster registered pattern (design, Br.);
• einheitliches Muster standard pattern;
• gängiges Muster conventional design;
• gewerbliches Muster industrial design;
• vor Absendung der Ware gezogenes Muster preshipment sample;
• kostenloses Muster free sample;
• ungeschütztes Muster open pattern;
• unverkäufliches Muster free sample;
• nicht verkäufliche Muster models not on sale;
• verschiedene Muster sundry samples;
• verschlossenes Muster sealed sample;
• vorgelegtes Muster sample displayed;
• wiederkehrendes Muster repeated pattern;
• Muster auf Anfrage kostenlos free samples on request;
• Muster unter versiegeltem Verschluss sealed sample;
• Muster ohne Wert (Postversand) samples [only], no commercial value (US), by pattern (sample) post;
• Muster abschneiden to cut off a sample;
• mit Mustern verschiedene Versuche anstellen to put samples through a series of tests;
• nach einem Muster arbeiten to work from a pattern;
• Muster stichprobenartig auswählen to select a specimen at random;
• nach dem Muster bestellen to order goods from sample;
• als Muster dienen to serve as a model;
• Muster einsehen to have a look at the patterns;
• dem Muster entsprechen to correspond to pattern, to be up to (match the, correspond to the) sample;
• dem Muster nicht entsprechen not to be up to pattern;
• sich auf ein Muster festlegen to decide on a pattern;
• einem absehbaren Muster folgen to follow a predictable pattern;
• nach ausländischen Mustern gestalten to foreignize;
• etw. nach dem Muster kaufen to buy s. th. from sample;
• Muster nehmen to draw samples;
• als Muster ohne Wert senden (verschicken) to send as samples of no value;
• mit dem Muster übereinstimmen to match the sample;
• mit Mustern versehen to pattern;
• Muster vorführen to wait on with patterns;
• Muster vorlegen to submit samples;
• Muster ziehen to draw (take) samples, to sample;
• Muster zusammenstellen to arrange patterns, to assort (make up a collection of) samples;
• Musterabänderung modification of a design;
• Musterabkommen model convention;
• Musteranforderungskarte sample request card;
• Musteranfrage request for pattern;
• Musterangebot sample offer;
• Musteranlage pilot project;
• Musteranmeldung application for registration as design;
• Musterarbeitsvertrag model employment contract;
• Musterauftrag trial order;
• Musterbedingungen standard form contract conditions;
• Musterbeispiel [prime] example;
• Musterbericht standard report;
• Musterbestellung sample order;
• Musterbestimmungen eines Vertrages model conditions of contract;
• Musterbetrieb model enterprise (plant, workshop), pilot plant;
• landwirtschaftlicher Musterbetrieb model (demonstration) farm;
• Musterbeutel mailing bag;
• Musterbilanz standard balance sheet;
• Musterbrief form (US) (sample, standard, specimen) letter;
• Musterbuch specimen (pattern, sample, design) book, book of patterns;
• charakteristische Mustereigenschaften design requirements;
• Mustereintragung sample entry;
• Musterentnahme sampling;
• Mustererkennungssoftware pattern recognition software;
• Musteretat guideline budget;
• Musterexemplar pattern, sample, specimen [copy], prototype, showpiece;
• Musterfarm demonstration (model) farm;
• Musterformular specimen (sample) form;
• vollständige Mustergarnitur full set of samples. -
51 norma
f.1 standard.este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standardsla norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains toward the end of the afternoonpor norma (general) as a ruletener por norma hacer algo to make it a rule to do something2 Norma.3 piece of legislation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: normar.* * *1 norm, rule\norma de conducta rule of conduct* * *noun f.1) rule2) norm* * *SF1) (=regla) (tb Educ) rule; [oficial] regulationlos centros educativos tienen autonomía para elaborar sus propias normas — schools and colleges have the power to make their own rules
el comercio internacional está sujeto a ciertas normas — international trade is subject to certain regulations
•
como o por norma general — as a general rule, as a rule of thumb•
tener por norma hacer algo — to make it a rule to do sthnorma de comprobación — (Fís) control
normas de conducta — [sociales] rules of behaviour; [de periódico, empresa] policy sing
2) (=situación, costumbre) normes norma ofrecer una copa de bienvenida — it is standard practice o it is the norm to offer a complimentary drink
como es norma en estos casos — as is standard practice o as is the norm in these cases
3)la norma — (Ling) the standard form
4) (Arquit, Téc) square* * *a) ( regla) rule, regulationdictar normas — to lay down rules o regulations
tengo por norma... — I make it a rule...
