Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

servator

  • 1 Erhalter

    Erhalter, servator. conservator. salutis auctor. auch salus (Erretter). – altor (Ernährer). – mein, dein, sein E., servator mei, tui, sui; mea, tua, sua salus: Gott ist der Lenker und E. der Welt, deus est rector custosque universi.

    deutsch-lateinisches > Erhalter

  • 2 Erretter

    Erretter, servator. conservator. – salutis auctor. is qui salutem dat. auch salus (Retter des Lebens u. der bürgerl. Existenz, z.B. ut salus patriae, als der E. des V). – liberator. is qui liberat. auctor libertatis (Befreier). – vindex: der Freimacher, Erlöser, z.B. aus der Gefahr, periculi: vgl. »Erl öser«). – mein, dein, sein E., servator mei, tui, sui: mein E.! mea salus! Erretterin, servatrix. Errettung, liberatio (Befreiung von etwas). – vindicatio (die Freim achung. Erlösung). – salus (das Errettetwerden, das Heil).

    deutsch-lateinisches > Erretter

  • 3 Retter

    Retter, auctor salutis. qui salutem dat. auch salus (Heilbringer). – servator. conservator (Erhalter). – liberator. vindex (Befreier; vind. aus Not und Gefahr). – mein, dein R., auctor salutis meae, tuae; servator mei, tui: der R. in Gefahr, vindex periculi.

    deutsch-lateinisches > Retter

  • 4 behüten

    behüten, jmd. vor etwas b., tueri (beschützen), servare (bewahren), defendere (verteidigen) alqm ab alqa re. – Gott behüte! behüte. der Himmel! bone deus! papae! (als Ausdruck der Verwunderung); minime. minime vero. minime gentium (als Ausdruck der heftigen Verneinung): Gott behüte dich! vale! etiam atque etiam vale! (beim Abschiednehmen): Gott behüte dich, mich, uns davor! di meliora! di averruncent! quod abominor! Behüten, tutela; custodia. Behüter, tutor (der in seine Obhut nimmt). – custos (Überwacher, Beaufsichtiger). – tutela (Schutzpatron, Schutzgottheit eines Ortes). – servator (Erhalter). – Behüterin, custos. – tutela (Schutzgottheit eines Ortes).

    deutsch-lateinisches > behüten

  • 5 erlösen

    erlösen, liberare alqā re (befreien von etwas, bes. aus eigenem Antriebe und durch eigene Kraft). – vindicare ab alqa re (losmachen). – eripere ex alqa re (losreißen, herausreißen, z.B. aus einer Gefahr). – redimere (loskaufen durch Lösegeld). – jmd. aus der Sklaverei e., alqm in libertatem vindicare. Erlöser, liberator. vindex, aus etwas, alcis rei (Befreier). – redemptor (durch Lösegeld; bei Spät. übtr. durch sein Blut, wie mundi redemptor [= der Erlöser der Welt] Christus). – servator (Erretter, w. s.). – Erlösung, liberatio (Befreiung). – redemptio (Loskaufung durch Lösegeld). – salus (Rettung, Wohlfahrt). – um baldige E. jmds. (beim Sterben) bitten, labenti animae exitum precari.

    deutsch-lateinisches > erlösen

  • 6 Lebensretter

    Lebensretter, auctor salutis; vivendi auctor. – mein L., salutis meae auctor; servator mei.

    deutsch-lateinisches > Lebensretter

См. также в других словарях:

  • Servātor — (lat.), 1) Erretter, Erhalter, daher gewöhnlich Titel des Jupiter; 2) (S. loci), Stellvertreter einer Magistratsperson, bes. in den Provinzen. Servatrix, Erhalterin, Beiname der Juno u. der Minerva …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Servātor — (lat., »Erhalter, Erretter«), Beiname mehrerer Götter, vornehmlich des Jupiter …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Servator — Servātor (lat.), Erretter, Erhalter …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Servator — SERVATOR, is, ein Beynamen des Jupiters und Bacchus, nach welchen beyde auch Saotes oder Soter genannt werden. Sieh diese Artikel …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • SERVATOR — appellatio gloriosissima etiam Romanis moribus Hanc sic circum scribit Stat. Theb. l. 5. v. 20. Attamen ô quaecumque es, ait, cui gloria tanta Veninus innumerae fatum debere cobortes: Quem non ipse Deum Sator aspernetur honorem. Et certe… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Servator — Frelser …   Danske encyklopædi

  • servator — …   Useful english dictionary

  • GALILAEA — Syriae regio celeberrima, ad Sept. Iudaeae sita. Eam Geographi duplicem esse statuunt, superiorem sc. et Inferiorem. Superior iuxta Tyrum, Sidone, et Caesaream Philippi sita est, et vocatur Galilaea gentium Is. c. 9. v. 1. Matth. c. 4. v. 18. vel …   Hofmann J. Lexicon universale

  • servador — ► adjetivo/ sustantivo literario Que guarda o defiende. * * * servador, a (del lat. «servātor, ōris») adj. Aplicado sólo a Júpiter, *guardador o defensor. * * * servador. (Del lat. servātor, ōris). adj. poét. El dios Júpiter. * * * ► adjetivo …   Enciclopedia Universal

  • SERVARE — Augurum verbum. Cicer. de Divin. l. 2. Iam vero de caelo servare non ipsos censes solitos, qui auspicabantur, nunc imperant pullario. Arnob. l. 2. Servatis de caelo, aut otiosas facitis obnuntiationibus actiones. Pro quo inservare dixit Stat.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Ado of Friuli — Ado or Ato (died 695) was the Duke of Friuli after the usurper Ausfrid was defeated at Verona in 694. According to Paul the Deacon, he was a brother of the former duke Rodoald and ruled for a year and seven months. The actual length of his reign… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»