-
1 sergent
-
2 sergent-major
-
3 Les grades
La liste suivante regroupe les grades des trois armes, armée de terre, marine et aviation du Royaume-Uni et des États-Unis. Pour les traductions, consulter les articles dans le dictionnaire.En anglais comme en français, l’armée de terre et l’armée de l’air distinguent deux catégories: les officiers, commissioned officers (GB) ou warrant officers (US), à partir du grade de Second Lieutenant/Pilot Officer, et tous les autres, à l’exception de Private/Aircraftman/ Airman, non-commissioned officers (the NCOs):Royaume-Uni États-UnisL’armée de terrethe British Army the United States ArmyField Marshal (FM)* General of the Army (GEN)General (Gen) General (GEN)Lieutenant†-General (Lt-Gen) Lieutenant† General (LTG)Major-General (Maj-Gen) Major General (MG)Brigadier (Brig) Brigadier General (BG)Colonel (Col) Colonel (COL)Lieutenant†-Colonel (Lt-Col) Lieutenant† Colonel (LTC)Major (Maj) Major (MAJ)Captain (Capt) Captain (CAPT)Lieutenant† (Lieut) First Lieutenant† (1LT)Second Lieutenant† (2nd Lt) Second Lieutenant† (2Lt)- Chief Warrant Officer (CWO)- Warrant Officer (WO)Regimental Sergeant Major (RSM) Command Sergeant Major (CSM)Company Sergeant Major (CSM) Staff Sergeant Major (SSM)- 1st Sergeant (1 SG)- Master Sergeant (MSG)- Sergeant 1st Class (SFC)Staff Sergeant‡ (S/Sgt) Staff Sergeant (SSG)ou Colour Sergeant‡ (C/Sgt)‡Sergeant (Sgt) Sergeant (SGT)Corporal (Cpl) Corporal (CPL)Lance Corporal (L/Cpl) Private First Class (P1C)Private (Pte) Private (PVT)ou Rifleman (Rfm)ou Guardsman (Gdm)‡La marinethe Royal Navy (RN)§ the United States Navy (USN)§Admiral of the Fleet Fleet AdmiralAdmiral (Adm)* Admiral (ADM)Vice-Admiral (V-Adm) Vice Admiral (VADM)Rear-Admiral (Rear-Adm) Rear Admiral (RADM)Commodore (Cdre) Commodore (CDRE)Captain (Capt) Captain (CAPT)Commander (Cdr) Commander (CDR)Lieutenant†-Commander (Lt-Cdr) Lieutenant† Commander (LCDR)Lieutenant† (Lt) Lieutenant† (LT)Sub-Lieutenant† (Sub-Lt) Lieutenant† Junior Grade (LTJG)Acting Sub- Lieutenant† (Act Sub-Lt) Ensign (ENS)- Chief Warrant Officer (CWO)Midshipman MidshipmanFleet Chief Petty Officer (FCPO) -- Master Chief Petty Officer (MCPO)- Senior Chief Petty Officer (SCPO)Chief Petty Officer (CPO) Chief Petty Officer (CPO)- Petty Officer 1st Class (PO1)- Petty Officer 2nd Class (PO2)Petty Officer (PO) Petty Officer 3rd Class (PO3)Leading Seaman (LS) Seaman (SN)Able Seaman (AB) -Ordinary Seaman (OD) -Junior Seaman (JS) Seaman Apprentice (SA), Seaman Recruit (SR)Royaume-Uni États-UnisL’armée de l’airthe Royal Air Force (RAF) the United States Air Force (USAF)||Marshal of the Royal Air Force General of the Air ForceAir Chief Marshal (ACM)* General (GEN)Air Marshal (AM) Lieutenant† General (LTG)Air Vice-Marshal (AVM) Major General (MG)Air Commodore (Air Cdre) Brigadier General (BG)Group Captain (Gp Capt) Colonel (COL)Wing Commander (Wing Cdr) Lieutenant† Colonel (LTC)Squadron Leader (Sqn Ldr) Major (MAJ)Flight Lieutenant† (Flt Lt) Captain (CAPT)Flying Officer (FO) First Lieutenant† (1LT)Pilot Officer (PO) Second Lieutenant† (2LT)Warrant Officer (WO) -Flight Sergeant (FS) Chief Master Sergeant (CMSGT)- Senior Master Sergeant (SMSGT)- Master Sergeant (MSGT)Chief Technician (Chf