es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend
* * *= convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.Ex. Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex. A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.Ex. The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.----* acatar las normas = toe + the line.* atenerse a una norma = conform to + standard.* ausencia de normas = anomie.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* convertirse en la norma = become + the norm.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* dar como norma = rule.* dar una norma = give + prescription.* de fijación de normas = standard(s) setting.* desacatar las normas establecidas = flout + convention.* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.* establecer norma = legislate.* establecer normas = make + provision, establish + standards.* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.* establecer un norma = give + prescription.* fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hoja de normas = rule sheet.* imponer una norma = place + prescription.* incumplimiento de normas = rule breaking.* incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.* infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.* infracción de normas = rule breaking.* infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.* norma absouta = hard and fast rule.* norma básica = ground rule.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* Norma Británica número + Número = BS + Número.* norma de comportamiento social = social pattern.* norma de entrada de datos = input standard.* norma de la industria = industry standard.* norma de trabajo = working rule.* norma de vestir = dress code.* norma fija = firm rule.* norma general = rule of thumb.* Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).* norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.* norma legal = statutory provision.* Norma + Número = ISO + Número.* norma ortográfica = spelling convention.* norma personal = personal norm.* norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* normas = policy, code of practice, regulation.* normas comunes = standard practices.* normas de préstamos vencidos = overdue policy.* normas de procedimiento = rules of procedure.* normas de uso = user policy.* normas habituales = standard practices.* normas internas = in-house guidelines.* norma social = social norm, societal norm.* normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.* norma técnica = technical standard.* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.* ofrecer una norma = offer + prescription.* por norma = as a rule.* que se atiene a una norma = compliant (with).* que sigue una norma = compliant (with).* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.* * *a) ( regla) rule, regulationdictar normas — to lay down rules o regulations
tengo por norma... — I make it a rule...
es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend
* * *= convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.Ex: Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.
Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex: A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.Ex: The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.* acatar las normas = toe + the line.* atenerse a una norma = conform to + standard.* ausencia de normas = anomie.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* convertirse en la norma = become + the norm.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* dar como norma = rule.* dar una norma = give + prescription.* de fijación de normas = standard(s) setting.* desacatar las normas establecidas = flout + convention.* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.* establecer norma = legislate.* establecer normas = make + provision, establish + standards.* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.* establecer un norma = give + prescription.* fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hoja de normas = rule sheet.* imponer una norma = place + prescription.* incumplimiento de normas = rule breaking.* incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.* infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.* infracción de normas = rule breaking.* infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.* norma absouta = hard and fast rule.* norma básica = ground rule.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* Norma Británica número + Número = BS + Número.* norma de comportamiento social = social pattern.* norma de entrada de datos = input standard.* norma de la industria = industry standard.* norma de trabajo = working rule.* norma de vestir = dress code.* norma fija = firm rule.* norma general = rule of thumb.* Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).* norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.* norma legal = statutory provision.* Norma + Número = ISO + Número.* norma ortográfica = spelling convention.* norma personal = personal norm.* norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* normas = policy, code of practice, regulation.* normas comunes = standard practices.* normas de préstamos vencidos = overdue policy.* normas de procedimiento = rules of procedure.* normas de uso = user policy.* normas habituales = standard practices.* normas internas = in-house guidelines.* norma social = social norm, societal norm.* normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.* norma técnica = technical standard.* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.* ofrecer una norma = offer + prescription.* por norma = as a rule.* que se atiene a una norma = compliant (with).* que sigue una norma = compliant (with).* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.* * *1 (regla) rule, regulationnormas de conducta rules of conductnormas sociales social normsobservar las normas de seguridad to observe the safety regulationslas normas vigentes the regulations currently in forcedictar normas to lay down rules o regulationstengo por norma no beber al mediodía I make it a rule not to drink at lunchtime2(manera común de hacer algo): es norma que or la norma es que acudan a este tipo de reunión los directivos de la empresa it is standard practice for the directors of the company to attend this kind of meetingCompuesto:linguistic norm* * *
