-
1 подавать
несов.; сов. пода́тьПода́й мне, пожа́луйста, кни́гу со стола́. — Réich(e) [Gib] mir bítte das Buch vom Tisch.
Он по́дал мне пальто́. — Er hat mir in den Mántel gehólfen.
2) на стол - поставить áuftragen er trägt áuf, trug áuf, hat áufgetragen что л. A, кому л. D; в ресторане и др., тж. о блюдах servíeren [-v-] (h), о напитках тж. réichen ↑ что л. A, кому л. DХозя́йка подала́ гостя́м снача́ла сала́т. — Die Háusfrau trug íhren Gästen zuérst Salát áuf. / Die Háusfrau servíerte zuérst íhren Gästen Salát.
Обе́д уже́ по́дан. — Das Éssen ist schon áufgetragen [servíert].
Теля́тину подава́ли с овоща́ми. — Das Kálbfleisch war mit Gemüse servíert.
К жарко́му по́дали со́ус. — Zum Bráten wúrde éine Sóße servíert [geréicht].
По́сле обе́да по́дали ко́фе. — Nach dem Éssen wúrde Káffee geréicht [servíert].
3) заявление и др. éin|reichen (h) что л. A, куда / кому л. → bei D, по стандартным вопросам beántragen (h) слово "заявление" опускается, указывается только предмет заявления в Aподава́ть заявле́ние дире́ктору — éinen Ántrag beim Diréktor éinreichen
подава́ть заявле́ние об о́тпуске, на путёвку, на получе́ние ви́зы — Úrlaub, éine Kur, ein Vísum beántragen
подава́ть жа́лобу в суд — éine Kláge vor Gerícht bríngen
подава́ть кому́ л. приме́р — jmdm. ein Béispiel gében
Э́тим ты подаёшь ему́ плохо́й приме́р. — Du gibst ihm damít ein schléchtes Béispiel.
-
2 блюдо
мясно́е блю́до — ein Fléischgericht
незнако́мое, но́вое блю́до — ein Únbekanntes, néues Gerícht
блю́до из овоще́й — ein Gemüsegericht
пригото́вить, пода́ть, заказа́ть како́е л. блю́до — ein Gerícht zúbereiten, áuftragen [servíeren], bestéllen
Э́то его́ люби́мое блю́до. — Das ist sein Líeblingsgericht [sein Léibgericht].
2) в составе обеда и др. der Gang (e)s, Gängeобе́д из трёх блю́до — ein Míttagessen aus drei Gängen
краси́вое фарфо́ровое блю́до — ein schöner Porzellánteller [éine schöne Porzellánplatte]
Мя́со по́дали на блю́де. — Das Fleisch wúrde auf éiner Plátte servíert.
-
3 раболепствовать
kríechen (непр.) vi (s), servíl sein -
4 сервиз
мService [-'viːs] n, G [-'viːsəs], sg тж. неизм., pl неизм. [-'viːs], [-'viːsə]серви́з из сорока́ предме́тов — ein víerzigteiliges Servíce
-
5 сервировка
жServíerung f -
6 сервировочный
сервиро́вочный сто́л(ик) — Serviertisch [-'viːr-] m; Servíerwagen m ( на колёсиках)
-
7 вино
бе́лое вино́ — Wéißwein
кра́сное вино́ — Rótwein
столо́вое вино́ — Tíschwein
десе́ртное вино́ — Dessértwein
лёгкое, кре́пкое, сла́дкое, сухо́е вино́ — ein léichter, stárker, süßer, tróckener Wein
бока́л, буты́лка вина́ — ein Glas, éine Flásche Wein
пить вино́ — Wein trínken
К обе́ду по́дали вино́. — Zum Míttagessen gab es Wein [wúrde Wein servíert].