Tech) Technical Sergeant (TSGT)Sergeant (Sgt) Staff Sergeant (SSGT)Corporal (Cpl) Sergeant (SGT)Junior Technician (Jnr Tech) -Senior Aircraftman ou woman (SAC) -Leading Aircraftman ou woman (LAC) Airman First Class (A1C) ou Airwoman First ClassAircraftman ou Aircraftwoman Airman Basic (AB)Comment parler des militairesL’anglais emploie l’article indéfini pour les noms de grades utilisés avec les verbes to be ( être), to become ( devenir), to make ( faire) etc.Dans les expressions suivantes, colonel est pris comme exemple; les autres noms de grades s’utilisent de la même façon.il est colonel= he is a colonelil est colonel dans l’armée de terre= he is a colonel in the armydevenir colonel= to become a colonelon l’a nommé colonel= he was made a colonelMais avec le verbe to promote ou dans l’expression the rank of…, l’anglais n’emploie pas l’article indéfini:être promu colonel= to be promoted colonel ou to be promoted to colonelil a le grade de colonel= he has the rank of colonelL’anglais n’emploie pas non plus l’article défini lorsque le grade est suivi du nom propre:le colonel Jones est arrivé= Colonel Jones has arrivedComparer:le colonel est arrivé= the colonel has arrivedNoter que le mot Colonel prend une majuscule en anglais devant le nom propre, mais rarement dans les autres cas.Comment s’adresser aux militairesD’un militaire à son supérieur:oui, mon colonel= yes, siroui, colonel= yes, ma’amD’un militaire à son inférieur en grade:oui, sergent= yes, sergeantLes abréviations sont utilisées uniquement par écrit et avec les noms propres, par ex.: Capt. Jones.† Noter la prononciation (GB): [leftenant], (US): [lootenant].‡ Le nom varie selon le régiment.§ Les abréviations RN et USN ne sont utilisées que par écrit.|| L’abréviation USAF n’est utilisée que par écrit. Dire the US Air Force. -
4 sergent
sergent [sεʀʒɑ̃]masculine noun* * *sɛʀʒɑ̃* * *sɛʀʒɑ̃ nm* * *sergent nm1 ⇒ Les grades Mil ( de terre) ≈ sergeant; ( de l'air) ≈ sergeant GB, ≈ staff sergeant US; sergent instructeur drill sergeant;2 Tech ( serre-joint) cramp.sergent de ville† policeman, town constable† GB.[sɛrʒɑ̃] nom masculin2. (vieilli) [agent de police] -
5 sergent-chef
pl sergents-chefs sɛʀʒɑ̃ʃɛf nom masculin Armée ( de terre) ≈ staff sergeant; ( de l'air) ≈ flight sergeant GB, ≈ chief master sergeant US* * *sɛʀʒɑ̃ʃɛf nm* * *sergent-chef, pl sergents-chefs ⇒ Les grades nm Mil ( de terre) ≈ staff sergeant; ( de l'air) ≈ flight sergeant GB, ≈ chief master sergeant US.[sɛrʒɑ̃ʃɛf] ( pluriel sergents-chefs) nom masculin[de l'armée - de terre] staff sergeant ; [ - de l'air] flight sergeant (UK), senior master sergeant (US) -
6 caporal-chef
pl caporaux-chefs kapɔʀalʃɛf, kapɔʀoʃɛf nom masculin ( armée de terre) rank between corporal and sergeant; ( armée de l'air) rank between corporal and sergeant GB ou staff sergeant US* * *kapɔʀalʃɛf, kapɔʀocaporaux-chefs pl nm* * *caporal-chef, pl caporaux-chefs ⇒ Les grades nm ( dans l'armée de terre) rank between corporal and sergeant; ( dans l'armée de l'air) rank between corporal and sergeant GB ou staff sergeant US.[kaporalʃɛf] ( pluriel caporaux-chefs [kapɔroʃɛf]) nom masculin -
7 adjudant