norma sustantivo femenino
normas de seguridad safety regulations;
tengo por norma … I make it a rule …b) ( manera común de hacer algo):
norma sustantivo femenino norm, rule: tiene que ajustarse a la norma europea, it has to meet the European standard
' norma' also found in these entries:
Spanish:
aplicarse
- caprichosa
- caprichoso
- criterio
- desordenada
- desordenado
- imposición
- normalizar
- normalización
- principio
- regla
- reglamentaria
- reglamentario
- relajar
- romper
- saltarse
- validez
- canon
- cumplimiento
- disposición
- elemental
- excepción
- implantar
- inadecuado
- obedecer
- regular
- respetar
English:
law
- norm
- operative
- policy
- regulation
- rule
- set aside
- set down
- standard
- vary
- yardstick
- departure
- deviant
* * *norma nf1. [patrón, modelo] standard;[regla] rule;este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standards;normas de conducta [principios] standards (of behaviour);[pautas] patterns of behaviour;la norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains towards the end of the afternoon;es la norma hacerlo así it's usual to do it this way;por norma (general) as a rule;tener por norma hacer algo to make it a rule to do sth2. Ling norm* * *f1 standard2 ( regla) rule, regulation* * *norma nf1) : rule, regulation2) : norm, standard* * *norma n ruletener por norma hacer algo to always do something / to never do something -
52 система
1. sensor-based system2. arrangementsпроведение ревизии; карточная система — audit arrangements
3. framework4. frame5. set6. installation7. arrangement8. pattern9. scheme10. systems11. system12. formation13. method -
53 модель
1) form
2) mock-up
3) model
4) <metal.> pattern
5) sampler
6) scaled-down model
7) simulation
8) simulator
– аналоговая модель
– валентно-силовая модель
– вариационная модель
– вероятностная модель
– гидравлическая модель
– гиперзвуковая модель
– грубая модель
– детерминированная модель
– деформировать модель
– доводочная модель
– звездная модель
– зонная модель
– классическая модель
– коллективная модель
– конструировать модель
– корректировать модель
– крупномасштабная модель
– литейная модель
– масштабная модель
– математическая модель
– матричная модель
– модель автомобиля
– модель атмосферы
– модель атома
– модель без двигателя
– модель вселенной
– модель выплавляемая
– модель ГИМ
– модель для продувок
– модель ионосферы
– модель капельковая
– модель капельная
– модель Кейна
– модель Колеман-Глешоу
– модель Линдхарда-Шарфа-Шиотта
– модель нильсоновская
– модель ротационная
– модель с двигателем
– модель с оболочками
– модель сил изображения
– молекулярная модель
– натурная модель
– огневая модель
– опытная модель
– персистентная модель
– пространственная модель
– создавать модель
– тепловая модель
– уточнять модель
– физическая модель
– электронная модель
– эталонная модель
базовая модель автомобиля — base automobile model
базовая модель машины — basic model
восковая литейная модель — wax pattern
выплавляемая литейная модель — investment pattern
геометрически подобная модель — geometrically similar model
динамически подобная модель — dynamically similar model
конструировать литейную модель — design casting pattern
литейная модель из двух частей — cope-and-drag pattern
литейная модель с протяжкой — stripping pattern
многоразъемная литейная модель — multiple-part pattern
модель большого объединения — <phys.> grand unification theory
модель великого объединения — <phys.> grand unification theory
модель для испытаний на флаттер — flutter model
модель для испытаний на штопор — spin model
модель кирального мешка — <phys.> cloudy bag model
модель коллективизированных электронов — collective electron model
модель литниковой системы — set of gate patterns
модель малой капли — <phys.> droplet model
модель массового обслуживания — queueing model
модель математического обеспечения — software simulator
модель непрямой аналогии — indirect-analogy model
модель принудительного вращения — <phys.> cranking model
модель прямой аналогии — direct-analogy model
модель рыночной купли — market model
модель сети расчетная — network analyzer
модель сильной связи каналов — coupled channels model
модель точно повторяющая объект — iconic model
модель эквивалентного атома — <phys.> united atom model
одноразовая литейная модель — one-time pattern
переходная модель автомобиля — transitional automobile model
программная модель схемы — software circuit
пустотелая литейная модель — hollow pattern
разъемная литейная модель — split pattern
световая модель коммуникаций — mimic diagram
сетевая расчетная модель — network analyzer
скелетная литейная модель — skeleton pattern
сложная литейная модель — composite pattern
собирать сетевую расчетную модель — set up network analyzer
соединять литейную модель на шипах — dowel casting pattern
цельная литейная модель — unsplit pattern
чистая литейная модель — loose pattern
-
54 modelo
adj.model.f. & m.model (person).m.1 model.tengo una bicicleta último modelo I have the latest-model bicyclemodelo económico economic modelmodelo a escala scale modelmodelo matemático mathematical modelmodelo reducido scale model2 number.3 fashion model, mannequin, model.4 benchmark.5 item of clothing.6 template.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: modelar.* * *► adjetivo1 model1 (persona) (fashion) model1 (patrón) model2 (diseño) model3 (traje) number\desfile de modelos fashion show* * *1. noun m.example, model, pattern2. noun mf.* * *1. SM1) (=tipo) model2) (=ejemplo)modelo de vida — lifestyle, way of life
