-
41 seno
m1) грудь ( обычно женская)stringere al seno — прижать к грудиmettere in seno — положить за пазухуnascondere in seno — спрятать на груди2) лоно; недраportare in seno — носить во чреве, быть беременнойtornare in seno alla famiglia — вернуться в лоно семьи3) анат. полость4) геогр. бухта5) мат. синус•Syn:Ant:••scaldarsi la serpe / la vipera in seno prov — пригреть змею на грудиmolto seno e poco senno prov — грудь здорова, да мала голова (ср. волос долог, да ум короток) -
42 serpente
mserpente di mare — 1) чудище морское 2) "утка", дутая сенсация2) змеиная кожаborsettina di serpente — сумочка из змеиной кожи3) ( также serpente monetario) колебание денежной единицы по отношению к доллару•Syn: -
43 vipera
fvipera dal corno — песчаная / носатая гадюкаlingua di vipera — змеиный / злой язык•Syn:••la vipera morde il ciarlatano: — см. biscia -
44 вскормить
-
45 отогревать
несов. - отогревать, сов. - отогретьВотогревать помещение — riscaldare il locale••отогреть змею на груди — scaldarsi una serpe in seno -
46 пригреть
сов. В2) разг. ( обласкать) accogliere / raccogliere sotto l'ala protettrice ( оказать протекцию); dare dolce ricetto книжн. ( приютить)пригреть змею на груди — scaldare / scaldarsi una serpe in seno -
47 pane
pane m 1) хлеб pane nero-- хлеб из непросеянной муки <из муки грубого помола> pane bianco -- белый хлеб nutrirsi di pane bianco obs -- жить безбедно pane bigio -- пеклеванный хлеб pane di segala -- ржаной <черный> хлеб pan di segale -- пеклеванный хлеб, пеклеванник pane giallo -- кукурузный хлеб pane casalingo -- хлеб домашней выпечки pane di bottega -- покупной хлеб pane da munizione ant -- солдатский хлеб filone di pane -- батон( хлеба) pane arrostito -- гренки pane lavato -- хлеб <гренки> в супе; хлебная похлебка с оливковым маслом pane afflitto -- недопеченный <перепеченный> хлеб pane grattato v. pangrattato pane biscottato -- сухари pane di Spagna -- бисквит a pane asciutto -- на одном хлебе 2) fig пропитание, заработок pane sudato -- горький хлеб pane duro -- нищета mangiare pane e cipolle fam -- сидеть на одном хлебе, сильно нуждаться a pane e acqua -- на хлебе и воде; впроголодь uscir di pane duro -- выбиться из нужды dar pane e companatico a qd -- обеспечить( чье-л существование) perdere il pane -- потерять работу guadagnarsi il pane -- зарабатывать на жизнь guadagnarsi il pane con il sudore della fronte -- добывать хлеб в поте лица misurare il pane -- жить впроголодь 3) кусок, брусок pane di sapone -- кусок мыла pane di burro -- брусок масла pane di zucchero -- голова сахару 4) metall чушка, штык( чугуна); слиток, отливка; болванка 5) земля вокруг корней cavare il pane -- вырвать (растение) с корнем 6) bot: pane porcino v. panporcino pane di cuculo -- орхидея pane di serpe -- аронник pane quotidiano -- хлеб насущный pane bollito -- размазня, тряпка, шляпа pane mistico rel -- евхаристия, причастие il pane per la vecchiaia -- кусок про черный день offerta del pane e del sale -- подношение хлеба-соли buono come il pane -- добрейшей души человек il pane della scienza -- гранит науки, источник знания spezzare il pane della scienza -- преподавать; делиться знаниями frangere il pane della scienza -- грызть гранит науки dire pane al pane -- называть вещи своими именами essere (come) pane e cacio con qd -- жить душа в душу с кем-л mangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace -- жить-поживать да хлеб жевать mangiare il pane a tradimento -- даром есть хлеб; жить на чужой счет dare il pane colla balestra -- попрекать куском хлеба far cascare il pane di mano -- обескуражить levarsi il pane di bocca -- отрывать от себя, куска недоедать distinguere il pane dai sassi -- понимать что к чему rendere pane per focaccia -- отплатить тем же, платить той же