Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

ses

  • 1 شاغل

    I شاغِلٌ
    ['ʃaːɣil]
    n m
    ما يُشْغِلُ البالَ f préoccupation

    كَثُرَت هُمومُهُ وَشَواغِلُهُ — Ses soucis et ses préoccupations se sont multipliés.

    ♦ شُغْلُهُ الشّاغِلُ أَهَمُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ sa préoccupation principale
    II شاغَلَ
    ['ʃaːɣala]
    v
    أَلْهَى occuper

    شاغَلَ الثَّلاميذَ — Il a occupé ses élèves.

    Dictionnaire Arabe-Français > شاغل

  • 2 صديق

    I صِدِّيقٌ
    [sʼid'ːiːq]
    مُسْتَقيمٌ m/f véridique, honnête

    صِدّيقٌ في كَلامِهِ وأَفْعالِهِ — honnête dans ses paroles et ses actions

    II صَديقٌ
    [sʼa'diːq]
    n m
    صاحِبٌ ami m, copain m

    صَديقٌ مُخْلِصٌ — ami fidèle

    ♦ صَديقٌ حَميمٌ cher ami
    ♦ الصَّديقُ عِنْدَ الضّيقِِ C'est dans le besoin que l'on connaît ses vrais amis.

    Dictionnaire Arabe-Français > صديق

  • 3 كبت

    I كَبْتٌ
    ['kabt]
    n m
    حَبْسٌ m fait de retenir

    كَبْتُ الدُّموعِ — retenir ses larmes

    ♦ كَبْتُ المَشاعِرِ Il a dissimulé ses sentiments.
    ♦ كَبْتٌ جِنْسِيٌّ répression sexuelle
    II كَبَتََ
    [ka'bata]
    v
    1) كَظَمَ réprimer

    كَبَتَ غَيْظَهُ — Il a réprimé sa colère.

    2) حَبَسَ dissimuler

    كَبَتَ عَواطِفَهُ — Il a dissimulé ses sentiments.

    Dictionnaire Arabe-Français > كبت

  • 4 هضم

    I هَضْمٌ
    ['hadʼm]
    n m
    إِمْتِصاصُ الطَّعامِ f digestion

    هَضْمُ المَوادِّ الدُّهْنِيَّةِ — digérer les matières grasses

    ♦ جِهازُ الهَضْمِ l'appareil digestif
    ♦ قابِلٌ للهَضْمِ digestible
    ♦ عُسْرُ الهَضْمِ indigeste
    ♦ غَيْرُ قابِلٍ للهَضْمِ indigestible
    ♦ سوءُ الهَضْمِ indigestion f
    ♦ هَضْمُ الحُقوقِ léser qqn dans ses droits
    ♦ هَضْمُ الكَلامِ avaler ses mots
    II هَضَمَ
    [ha'dʼama]
    v
    إِمْتَصَّ digérer

    هَضَمَت مَعِدَتُهُ الطَّعامَ — Son estomac a digéré les aliments.

    ♦ هَضَمَ حُقوقَهُ Il l'a lésé dans ses droits.
    ♦ هَضَمَ الدَّرْسَ Il a compris la leçon.
    ♦ هَضَمَ القِصَّةَ Il a gobé l'histoire.

    Dictionnaire Arabe-Français > هضم

  • 5 أقعد

    أَقْعَدَ
    ['ʔaqʔʼada]
    v
    1) أَجْلَسََ faire asseoir qqn

    أقْعَدَني إلى جانبهِ — Il m'a fait asseoir à ses côtés.

    2) منَعَ empêcher, réduire qqn à l'impuissance

    أقعدهُ المرضُ عن العمَلِ — La maladie l'a empêché de travailler.

    ♦ أقامَ الدُّنيا وأقْعَدَها faire tous ses efforts

    Dictionnaire Arabe-Français > أقعد

  • 6 أهلية

    أَهْلِيَّةٌ
    [ʔah'lijːa]
    n f
    كَفاءَةٌ f compétence

    ذو أَهْلِيَّةٍ — compétent

    ♦ فُقْدانُ الأَهْلِيَّةِ fait de perdre ses capacités

    حِرْمانُ الإٍنْسانِ مِن أَهْلِيَّتِهِ — un homme dénué de ses capacités

    Dictionnaire Arabe-Français > أهلية

  • 7 إرتمى

    إِرْتَمَى
    [ʔirta'maː]
    v
    ألقى بنفسِهِ se jeter

    إرتمت بَيْنَ ذِراعَيْهِ — Elle s'est jetée dans ses bras.

    ♦ إرتمى تحت قدميهِ Il s'est jeté à ses pieds.

    Dictionnaire Arabe-Français > إرتمى

  • 8 تابع

    I تابِعٌ
    ['taːbiʔʼ]
    n
    1) مَن يَتْبَعُ m partisan

    مِن أَتْباعِ الحِزْبِ — parmi les partisans du parti

    2) ما يَتْبَعُ ce qui en provient

    إِشْتَرى المَصْنَعَ وتَوابِعَهُ — Il a acheté l'usine et ses produits dérivés.