3) (=patrón) pattern; [para hacer punto] pattern4) (=prenda) model, designun modelo de Valentino — a Valentino model o design
2.SMF (Arte, Fot, Moda) modelservir de modelo a un pintor — to sit o pose for a painter
modelo de alta costura — fashion model, haute couture model
3.ADJ INV (=ejemplar) model, exemplary* * *Iadjetivo invariablea) <niño/estudiante> model (before n); <comportamiento/carácter> exemplaryb) ( de muestra)IIvisité la casa modelo — I visited the model home (AmE) o (BrE) the showhouse
1)a) ( ejemplo) modeltomar/utilizar algo como modelo — to take/use something as a model
b) (muestra, prototipo) modelmodelo en or a escala — scale model
2) (tipo, diseño) model3) (Indum) designIIIllegó con un nuevo modelito — (fam) she arrived wearing a new little number
masculino y femenino model* * *= mock-up, model, pattern, specimen, template, paragon, setter, standard setter, style sheet, beacon, exemplary, benchmark, benchmark.Nota: Pruebas a las que se somete un producto para determinar sus tiempos de respuesta con respecto a ciertas operaciones.Ex. A mock-up is a representation of a device or process that may be modified for training or analysis to emphasize a particular part or function; it usually has movable parts that can be manipulated.Ex. The most satisfactory solution is to use an author abstract as a model, but to submit any author abstracts to thorough editing and checking.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex. The <F5> Original Input function provides an empty MARC record template for the creation of an original record.Ex. Endowed with the gift of being able to both listen and question, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.Ex. Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.Ex. Some producers of media materials are emerging as familiar and reliable names -- market leaders and standard setters -- with products as well known as those of the major book publishers = Están surgiendo algunos productores de material multimedia que se han convertido en nombres familiares y de confianza (líderes y modelos del mercado) con productos tan bien conocidos como los de los principales editores de libros.Ex. A style sheet is essentially a template that can be used to create a consistent appearance across documents.Ex. The British Library has recently been described as a ' beacon of excellence'.Ex. PRECIS provides an exemplary illustration of the association and common ground between alphabetical indexing and classification.Ex. Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.Ex. Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.----* adoptar un modelo = embrace + model.* carta modelo = model letter.* confeccionar utilizando un modelo = model.* conjunto de modelos = model base.* creación de modelos = modelling [modeling, -USA].* desfile de modelos = designer ramp show, fashion show, catwalk show.* ejemplos modelo = lessons learned [lessons learnt].* el registro modelo = record-of-record.* ficha modelo = form.* método basado en modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].* modelo a imitar = role modelling, role model.* modelo de análisis de costes = cost model.* modelo de citación = citation behaviour.* modelo de distribución probabilística = probability distribution model.* modelo de funcionamiento = business model.* modelo de lógica difusa = fuzzy model.* modelo de organización = organisational scheme.* modelo de predicción = prediction model.* modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.* modelo de referencia = reference model.* modelo de test = test design.* modelo de topless = topless model.* modelo de trabajo = working model, business model.* modelo económico = economic model.* modelo ejemplar = exemplar, exemplary model, exemplary model.* modelo empresarial = business model.* modelo en su clase = showpiece.* modelo en su género = showpiece.* modelo estocástico = stochastic model.* modelo informático = computer model.* modelo matemático = mathematical model.* modelo organizativo = organisational model.* modelo por ordenador = computer model.* modelo probabilístico = probabilistic model.* modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].* modelos a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].* modelo teórico para la toma de decisiones = decision-theoretic model.* número de modelo = model number.* pase de modelos = designer ramp show.* reconocimiento de modelos = pattern recognition.* seguir como modelo = pattern.* seguir un modelo = embrace + model, conform to + image.* servir de modelo = serve as + a model.* simulación mediante modelos = simulation modelling.* tomar como modelo = pattern.* usar como modelo = use + as a model.* * *Iadjetivo invariablea) <niño/estudiante> model (before n); <comportamiento/carácter> exemplaryb) ( de muestra)IIvisité la casa modelo — I visited the model home (AmE) o (BrE) the showhouse
1)a) ( ejemplo) modeltomar/utilizar algo como modelo — to take/use something as a model
b) (muestra, prototipo) modelmodelo en or a escala — scale model
2) (tipo, diseño) model3) (Indum) designIIIllegó con un nuevo modelito — (fam) she arrived wearing a new little number
masculino y femenino model* * *= mock-up, model, pattern, specimen, template, paragon, setter, standard setter, style sheet, beacon, exemplary, benchmark, benchmark.Nota: Pruebas a las que se somete un producto para determinar sus tiempos de respuesta con respecto a ciertas operaciones.Ex: A mock-up is a representation of a device or process that may be modified for training or analysis to emphasize a particular part or function; it usually has movable parts that can be manipulated.