монетой; расквитаться non di solo pane (vive l'uomo) prov -- не хлебом единым (жив человек) non Х pane per i suoi denti prov -- ~ не по зубам орешек; это ему не по зубам <не под силу> non cercare miglior pane che di grano prov -- ~ от добра добра не ищут il pane non vien mai a noia prov -- хлеб никогда не приедается pane d'un giorno e vino d'un anno prov -- хлеб (хорош) почерствее, а вино -- постарее bisogna cuocere il pane quando il forno Х caldo prov -- ~ куй железо, пока горячо non c'è pane senza pena prov -- без труда нет плода pan mangiato presto Х dimenticato prov -- брюхо злодей, старого добра не помнит pane finché dura, ma vino a misura prov -- ешь вволю, но пей в меру date pane e pane avrete bibl -- дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
48 seno
séno m 1) грудь (обычно женская) stringere al seno -- прижать к груди mettere in seno -- положить за пазуху nascondere in seno -- спрятать на груди 2) лоно; недра portare in seno -- носить во чреве, быть беременной il seno della terra -- недра земли in seno alla natura -- на лоне природы tornare in seno alla famiglia -- вернуться в лоно семьи in seno a... -- между (+ S), среди (+ G); в составе (+ G) in seno alla commissione -- в составе комиссии in seno all'assemblea -- среди членов собрания 3) anat полость seni paranasali -- придаточные пазухи носа seno frontale -- лобная пазуха 4) geog бухта 5) mat синус scaldarsi la serpein seno prov -- пригреть змею на груди molto seno e poco senno prov -- грудь здорова, да мала голова( ср волос долог, да ум короток) -
49 pane
pane m 1) хлеб pane nero¤ pane quotidiano — хлеб насущный pane bollito — размазня, тряпка, шляпа pane misticoil pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедать distinguere il pane dai sassi — понимать что к чему rendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитаться non di solo pane (vive l'uomo) prov — не хлебом единым (жив человек) non è pane per i suoi denti prov — ~ не по зубам орешек; это ему не по зубам <не под силу> non cercare miglior pane che di grano prov — ~ от добра добра не ищут il pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедается pane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) почерствее, а вино — постарее bisogna cuocere il pane quando il forno è caldo prov — ~ куй железо, пока горячо non c'è pane senza pena prov — без труда нет плода pan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнит pane finché dura, ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меру date pane e pane avrete bibl — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
50 seno
séno ḿ 1) грудь ( обычно женская) stringere al seno — прижать к груди mettere in seno — положить за пазуху nascondere in seno — спрятать на груди 2) лоно; недра portare in seno — носить во чреве, быть беременной il seno della terra — недра земли in seno alla natura — на лоне природы tornare in seno alla famiglia — вернуться в лоно семьи in seno a … — между (+ S), среди (+ G); в составе (+ G) in seno alla commissione — в составе комиссии in seno all'assemblea — среди членов собрания 3) anat полость seni paranasali — придаточные пазухи носа seno frontale — лобная пазуха 4) geog бухта 5) mat синус¤ scaldarsi la serpein seno prov — пригреть змею на груди molto seno e poco senno prov — грудь здорова, да мала голова (ср волос долог, да ум короток) -
51 foutre au rancart
груб.- Ce soir, j'aurai fini d'élaguer cet arbre... Et ceux qui me croient bon à foutre au rancart, n'ont qu'à venir prendre une serpe, on verra lequel ira le plus vite. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Сегодня к вечеру кончу обрезать дуб... Пусть приходят те, кто считает, что меня пора на свалку, пусть возьмут садовый нож и посмотрим, у кого дело пойдет быстрее.