-
8 накрывать
несов.; сов. накры́тьпокрывать, укрывать со всех сторон zú|decken (h), прикрывать, положить что л. сверху bedécken ↑ кого / что л. A (дополн. при обоих эквивалентах обязательно) чем л. → mit Dнакрыва́ть ребёнка, посте́ль одея́лом — das Kind, das Bett mit éiner Décke zúdecken
накрыва́ть что л. салфе́ткой — etw. mit éiner Servi|étte [-v-] bedécken
накрыва́ть стол ска́тертью — éine Tíschdecke áuflegen
накрыва́ть (на) стол — den Tisch décken
Стол уже́ накры́т. — Der Tisch ist schon gedéckt.
Стол был накры́т на де́сять челове́к. — Der Tisch war für zehn Persónen gedéckt.
-
9 напиток
das Getränk (e)s, eалкого́льные, безалкого́льные, прохлади́тельные напи́тки — alkohólische, alkohólfreie, erfríschende Getränke
Гостя́м бы́ли по́даны разли́чные напи́тки. — Den Gästen wúrden verschíedene Getränke servíert [-v-].
-
10 салфетка
die Serviette [zɛr'vǐɛtə] =, -nбума́жные салфе́тки — Papíerservietten
вы́тереть (себе́) рот салфе́ткой — sich (D) den Mund mit éiner Servíette ábwischen
См. также в других словарях:
servi — SERVÍ, servesc, vb. IV. 1. tranz. A îndeplini anumite funcţii, însărcinări, datorii faţă de cineva; a sluji. ♦ intranz. A face serviciu, a funcţiona ca... ♦ intranz. A lucra în calitate de om de serviciu, a sluji. ♦ A lucra în interesul, în… … Dicționar Român
SERVI — vetustum nomen, et a Noahi usque temporibus deductum, sacra Biblia testantur, Gen. c. 9. v. 25. Maledictus Chanaan, servus servorum erit, fratribus suis. Quod expressit eleganter Alcimus Avitus l. 4. Primum inde repertium Servitii nomen: cuncti… … Hofmann J. Lexicon universale
servi — servi, ie (sèr vi, vie) part. passé de servir. 1° Qui reçoit les offices de domestiques. Bien servi, mal servi. • Et j ai des serviteurs, et ne suis point servi, MOL. Femm. sav. II, 9. 2° Couvert de mets. • Il faut quatre repas ; il y… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Servi [1] — Servi (lat.), Mehrzahl von Servus, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Servi [2] — Servi, Constantin von S., geb. 1554 in Florenz, Maler u. Architekt; 1609 ging er zum König von Persien u. wurde nach seiner Rückkehr mit der Beaufsichtigung mehrer Kunstwerke in Florenz beauftragt; er ging später als Oberaufseher des… … Pierer's Universal-Lexikon
servi — Servi, [serv]ie. part … Dictionnaire de l'Académie française
servi — obs. form of serve v.1 … Useful english dictionary
Servi — Helli Servi, auch Helly Servi (* 29. September 1923 in Wien; † 13. Oktober 1990 ebenda) war eine österreichische Schauspielerin. Die Tochter eines Gymnasialprofessors stand bereits als Kind 1932 auf der Bühne des Burgtheaters und spielte am… … Deutsch Wikipedia
servi — is., bit. b., Far. serv Servigillerden, Akdeniz bölgesinde çok yetişen, kışın yapraklarını dökmeyen, 25 m boyunda, ince, uzun, piramit biçiminde, çok koyu yeşil yapraklı bir ağaç, andız, selvi, servi ağacı (Cupressus sempenvirens) Birleşik Sözler … Çağatay Osmanlı Sözlük
servi — asservi desservi resservi servi … Dictionnaire des rimes
SERVI, FLAMINIO — (Ephraim; 1841–1904), Italian rabbi and publicist. Servi, born in Pitigliano, studied at the Collegio Rabbinico and the University of Padua, serving as rabbi in the northwestern communities of Monticelli, Mondovi, and from 1872 Casale… … Encyclopedia of Judaism