    II تابَعَ
    ['taːbaʔʼa]
    v
    1) إِسْتَمَرَّ continuer, poursuivre

    تابَعَ دِراسَتَهُ الجامِعِيَّةَ — Il a poursuivi ses études à l'université.

    2) لاحَقَ suivre

    تابَعَ القَضِيَّةَ بِنَفِسِهِ — Il a suivi l'affaire personnellement.

    Dictionnaire Arabe-Français > تابع

  • 9 تحرش

    I تََحَرَّشَ
    [ta'ħarːʃa]
    v
    تَعَرَّضَ لَهُ provoquer, exciter

    تَحَرَّشَ بِجيرانِهِ — Il a provoqué ses voisins.

    II تَحَرُّشُ
    [ta'ħarːuʃ]
    n m
    تَعَرُّضٌ provocation f, excitation f

    لَم تَهْتَمْ لِتَحَرُّشاتِهِ — Elle a négligé ses provocations.

    ♦ تَحَرُّشٌ جِنْسِيٌّ harassement m sexuel

    Dictionnaire Arabe-Français > تحرش

  • 10 تشدد

    تَشَدَّدَ
    [ta'ʃadːada]
    v
    1) تَصَلَّبَ être obstiné, têtu

    تَشَدَّدَ في مَوْقِفِهِ — Il était obstiné dans ses positions.

    2) قَسا être sévère

    تَشَدَّدَ في تَرْبِيَةِ أَولادِهِ — Il était sévère dans l'éducation de ses enfants.

    Dictionnaire Arabe-Français > تشدد

  • 11 توضأ

    تَوَضَّأَ
    [ta'wadʼːaʔa]
    v
    تَطَهَّرَ بالماءِ faire ses ablutions

    تَوَضَّأَ للصَّلاةِ — Il a fait ses ablutions pour prier.

    Dictionnaire Arabe-Français > توضأ

  • 12 جدد

    جَدَّدَ
    ['ʒadːada]
    v
    1) مَدَّدَ مُدَّتَهُ renouveler

    جَدَّدَ جَوازَ سَفَرِهِ — Il a renouvelé son passeport.

    2) جاءَ بِجَديدٍ rénover

    جَدَّدَ الكاتِبُ في أَساليبِهِ — L'écrivain a rénové son style.

    3) بَدَّلَ échanger

    جَدَّدَ السَّيّارَةَ — Il a échangé sa voiture.

    4) حَدَّثَ reconstituer

    جَدَّدَ مَعْلوماتِهِ — Il a reconstitué ses informations.

    ♦ جَدَّدَ نَشاطَهُ عاوَدَهُ Il a repris ses activités.

    Dictionnaire Arabe-Français > جدد

  • 13 حرص

    حَرَصَ
    [ħarasʼa]
    v
    اعْتَنَى prendre soin de, s'appliquer à

    حَرَصَ أن يُنْهي واجِباتِهِ — Il s'appliquait à remplir toutes ses obligations.

    ♦ حِرْصاً عَلى بِدافِعِ الحِرْصِ en épargnant, afin d'épargner

    حِرْصاً عَلى مَشاعِرِها — afin d'épargner ses sentiments

    Dictionnaire Arabe-Français > حرص

  • 14 حسنة

    حَسَنَةٌ
    [ħasana]
    n f
    1) عَمَلٌ حَسَنٌ m bienfait

    حَسَناتُهُ أكْثَرُ من سَيِّئاتِهِ — Ses bienfaits sont plus nombreux que ses mauvaises actions.

    2) صَدَقَةٌ f aumône

    أُعطاهُ حَسَنَةً — Il lui a fait l'aumône.

    Dictionnaire Arabe-Français > حسنة

  • 15 دلل

    دَلَّلَ
    ['dalːala]
    v
    1) رَفَّهَ gâter, câliner

    دَلَّلَ أَطْفالَهُ — Il a gâté ses enfants.

    2) أَثْبَتَ prouver, avérer

    دَلَّلَ عَلى صِحَّةِ أَقْوالِهِ — Il a prouvé la vérité de ses paroles.

    Dictionnaire Arabe-Français > دلل

  • 16 صبر

    I صَبَّرَ
    ['sʼabːara]
    v
    1) طَلَبَ مِنْهُ أنْ يَصْبُرَ faire patienter

    صَبَّرَهُ عَلى أَلَمِهِ — Il lui a fait supporter patiemment ses peines.