-
52 taillé
taillé au couteau — см. au couteau
-
53 émonder
vt.1. обреза́ть/обре́зать ◄-'жу, -'ет► <подреза́ть/подре́зать (un peu), спи́ливать/спили́ть ◄-'ит► (scier), сруба́ть/сруби́ть ◄-'ит► (couper)) ве́тви <су́чья>;une serpe à émonder — нож для подреза́ния <обре́зания> дере́вьев
2. fig. выбра́сывать/вы́бросить <выки́дывать/вы́кинуть> ли́шнее <нену́жное> (из + G); выжима́ть/вы́жать во́ду (из + G) fam. (élaguer) -
54 sermek
(serer)В, Д1) разложи́ть, разостла́ть, расстели́ть; раскида́ть (напр. для просушки)çamaşır sermek — разве́сить бельё
2) укла́дывать, прокла́дывать (кабель)3) (тж. yere sermek) уложи́ть на ме́сте, уби́тьhasmını yere serdi — он уложи́л врага́ на ме́сте
4) перен. затя́гивать, тяну́ть (дело)işi sermek — тяну́ть де́ло
◊
sere serpe — свобо́дно, удо́бно -
55 argentine, Greenland
—1. LAT Nansenia groenlandica (Reinhardt)2. RUS большеглазая аргентина f, гренландская нансения f3. ENG Greenland argentine4. DEU —5. FRA serpe f du GroenlandDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > argentine, Greenland
-
56 Nansenia groenlandica
—1. LAT Nansenia groenlandica (Reinhardt)2. RUS большеглазая аргентина f, гренландская нансения f3. ENG Greenland argentine4. DEU —5. FRA serpe f du GroenlandVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Nansenia groenlandica
-
57 allevare
-
58 seno
I m.1.грудь (f.); бюст; (poet.) перси (pl.)2.•II m. (mat.)◆
nascose la lettera in seno — она спрятала письмо за пазухой -
59 bluozgana
pleiskana a. n.bluozgana (plg., šnek.), bluozgas (tarm.), bluzgana (šnek.), bluzgas (šnek.), pleikata (šnek.), pleinė (šnek.), pleiskata (šnek.), šerpeta (tarm.), šerpė (tarm.), šiupena -
60 bluozgas
pleiskana a. n.bluozgana (plg., šnek.), bluozgas (tarm.), bluzgana (šnek.), bluzgas (šnek.), pleikata (šnek.), pleinė (šnek.), pleiskata (šnek.), šerpeta (tarm.), šerpė (tarm.), šiupena
См. также в других словарях:
serpe — serpe … Dictionnaire des rimes
serpe — [ sɛrp ] n. f. • sarpe déb. XIIIe; lat. pop. °sarpa, de sarpere « tailler » ♦ Outil (de bûcheron, de jardinier) formé d une large lame tranchante recourbée en croissant, montée sur un manche, et servant à tailler le bois, à élaguer, à émonder :… … Encyclopédie Universelle
serpe — SERPE. s. f. Instrument de fer, large & plat, qui est recourbé vers la pointe, & emmanché de bois, & dont on se sert pour couper du bois, pour émonder des arbres, pour les tailler, &c. Une serpe bien emmanchée. estester, élaguer des arbres, avec… … Dictionnaire de l'Académie française
Serpe — Serpe, 1) Fisch, so v.w. Gärtnermesser; 2) die Krummholzkiefer, s.u. Kiefer b) … Pierer's Universal-Lexikon
şerpe — ŞÉRPE s.m. v. şarpe. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CĂCIULA ŞÉRPELUI s. v. popenchi. Trimis de siveco, 04.03.2009. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
serpe — / sɛrpe/ s.f. (lett. o region. anche s.m.) [lat. serpens ]. 1. (zool.) [rettile squamato appartenente al sottordine degli ofidi] ▶◀ [➨ serpente (1)]. 2. (fig., spreg.) [persona velenosa e infida] ▶◀ [➨ serpente (2)] … Enciclopedia Italiana
serpe — s. f. 1. [Linguagem poética] Serpente. 2. [Arquitetura] Linha de ornato em forma de serpente. 3. [Antigo] Peça de artilharia. ‣ Etimologia: latim serpens, entis … Dicionário da Língua Portuguesa
šerpė — šérpė dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
serpe — Serpe, servant à esmonder les arbres, Arborea falx … Thresor de la langue françoyse
serpe — (sèr p ) s. f. 1° Instrument de jardinage et de bûcheron à manche court, à lame courte, à tranchant concave, servant à tailler, à émonder. • Quittez moi votre serpe, instrument de dommage...., LA FONT. Fabl. XII, 20. Fig. Jouer de la serpe … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Serpe — Serpette servant à vendanger Une serpe est un outil agricole au tranchant courbe, autrefois utilisé pour la taille et pour couper les petits bois. Munie d un manche court, la lame recourbée permet de rassembler un fétu de paille pour le trancher… … Wikipédia en Français