Ex: The most satisfactory solution is to use an author abstract as a model, but to submit any author abstracts to thorough editing and checking.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex: The <F5> Original Input function provides an empty MARC record template for the creation of an original record.Ex: Endowed with the gift of being able to both listen and question, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.Ex: Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.Ex: Some producers of media materials are emerging as familiar and reliable names -- market leaders and standard setters -- with products as well known as those of the major book publishers = Están surgiendo algunos productores de material multimedia que se han convertido en nombres familiares y de confianza (líderes y modelos del mercado) con productos tan bien conocidos como los de los principales editores de libros.Ex: A style sheet is essentially a template that can be used to create a consistent appearance across documents.Ex: The British Library has recently been described as a ' beacon of excellence'.Ex: PRECIS provides an exemplary illustration of the association and common ground between alphabetical indexing and classification.Ex: Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.Ex: Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.* adoptar un modelo = embrace + model.* carta modelo = model letter.* confeccionar utilizando un modelo = model.* conjunto de modelos = model base.* creación de modelos = modelling [modeling, -USA].* desfile de modelos = designer ramp show, fashion show, catwalk show.* ejemplos modelo = lessons learned [lessons learnt].* el registro modelo = record-of-record.* ficha modelo = form.* método basado en modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].* modelo a imitar = role modelling, role model.* modelo de análisis de costes = cost model.* modelo de citación = citation behaviour.* modelo de distribución probabilística = probability distribution model.* modelo de funcionamiento = business model.* modelo de lógica difusa = fuzzy model.* modelo de organización = organisational scheme.* modelo de predicción = prediction model.* modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.* modelo de referencia = reference model.* modelo de test = test design.* modelo de topless = topless model.* modelo de trabajo = working model, business model.* modelo económico = economic model.* modelo ejemplar = exemplar, exemplary model, exemplary model.* modelo empresarial = business model.* modelo en su clase = showpiece.* modelo en su género = showpiece.* modelo estocástico = stochastic model.* modelo informático = computer model.* modelo matemático = mathematical model.* modelo organizativo = organisational model.* modelo por ordenador = computer model.* modelo probabilístico = probabilistic model.* modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].* modelos a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].* modelo teórico para la toma de decisiones = decision-theoretic model.* número de modelo = model number.* pase de modelos = designer ramp show.* reconocimiento de modelos = pattern recognition.* seguir como modelo = pattern.* seguir un modelo = embrace + model, conform to + image.* servir de modelo = serve as + a model.* simulación mediante modelos = simulation modelling.* tomar como modelo = pattern.* usar como modelo = use + as a model.* * *model ( before n)un marido/estudiante modelo a model husband/studentvisitaron la casa modelo they visited the showhouseA1 (ejemplo) modelsu conducta es un modelo para todos her conduct is an example to us alltomaron el sistema francés como modelo they used the French system as a model, they modeled their system on the French onecopiaron el modelo cubano they copied the Cuban model2 (muestra, prototipo) modelel modelo se reproducirá en bronce the model will be reproduced in bronzemodelo en or a escala scale modelCompuestos:economic modelmathematical modelB (tipo, diseño) modelel modelo de lujo the deluxe modelC ( Indum) modelmodelos exclusivos de las mejores boutiques exclusive designs from the best boutiqueshoy se ha venido con un nuevo modelito ( fam); she arrived wearing a new little number todayun sombrero último modelo the (very) latest in hatsun modelo de Franelli a Franelli, a Franelli designGloria luce un modelo de talle bajo realizado en lino Gloria is wearing a drop-waisted design in linen1 (maniquí) modelmodelo de alta costura an haute couture modeldesfile de modelos fashion show2 (de publicidad) model3 (de un artista) model* * *
Del verbo modelar: ( conjugate modelar)
modelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
modeló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
modelar
modelo
modelar ( conjugate modelar) verbo transitivo (Art) ‹ arcilla› to model;
‹estatua/figura› to model, sculpt;
‹ carácter› to mold( conjugate mold)
verbo intransitivo
1 (Art) to model
2 (Andes) (para fotos, desfiles) to model
modelo adjetivo invariable
‹comportamiento/carácter› exemplaryb) ( de muestra):◊ visité la casa modelo I visited the model home (AmE) o (BrE) the showhouse
■ sustantivo masculino
1 ( en general) model;◊ tomar/utilizar algo como modelo to take/use sth as a model;
tomó a su padre como modelo he followed his father's example;
modelo en or a escala scale model
2 (Indum) design;
llegó con un nuevo modelito (fam) she arrived wearing a new little number
■ sustantivo masculino y femenino
model;
modelar verbo transitivo to model, shape
modelo
I adj inv & sustantivo masculino model
II mf (fashion) model
' modelo' also found in these entries:
Spanish:
cara
- desarrollar
- ideal
- maqueta
- mod.