adjudant [adʒydɑ̃]masculine noun* * *adʒydɑ̃nom masculin Armée ( terre) ≈ warrant officer class II GB, ≈ warrant officer US; ( air) intermediate rank between flight sergeant and warrant officer GB, ≈ warrant officer USoui, mon adjudant — lit yes, sir; fig, hum yes, sergeant
* * *adʒydɑ̃, ɑ̃t nm/f adjudant, -eMILITAIRE warrant officer* * *adjudant ⇒ Les grades nm Mil ( terre) ≈ warrant officer class II GB, ≈ warrant officer US; ( air) intermediate rank between flight sergeant and warrant officer GB, ≈ warrant officer US; oui, mon adjudant lit yes, sir; fig yes, sergeant.[adʒydɑ̃] nom masculin2. (familier & humoristique)bien, mon adjudant! yes sir! -
8 brigadier
brigadier [bʀigadje]masculine noun(Police) ≈ sergeant* * *bʀigadjenom masculin2) ( de sapeurs-pompiers) fire chief* * *bʀiɡadje nm1) POLICE sergeant2) MILITAIRE corporal* * *brigadier ⇒ Les grades nm2 ( de sapeurs-pompiers) fire chief;3 Théât wooden staff used to give the signal for the beginning of a performance.[brigadje] nom masculin1. [de police] sergeant -
9 brigadier-chef
bʀiɡadjeʃɛfbrigadiers-chefs pl nm* * *brigadier-chef, pl brigadiers-chefs ⇒ Les grades nm: French army rank between corporal and sergeant (in tank, artillery or transport division).[brigadjeʃɛf] ( pluriel brigadiers-chefs) nom masculin -
10 maréchal
masculine noun* * *pl - aux maʀeʃal, o nom masculin ≈ field marshal GB, general of the army USPhrasal Verbs:* * *maʀeʃal, omaréchaux pl nm* * *maréchal de camp Hist ≈ brigadier; maréchal d'Empire marshal of the (French) Empire; maréchal de France marshal of France; maréchal des logis ≈ sergeant; maréchal des logis-chef ≈ staff sergeant.( pluriel masculin maréchaux) [mareʃal, o] nom masculin[en Grande-Bretagne] field marshal[aux États-Unis] five star general, general of the army -
11 sergent-major
sɛʀʒɑ̃maʒɔʀ nm* * *[sɛrʒɑ̃maʒɔr] ( pluriel sergents-majors) nom masculin -
12 caporal
masculine noun* * *pl - aux kapɔʀal, o nom masculin2) ( tabac) caporal* * *kapɔʀal, ocaporaux pl nm* * *2 ( tabac) caporal.( pluriel caporaux) [kapɔral, o] nom masculin3. [tabac] Caporal tobacco -
13 chef
chef [∫εf]1. masculine noun, feminine nouna. ( = patron) boss ; [de tribu] chief(tain)• faire le or jouer au petit chef to throw one's weight around► en chefb. [d'expédition, révolte, syndicat] leaderd. ( = cuisinier) chef2. invariable adjective• gardien/médecin chef chief warden/consultant3. compounds► chef de plateau (Cinema, TV) floor manager► chef de service departmental head ; ( = médecin) ≈ consultant* * *
I ʃɛfnom masculin1) ( meneur) leader3) ( dirigeant) gén head; Commerce ( d'un service) managercommandant en chef — Armée commander-in-chief
4) Culinairechef (cuisinier or de cuisine) — chef
5) (colloq) (as, champion) ace6) (dated) ( tête) headde mon/leur (propre) chef — on my/their own initiative
7) ( chapitre)au premier chef — primarily, first and foremost
•Phrasal Verbs:
II ʃɛfnom féminin boss (colloq)c'est elle la chef — she's the boss (colloq)
* * *ʃɛf1. nmf1) [groupe] leader, [tribu] chiefen chef; général en chef — general-in-chief
2) [service] headLe nouveau chef du service comptable est un Écossais. — The new head of the accounts department is Scottish.
3) (= supérieur hiérarchique) bossJe dois demander la permission à mon chef. — I have to get permission from my boss.