    2) واسَى consoler, réconforter
    ♦ صَبَّرَهُ عَلى فُقْدانِ وَلَدِهِ Il l'a réconforté de la perte de son fils.
    ♦ صَبَّرَهُ عَلى بَلْواهُ Il l'a consolé de ses malheurs.
    ♦ صَبَّرَ الحَيَوانَ حَنَّطَهُ empailler un animal
    II صَبْرٌ
    ['sʼabr]
    n m
    إِحْتِمالٌ f patience

    فَقَدَ صَبْرَهُ — perdre patience

    ♦ إِنْتَظَرَ بِفارِغِ الصَّبْرِ attendre impatiemment
    ♦ عيلَ صَبْرُهُ s'impatienter
    ♦ قَليلُ الصَّبْرِ impatient
    ♦ نَفَذَ صَبْرُهُ perdre patience
    III صَبَرَ
    [sʼa'bara]
    v
    إِحْتَمَلَ endurer, supporter

    صَبَرَ عَلَى الوَجَعِ — Il a supporté la douleur.

    Dictionnaire Arabe-Français > صبر

  • 17 صقل

    صَقَلَ
    [sʼa'qala]
    v
    1) جَلا ولَمَّعَ polir

    صَقَلَ السَّيْفَ — Il a poli le sabre.

    2) هَذَّبَ raffiner

    صَقَلَ الكَلامَ — Il a raffiné ses paroles.

    ♦ صَقَلَ أَفْكارَهُ affiner ses idées
    ♦ صَقَلَتْهُ التَّجارِبُ Son expérience l'a affiné.

    Dictionnaire Arabe-Français > صقل

  • 18 صم

    صَمَّ
    ['sʼamːa]
    v
    طَرِشَ s'assourdir

    صَمَّت أُذُناهُ — Ses oreilles se sont bouchées.

    ♦ صَمَّ عَنِ الكَلامِ تَجاهَلَهُ Il a ignoré ses propos.

    Dictionnaire Arabe-Français > صم

  • 19 ضمن

    I ضَمَّنَ
    ['dʼamːana]
    v
    أَدْرَجَ inclure, insérer

    ضَمَّنَ رِسالَتَهُ كُلَّ طَلَباتِهِ — Toutes ses requêtes sont inclues dans sa lettre.

    II ضِمْنٌ
    ['dʼimn]
    n m
    داخِلٌ m inclus, compris

    السَّفَرِيّاتُ ضِمْنُ الرّاتِبِ — Les frais de déplacement sont inclus dans le salaire.

    ♦ مِنْ ضِمْنِ مِنْ بَيْنَ parmi
    ♦ مِن ضِمْنِ اخْتِصاصِهِ sa spécialisation comprend entre autres
    ♦ مَفْهومٌ ضِمْنًا sous-entendu m
    III ضَمِنَ
    [dʼa'mina]
    v
    كَفَلَ garantir, assurer

    ضَمِنَ تَكاليفَ تَعْليمِهِ — Il a assuré les frais de ses études.

    Dictionnaire Arabe-Français > ضمن

  • 20 غطى

    غَطَّى
    [ɣatʼ'ːaː]
    v
    1) سَتَرَ couvrir

    غَطّى الطَّعامَ — couvrir la nourriture

    2) تَفَوَّقَ se distinguer

    غَطَى عَلى الجميعِ بِذَكائِهِ — Il s'est distingué d'entre tous par son intelligence.

    ♦ غَطَّى الأخْبارَ couvrir les informations
    ♦ غَطَّى العَجْزَ dissimuler la pénurie
    ♦ غَطَّى عَلى عُيوبِهِ dissimuler ses défauts
    ♦ غَطَّى النَّفَقاتِ couvrir ses frais

    Dictionnaire Arabe-Français > غطى

См. также в других словарях:

  • ses — ses …   Dictionnaire des rimes

  • şeşələmə — «Şeşələmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • şeşələnmə — «Şeşələnmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • şeşələtmə — «Şeşələtmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • ses — → 1. son ● son, sa, ses adjectif possessif de la 3e personne du singulier (latin suum, accusatif de suus) [au lieu de sa, on emploie son devant un nom ou un adjectif féminin commençant par une voyelle ou un h muet]. Qui est à lui, à elle, qui… …   Encyclopédie Universelle

  • ses — ses·a·me; ses·a·min; ses·a·moid·itis; ses·a·mol; ses·a·mo·lin; ses·a·mum; ses·ba·nia; ses·cu·ple; ses·e·li; ses·qui; ses·qui·al·tera; ses·qui·al·ter·al; ses·qui·carbonate; ses·qui·centenary; ses·qui·oxide; ses·quip·e·dal; ses·qui·pe·da·lia;… …   English syllables

  • SES S.A. — SES GLOBAL Pour les articles homonymes, voir SES. Logo de SES S.A. Création …   Wikipédia en Français

  • SES S.A — SES S.A. Unternehmensform Société Anonyme ISIN …   Deutsch Wikipedia

  • SES 4 — NSS 14 …   Википедия

  • SES-5 — Astra 4B КА SES 5 …   Википедия

  • SES S.A. — SES S.A. Rechtsform Société anonyme ISIN LU0088087324 Gründung 2001 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»