- patrón
- patrona
- plantilla
- prototipo
- representar
- sacar
- tipo
- común
- desfilar
- hechura
- lucir
- velocidad
- versión
English:
employ
- fashion model
- full-scale
- mark
- model
- pattern
- pose
- regular
- role model
- style
- design
- liable
- role
- state
* * *♦ adjmodel;es un estudiante modelo he is a model student♦ nmf1. [de moda] model;desfile de modelos fashion show o parade2. [de artista] model♦ nm1. [diseño] model;tengo un modelo anterior I have an older model;tengo una bicicleta último modelo I have the latest-model bicycle2. [representación a escala] modelmodelo a escala scale model;modelo reducido scale model3. [prenda de vestir] outfit;llevaba un modelo de Versace she was wearing a Versace outfit4. [patrón, referencia] model;servir de modelo to serve as a model;usaré tu carta como modelo I'll use your letter as a model5. [teórico] modelmodelo económico economic model;modelo matemático mathematical model* * *I m1 ( maqueta) model2 ( ejemplo) model, exampleII m/f persona model* * *modelo adj: modeluna casa modelo: a model homemodelo nm: model, example, patternmodelo nmf: model, mannequin* * *modelo adj n model -
55 долговременная маркировка
- zero-suppression
- wand
- void
- vertical redundancy
- verifier
- verification
- variable parity encodation
- two-width symbology
- two-dimensional symbol (2)
- two-dimensional symbol (1)
- truncation
- transmittance (l)
- transmittance (2)
- tilt
- symbology
- symbol width
- symbol density
- symbol check character
- symbol character
- symbol aspect ratio
- symbol architecture
- substrate
- substitution error
- structured append
- stacked symbology
- spot
- spectral response
- speck
- slot reader
- skew
- single line (beam) scanner
- show through
- short read
- shift character
- self-checking
- scanning window
- scanner
- scan, verb
- scan, noun (2)
- scan, noun (1)
- scan reflectance profile
- row
- resolution
- regular reflection
- reflectance difference
- reflectance
- reference threshold
- reference decode algorithm
- redundancy
- reading distance
- reading angle
- read rate
- raster scanner
- raster
- quiet zone
- printability test
- printability gauge
- print quality
- print contrast signal
- pixel
- pitch
- picket fence orientation
- photometer
- permanent marking
- pad codeword
- pad character
- overprinting
- overhead
- oscillating mirror scanner
- orientation pattern
- orientation
- optically readable medium
- optical throw
- opacity
- omnidirectional scanner
- omnidirectional
- odd parity
- non-intrusive marking
- multi-row symbology
- moving beam scanner
- modulo
- module (2)
- module (1)
- modular symbology
- matrix symbology
- magnification factor
- linear bar code symbol
- latch character
- laser engraver
- ladder orientation
- label printing machine
- intrusive marking
- intercharacter gap
- integrated artwork
- helium neon laser
- guard pattern
- gloss
- flat-bed scanner
- fixed pattern
- fixed parity
- fixed beam scanner
- finder pattern
- film master
- field of view
- even parity
- error correction level
- error correction codeword
- erasure
- element
- effective aperture
- dot code
- discrete code
- direct part marking
- diffuse reflection
- depth of field (2)
- depth of field (1)
- densitometer
- delineator
- defect
- decode algorithm
- decodability
- data region
- data codeword
- corner marks
- continuous code
- contact scanner
- composite symbol
- compaction mode
- column
- coded character set
- charge-coupled device
- characters per inch
- binary symbology
- bearer bar
- barwidth reduction
- barwidth increase
- barwidth compensation
- barwidth adjustment
- barwidth
- barcode symbol
- barcode reader
- barcode master
- bar-space sequence
- bar height
- bar code density
- bar code character
- bar
- background
- auto discrimination
- aperture
- alignment pattern
- add-on symbol
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > долговременная маркировка
-
56 vorlage
f3. PARL. (Gesetzesvorlage) bill4. Fußball etc.: pass5. Skisport: forward lean* * *die Vorlage(Fußball) pass;(Gesetzesvorlage) bill;(Muster) model; pattern;(Unterbreitung) submittal; presentation; submission* * *Vor|la|gef1) no pl (= das Vorlegen) (von Dokument) presentation, production; (von Scheck, Schuldschein) presentation; (von Beweismaterial) submissiongegen Vórlage einer Sache (gen) — (up)on production or presentation of sth
zahlbar bei Vórlage — payable on demand
2) (= Muster) (zum Stricken, Nähen) pattern; (LITER) model; (COMPUT: = Dokumentvorlage) templateetw von einer Vórlage abzeichnen/nach einer Vórlage machen — to copy sth
hattest du dafür eine Vórlage? — did you have a pattern for it?; did you copy it from something?