4) [cuisine] chef2. nm1)au premier chef (= avant tout) [concerner, viser] — primarily
2) (= de sa propre initiative)3) humoristique, lit (= tête)* * *A nm1 ( meneur) leader; le chef du parti the party leader; le chef de l'école cubiste the leader of the Cubist school; chef de l'opposition leader of the opposition; chef de bande gang leader; avoir des qualités de chef to have leadership qualities; avoir une âme or un tempérament de chef to be a born leader;2 ( supérieur) superior, boss○; Mil ( sergent) sergeant; votre chef en sera informé your superior will be informed; mon chef my boss○; salut, chef○! hi, boss○!;3 (patron, dirigeant) gén head; Comm ( d'un service) manager; chef de l'Église/de l'exécutif head of the Church/of the executive branch of government; l'exemple doit venir des chefs the example must come from the top; architecte en chef chief architect; commandant en chef Mil commander-in-chief; ⇒ petit;5 ○(as, champion) ace; se débrouiller comme un chef to manage splendidly;7 ( chapitre) heading; sous ce chef under this heading; au premier chef, leur négligence primarily ou first and foremost, their negligence; il importe, au premier chef, de rétablir l'ordre primarily, we must restore order.B ○nf boss○; à la maison, c'est elle la chef at home, she's the boss○.chef d'accusation Jur count of indictment; répondre à un chef d'accusation to answer a charge; chef d'atelier (shop) foreman; chef de bataillon major; chef de bureau chief clerk; chef de cabinet principal private secretary; chef de chantier works GB ou site foreman; chef de chœur choirmaster; chef de clan chieftain; chef de classe ≈ class prefect ou monitor GB, class president US; chef de clinique Méd ≈ senior registrar GB; chef de département head of department; chef d'entreprise head of a company; chef d'équipe Entr foreman; Sport team captain; chef d'escadron cavalry major; chef d'établissement head teacher; chef d'État head of state; chef d'état-major Chief of Staff; chef de fabrication production manager; chef de famille head of the family ou household; chef de file gén leader; Pol party leader; Fin ( de consortium) lead bank; Naut lead ship; chef de gare stationmaster; chef de gouvernement head of government; chef indien Indian chief; chef mécanicien engine driver GB, (locomotive) engineer US; chef de musique bandmaster; chef de nage stroke; chef d'orchestre conductor; chef de patrouille patrol leader; chef du personnel personnel manager; chef de plateau Cin, TV floor manager; chef de produit Comm product manager; chef de projet Entr project manager; chef de publicité ( d'agence) account executive; ( annonceur) advertising manager; ( dans les médias) advertising (sales) manager; chef de rang chef de rang; chef de rayon Comm department supervisor ou manager; chef de région area ou regional manager; chef de réseau ( espionnage) leader of a spy ring; ( Résistance) leader of a cell (in the Resistance movement); chef de service Admin section ou department head; Méd clinical director GB, chief physician US; chef de train guard GB, conductor US; chef de tribu headman; chef des ventes sales manager; chef de village village headman.[ʃɛf] nom masculinchef du personnel personnel ou staff manager2. MILITAIRE3. RAIL5. MUSIQUE6. SPORT7. [leader] leadera. (péjoratif) [dans une famille] domestic tyrantb. [au bureau, à l'usine] slave drivermédecin-chef ≃ senior consultant9. (humoristique) [tête] head10. DROITchef d'accusation charge ou count (of indictment)————————[ʃɛf] nom féminin[responsable]————————au premier chef locution adverbialede mon propre chef locution adverbiale,de son propre chef etc. locution adverbialeon my/his etc. own authority ou initiative————————en chef locution adjectivalechef d'orchestre nom masculin2. (figuré) [organisateur] organizer, orchestrator -
14 instructeur
instructeur [ɛ̃stʀyktœʀ]masculine nounadjective* * *ɛ̃stʀyktœʀ
1.
adjectif Droit examining; Armée drill
2.
nom masculin gén, Armée instructor* * *ɛ̃stʀyktœʀ, tʀis (-trice)1. adjsergent instructeur — drill sergeant, DROIT
juge instructeur — examining Grande-Bretagne magistrate, committing USA magistrate
2. nm/f* * *A adj1 Jur [magistrat, juge] examining;2 Mil [sous-officier, capitaine] drill., instructrice [ɛ̃stryktɶr, tris] nom masculin, nom féminininstructeur nom masculininstructeur adjectif masculin -
15 maréchal des logis
-
16 sous-brigadier
[subrigadje] nom masculin -
17 soupe
n. f.1. 'Grub', food. Etre de soupe (mil.): To be on cookhouse fatigue. Aller à la soupe: To go for one's nosh.2. 'Slush', wet and very soft snow.3. Un gros plein de soupe (pej.): A big fat slob. (The derogatory nature of the appellation lies not so much in contempt for outsize people, as in the erroneous assumption that they are big-heads and that they 'throw their weight about'!)4. Etre trempé comme une soupe: To be 'wringing wet', to be soaked to the skin.5. Etre soupe au lait: To get into a huff at the drop of a cross word (literally to rise at the slightest provocation like milk on the boil).7. Servir la soupe (th.): To hold a very minor part in a production (to be something like a standard- bearer in a Shakespearean drama).8. Etre le dernier pour la soupe (joc. & iron.): To miss out where the better things of life are concerned. (This expression is very much in tune with the hackneyed story of the private complaining to his sergeant that he did not often get a leave-pass, adding: 'My name is Wimpole'— to this the sergeant replied 'lf your name had been Arse-hole, Bum-hole or Cunt- hole you'd have had a chance, but being Wimpole you come last!')9. Par ici la bonne soupe! (iron.): (If it's a fight you're after) come and get it! (This belligerent taunt is usually uttered by hotheads, boastful bullies and the like.)10. Marchand de soupe (pej.):a Restaurateur. (As the appellation suggests, hardly the keeper of a three-star establishment.)b Headmaster of a crammer. (Academic whose objective seems to be a healthy turn-over of pupils, i.e., large profits rather than the imparting of knowledge.)c Any businessman whose primary objective is a large turn-over and quick profits.11. Faire de la soupe (Musicians' slang): To prostitute one's talents by working for a sub-standard band or outfit churning out Muzak-like tunes for popular consumption.12. Donner la soupe à quelqu'un: To show a clean pair of heels to an adversary in the race for success.13. Avoir soupe de¼: To be fed-up with¼, to have had enough of someone or something. J'en ai soupe de sa fiole! I'm sick and tired of seeing his face around!14. La soupe sera bonne! (joc. & iron.): This incongruous remark is directed at anyone who is picking his nose or scratching his behind.15. (also pl.): Abominable substances ingurgitated by perverts and the scatologicallyminded. -
18 inspecteur de police
-
19 inspecteur
inspecteur, -trice [ɛ̃spεktœʀ, tʀis]masculine noun, feminine noun* * *- trice ɛ̃spɛktœʀ, tʀis nom masculin, féminin inspectorPhrasal Verbs:* * *ɛ̃spɛktœʀ, tʀis nm/f (-trice)1) [impôts, police, administration] inspector2) [assurances] assessor* * *inspecteur d'académie Scol ≈ local schools inspector; inspecteur en chef head supervisor; inspecteur des contributions Fisc tax inspector; inspecteur départemental de l'Éducation nationale Scol ≈ regional schools inspector; inspecteur des finances Fin ≈ inspector of public finances; inspecteur général de l'Éducation nationale Scol ≈ national schools inspector; inspecteur des impôts Fisc tax inspector; inspecteur de police ≈ detective constable GB; inspecteur de police divisionnaire ≈ detective chief inspector GB; inspecteur de police principal ≈ detective inspector GB; inspecteur du travail Admin government inspector (concerned with health and safety and respect of labour laws); inspecteur des travaux finis hum skiver○ GB, shrinker○ US; inspecteur des ventes Comm sales supervisor., inspectrice [ɛ̃spɛktɶr, tris] nom masculin, nom féminin1. [contrôleur] inspectorinspecteur (général) des Finances ≃ general auditor (of the Treasury with special responsibilities) (UK), ≃ Comptroller General (US)c'est un vrai inspecteur des travaux finis! (figuré & humoristique) he always turns up when the work's done!inspecteur de la police judiciaireinspector belonging to the criminal investigation department, ≃ CID inspector (UK)inspecteur principal ≃ detective inspector3. ÉDUCATION -