3) (= Entwurf) draft; (PARL = Gesetzesvorlage) billjdm eine Vórlage machen — to set the ball up for sb
das war eine tolle Vórlage — the ball was beautifully set up
5) (SKI) vorlage, forward lean (position)6) (COMM = geliehene Summe) advancemit 500 Euro in Vórlage treten — to pay 500 euros in advance
7) (= Vorleger) mat; (= Bettvorlage) (bedside) rug* * *Vor·la·gefeine \Vorlage einbringen POL to bring in a billohne \Vorlage von Beweisen können wir der Sache nicht nachgehen if you can't produce [or provide [or furnish] us with] any evidence we can't look into the matterwann dürfen wir mit der \Vorlage der fehlenden Unterlagen rechnen? when can we expect you to produce the missing documents?meine Bank tritt mit Euro 450.000 in \Vorlage my bank made an advance payment of 450,000 euros* * *1) o. Pl.; s. vorlegen 1): presentation; showing; production; submission; tabling; introductiongegen Vorlage einer Sache — (Gen.) on production or presentation of something
2) (Gesetzentwurf) billnach einer/ohne Vorlage zeichnen — draw from/without a model
4) (Ballspiele, bes. Fußball) forward pass5) (Kaufmannsspr.) advance[für etwas] in Vorlage treten — advance the money [for something]
* * *…vorlage f im subst:Bastelvorlage pattern (for craft project);Stickvorlage embroidery pattern;Zeichenvorlage drawing pattern* * *1) o. Pl.; s. vorlegen 1): presentation; showing; production; submission; tabling; introductiongegen Vorlage einer Sache — (Gen.) on production or presentation of something
2) (Gesetzentwurf) billnach einer/ohne Vorlage zeichnen — draw from/without a model
4) (Ballspiele, bes. Fußball) forward pass5) (Kaufmannsspr.) advance[für etwas] in Vorlage treten — advance the money [for something]
* * *-n f.artwork n.bill n.pattern n.submittal n. -
57 модель
-
58 Vorlage
f3. PARL. (Gesetzesvorlage) bill4. Fußball etc.: pass5. Skisport: forward lean* * *die Vorlage(Fußball) pass;(Gesetzesvorlage) bill;(Muster) model; pattern;(Unterbreitung) submittal; presentation; submission* * *Vor|la|gef1) no pl (= das Vorlegen) (von Dokument) presentation, production; (von Scheck, Schuldschein) presentation; (von Beweismaterial) submissiongegen Vórlage einer Sache (gen) — (up)on production or presentation of sth
zahlbar bei Vórlage — payable on demand
2) (= Muster) (zum Stricken, Nähen) pattern; (LITER) model; (COMPUT: = Dokumentvorlage) templateetw von einer Vórlage abzeichnen/nach einer Vórlage machen — to copy sth
hattest du dafür eine Vórlage? — did you have a pattern for it?; did you copy it from something?
3) (= Entwurf) draft; (PARL = Gesetzesvorlage) billjdm eine Vórlage machen — to set the ball up for sb
das war eine tolle Vórlage — the ball was beautifully set up
5) (SKI) vorlage, forward lean (position)6) (COMM = geliehene Summe) advancemit 500 Euro in Vórlage treten — to pay 500 euros in advance
7) (= Vorleger) mat; (= Bettvorlage) (bedside) rug* * *Vor·la·gefeine \Vorlage einbringen POL to bring in a billohne \Vorlage von Beweisen können wir der Sache nicht nachgehen if you can't produce [or provide [or furnish] us with] any evidence we can't look into the matterwann dürfen wir mit der \Vorlage der fehlenden Unterlagen rechnen? when can we expect you to produce the missing documents?meine Bank tritt mit Euro 450.000 in \Vorlage my bank made an advance payment of 450,000 euros* * *1) o. Pl.; s. vorlegen 1): presentation; showing; production; submission; tabling; introductiongegen Vorlage einer Sache — (Gen.) on production or presentation of something
2) (Gesetzentwurf) billnach einer/ohne Vorlage zeichnen — draw from/without a model
4) (Ballspiele, bes. Fußball) forward pass5) (Kaufmannsspr.) advance[für etwas] in Vorlage treten — advance the money [for something]
* * *Vorlage f1. model; (Muster) pattern;etwas als Vorlage benutzen copy from sthgegen Vorlage (+gen) on presentation of4. Fußball etc: pass5. Skisport: forward lean6. WIRTSCH advance;treten advance* * *1) o. Pl.; s. vorlegen 1): presentation; showing; production; submission; tabling; introductiongegen Vorlage einer Sache — (Gen.) on production or presentation of something
2) (Gesetzentwurf) billnach einer/ohne Vorlage zeichnen — draw from/without a model
4) (Ballspiele, bes. Fußball) forward pass5) (Kaufmannsspr.) advance[für etwas] in Vorlage treten — advance the money [for something]
* * *-n f.artwork n.bill n.pattern n.submittal n. -
59 образец
1. model, pattern, standard, normno образец на after the pattern ofобразец за подражание a pattern/model to imitateна съвършенство paragon2. (мостра) sample, specimen3. (формуляр) form* * *pattern: after the образец of - по образец на; sample; specimen; design{di`zain}; mould, exemplar (екземпляр); example (пример); ideal{ai`dixl}; mirror; model: use as a образец - ползвам за образец; norm; paragon (за съвършенство); representative; type{taip}* * *1. (формуляр) form 2. 2-(мостра) sample, specimen 3. model, pattern, standard, norm 4. no ОБРАЗЕЦ на after the pattern of 5. no английски (и пр.) ОБРАЗЕЦ on the English (etc.) model 6. ОБРАЗЕЦ за подражание a pattern/model to imitate 7. вземам за ОБРАЗЕЦ take as a/o.'s model 8. имам за ОБРАЗЕЦ model o.s. on 9. на съвършенство paragon 10. служа за ОБРАЗЕЦ serve, as (the) model (for) 11. соча за ОБРАЗЕЦ set up as a model/pattern (for) -
60 Mustergröße
Mustergröße
sample size;
• Musterhaus model house;
• Musterhaushalt guideline budget;
• Musterheft pattern (sample, specimen) book;
• Musterinhaber proprietor of a design;
• Musterkarte show (sample, pattern) card;
• Musterkasten box of samples;
• Musterkauf purchasing by samples;
• Musterkoffer sample bag (trunk, case);
• Musterkollektion set (variety, range, collection, assortment) of patterns, collection (line) of samples, range of models, sample stock (assortment), muster, (Vertreter) swatch;
• vollständige Musterkollektion full range of samples;
• Musterkollektionssystem model stock plan;
• Musterkuvert sample envelope;
• Musterlager sample stock (depot, room), showroom;
• Musterlager unterhalten to keep a stock of samples;
• Mustermesse sample fair;
• Musternehmen sampling;
• Musternummer sample number;
• Musterpaar sample pair;
• Musterpatent design patent (US);
• Musterproduktion prototype production;
• Musterprozess test case (action);
• Musterprozess zugunsten der Gesellschaft (Aktionär) representative action;
• Musterprüfung sampling inspection;
• Musterrabatt discount on samples;
• Musterreisender pattern man, sampleman, commercial travel(l)er;
• Musterrolle sample roll, (Geschmacksmuster) register of designs (Br.);
• Mustersammlung collection of samples, sampling;
• Mustersatzung model set of articles, draft articles, (AG) Table A (Br.);
• Musterschutz copyright in designs (Br.), designs copyright (Br.);
• Mustersendungen sample lots (parcels, packets), pattern parcels;
• Muster-ohne-Wert-Sendung sample packet (shipment), fourth-class matter (US);
• Mustersortiment model stock, variety (collection, range) of patterns;
• Musterstück sample [item], pattern, sampling, piece of one=s work, specimen, model;
• Mustertarifvertrag pattern agreement;
• Mustervereinbarung, Mustervertrag standard contract;
• Musterverkaufsbrief specimen sales letter;
• Mustervertrag prototype contract, standard [form] contract;
• Mustervorlage submission of samples;
• Musterwerbeanzeigen sample advertisements;
• Musterwirtschaft model (demonstration) farm;
• Musterwohnhaus model dwelling;
• Musterwohnung housing prototype, show flat;
• Musterzeichner designer [of patterns], pattern drawer (designer);
• Musterzeichnung pattern design, cartoon;
• Musterziehung taking samples, sampling;
• Musterzusammenstellung assortment of samples, sampling.
См. также в других словарях:
pattern — I UK [ˈpætə(r)n] / US [ˈpætərn] noun [countable] Word forms pattern : singular pattern plural patterns *** 1) a series of actions or events that together show how things normally happen or are done pattern of: Patterns of employment in urban… … English dictionary
pattern — pat|tern1 [ pætərn ] noun count *** 1. ) a series of actions or events that together show how things normally happen or are done: We examined patterns of behavior in young children. follow a pattern (=happen according to a pattern): Training and… … Usage of the words and phrases in modern English
pattern — noun 1 arrangement of lines, shapes, sounds, etc. ADJECTIVE ▪ intricate ▪ abstract, geometric ▪ camouflage, floral, striped, etc … Collocations dictionary
pattern — 1 noun (C) 1 OF EVENTS the regular way in which something happens, develops, or is done: Watch for changes in her breathing pattern. | a strange pattern of events | follow a set pattern (=always happen or develop in the same fixed way): Romantic… … Longman dictionary of contemporary English
pattern — pat|tern1 W1S3 [ˈpætən US ˈpætərn] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: patron, from Medieval Latin patronus; PATRON] 1.) the regular way in which something happens, develops, or is done ▪ Weather patterns have changed in recent years.… … Dictionary of contemporary English
Pattern — Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
pattern box — Pattern Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Pattern card — Pattern Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
pattern chain — Pattern Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
pattern cylinder — Pattern Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Pattern reader — Pattern Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English