20 promouvoir
promouvoir [pʀɔmuvwaʀ]➭ TABLE 27 transitive verb* * *pʀɔmuvwaʀverbe transitif ( faire la promotion de) to promote; ( dans la hiérarchie) to promote; ( honorifiquement) to elevate* * *pʀɔmuvwaʀ vt* * *promouvoir verb table: mouvoir vtr1 ( faire la promotion de) to promote [produit, idée, action, paix, investissement];2 ( dans la hiérarchie) to promote; promouvoir qn (au rang de) sergent to promote sb (to the rank of) sergeant;3 ( honorifiquement) to elevate; promouvoir qn héros national to elevate sb to the status of national hero.[prɔmuvwar] verbe transitif1. [faire monter en grade] to promote
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sergeant — (engl.), Sergent (franz.), Sargento (port. und span., von lat. serviens, dienend) ist in zahlreichen angelsächsischen und romanischen Ländern ein Unteroffiziersdienstgrad oder Polizeidienstgrad. In Frankreich wird der Sergent in den sog.… … Deutsch Wikipedia
Sergeant — Ser geant, n. [F. sergent, fr. L. serviens, entis, p. pr. of servire to serve. See {Serve}, and cf. {Servant}.] [Written also {serjeant}. Both spellings are authorized. In England {serjeant} is usually preferred, except for military officers. In… … The Collaborative International Dictionary of English
sergeant — Ser geant, n. [F. sergent, fr. L. serviens, entis, p. pr. of servire to serve. See {Serve}, and cf. {Servant}.] [Written also {serjeant}. Both spellings are authorized. In England {serjeant} is usually preferred, except for military officers. In… … The Collaborative International Dictionary of English
sergeant — Sergeant, Satelles, Accensus. Semble qu il vienne de Seruiens seruientis: Car il est comme serviteur ou servant du juge. Si de Servient trissyllabe, par mutation de i vocal en i consonant, nous faisons un mot dissyllabe, nous dirons Serv jent,… … Thresor de la langue françoyse
sergeant — [sär′jənt] n. [ME serjaunt < OFr sergant < L serviens, serving < servire, to SERVE] 1. former a feudal servant who attended his master in battle 2. SERGEANT AT ARMS 3. ☆ a) U.S. Army U.S. Marine Corps a noncommissioned officer of the… … English World dictionary
Sergeant — Sm Dienstgrad eines Unteroffiziers per. Wortschatz fach. (13. Jh.), mhd. serjant Entlehnung. Entlehnt aus mfrz. sergent, dieses aus ml. serviēns Dienender , zu l. servīre dienen ; servieren. So bezeichnet ist zunächst ein niederer Beamter des… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sergeant — (n.) c.1200, servant, from O.Fr. sergent, from M.L. servientum (nom. serviens) servant, vassal, soldier (in L.L. public official ), from L. servientem serving, prp. of servire to serve (see SERVE (Cf. serve)); cognate with Sp. sirviente, It … Etymology dictionary
Sergeant — »Unteroffizier«: Die heute im deutschen Heerwesen nicht mehr übliche Dienstgradbezeichnung wurde bereits im Anfang des 17. Jh.s aus frz. sergent »Gerichtsdiener; Unteroffizier« entlehnt. In jüngster Zeit begegnet das Wort infolge erneuter… … Das Herkunftswörterbuch
sergeant — sergeant, serjeant The normal spelling in the context of the police and the army is sergeant; serjeant is usually restricted to the titles of certain ceremonial offices, such as the serjeant at arms with reference to the British parliamentary or… … Modern English usage
sergeant — ► NOUN 1) a rank of non commissioned officer in the army or air force, above corporal and below staff sergeant. 2) Brit. a police officer ranking below an inspector. ORIGIN originally in the senses «servant» and «common soldier»: from Old French… … English terms dictionary
Sergeant — (fr., spr. Serschang), 1) in den meisten Heeren die ältesten Unteroffiziere einer Compagnie, welche höheren Sold bekommen; in anderen Heeren gehört auch der Fourier, Capitän d Armes u. Feldwebel dazu; Letzter heißt dann, wie bei den Franzosen, S … Pierer's Universal-Lexikon