Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

separation+call

  • 1 division

    noun
    1) see academic.ru/21451/divide">divide 1. 1): Teilung/Auf-/Ein-/Zerteilung, die
    2) (parting) (of things) Abtrennung, die; (of persons) Trennung, die; (marking off) Abgrenzung, die
    3) (distinguishing) Unterscheidung, die; Abgrenzung, die ( from gegenüber)
    4) (distributing) Verteilung, die (between/among an + Akk.); (sharing) Teilen, das
    5) (disagreement) Unstimmigkeit, die
    6) (Math.) Teilen, das; Dividieren, das; Division, die (fachspr.)

    short divisionverkürzte Division (ohne Aufschreiben der Zwischenprodukte)

    7) (separation in voting) Abstimmung [durch Hammelsprung]
    8) (part) Unterteilung, die; Abschnitt, der
    9) (section) Abteilung, die; (group) Gruppe, die; (Mil. etc.) Division, die; (of police) Einheit, die
    10) (Footb. etc.) Liga, die; Spielklasse, die; (in British football) Division, die
    * * *
    [di'viʒən]
    1) ((an) act of dividing.) die Teilung
    2) (something that separates; a dividing line: a ditch marks the division between their two fields.) die Grenze
    3) (a part or section (of an army etc): He belongs to B division of the local police force.) die Abteilung, die Division
    4) ((a) separation of thought; disagreement.) die Uneinigkeit
    5) (the finding of how many times one number is contained in another.) die Division
    * * *
    di·vi·sion
    [dɪˈvɪʒən]
    n
    1. no pl (sharing) Verteilung f
    \division of the tasks Aufgabenverteilung f
    2. no pl (break-up) Teilung f
    3. (section) Teil m
    the main \divisions of sth die Hauptbestandteile einer S. gen
    4. (disagreement) Meinungsverschiedenheit f
    to have a \division of opinion anderer Meinung sein
    \division within a party Gespaltenheit f innerhalb einer Partei
    5. (difference) Kluft f
    the \division between the rich and the poor die Kluft zwischen Reich und Arm
    6. (border) Grenze f, Trennlinie f
    7. no pl MATH Division f, Dividieren nt, Teilen nt
    to do \division dividieren
    8. MIL (unit) Division f
    an infantry \division eine Infanteriedivision
    9. (department) Abteilung f, Sparte f, Referat nt
    10. (league) Liga f
    first/second/third \division erste/zweite/dritte Liga
    to be in the first \division erstklassig sein
    11. BRIT POL Abstimmung f durch Hammelsprung
    12. LAW (main section) [Gerichts]abteilung f, Kammer f, Senat m
    13. (company) Tochtergesellschaft f
    * * *
    [dI'vIZən]
    n
    1) (= act of dividing, state of being divided) Teilung f; (MATH) Teilen nt, Division f

    he can't do divisioner kann nicht teilen or dividieren

    2) (MIL) Division f
    3) (= result of dividing in administration) Abteilung f; (in box, case) Fach nt; (= part) Teil m; (= category) Kategorie f
    4) (= that which divides in room) Trennwand f; (fig between social classes etc) Schranke f; (= dividing line lit, fig) Trennungslinie f
    5) (fig: discord) Uneinigkeit f
    6) (Brit PARL)
    7) (SPORT) Liga f
    * * *
    division [dıˈvıʒn] s
    1. Teilung f
    2. Zerteilung f, Spaltung f, fig auch Entzweiung f
    3. (Ab)Trennung f ( from von):
    division of property JUR Gütertrennung
    4. (Ver)Teilung f:
    division of labo(u)r Arbeitsteilung
    5. Verteilung f, Aus-, Aufteilung f
    6. WIRTSCH Ausschüttung f (einer Dividende)
    7. Gliederung f, Einteilung f ( beide:
    into in akk)
    8. MATH
    a) Division f:
    long division ungekürzte Division;
    division sign Teilungszeichen n
    b) Schnitt m
    9. Trenn(ungs)linie f:
    division wall Trennwand f
    10. Grenze f, Grenzlinie f
    11. Abschnitt m, Teil m
    12. Spaltung f, Kluft f, Uneinigkeit f
    13. PARL Br (Abstimmung f durch) Hammelsprung m:
    go into division zur Abstimmung schreiten;
    take a division eine Abstimmung vornehmen;
    upon a division nach Abstimmung;
    division bell Glocke, die die Abgeordneten zur Abstimmung ruft; lobby A 2 b
    14. Abteilung f ( auch UNIV und eines Ministeriums)
    15. JUR Br Kammer f ( des High Court of Justice)
    16. (Verwaltungs-, Gerichts-, Br auch Wahl)Bezirk m
    17. MIL Division f ( auch SCHIFF)
    18. Gruppe f, Klasse f, Kategorie f
    19. BIOL (Unter)Gruppe f, (Unter)Abteilung f
    20. SPORT
    a) Liga f, Spielklasse f
    b) (Boxen etc) (Gewichts) Klasse f
    21. a) Fachgruppe f (der Industrie)
    b) Industriezweig m
    div. abk
    2. WIRTSCH dividend
    4. MATH divisor
    * * *
    noun
    1) see divide 1. 1): Teilung/Auf-/Ein-/Zerteilung, die
    2) (parting) (of things) Abtrennung, die; (of persons) Trennung, die; (marking off) Abgrenzung, die
    3) (distinguishing) Unterscheidung, die; Abgrenzung, die ( from gegenüber)
    4) (distributing) Verteilung, die (between/among an + Akk.); (sharing) Teilen, das
    5) (disagreement) Unstimmigkeit, die
    6) (Math.) Teilen, das; Dividieren, das; Division, die (fachspr.)

    short divisionverkürzte Division (ohne Aufschreiben der Zwischenprodukte)

    7) (separation in voting) Abstimmung [durch Hammelsprung]
    8) (part) Unterteilung, die; Abschnitt, der
    9) (section) Abteilung, die; (group) Gruppe, die; (Mil. etc.) Division, die; (of police) Einheit, die
    10) (Footb. etc.) Liga, die; Spielklasse, die; (in British football) Division, die
    * * *
    (military) n.
    Abteilung (Militär) f. (professional sport) n.
    Liga Ligen f. n.
    Abteilung f.
    Division -en f.
    Einteilung f.
    Skalenteilung f.
    Spaltung -en f.
    Teilung -en f.
    Trennung -en f.

    English-german dictionary > division

  • 2 off

    [ɒf, Am ɑ:f] adv
    1) ( not on) aus;
    to switch [or turn] sth \off etw ausschalten
    2) ( away) weg-;
    someone's run \off with my pen jemand hat mir meinen Stift geklaut ( fam)
    if we can get \off early tomorrow morning we'll avoid most of the traffic wenn wir morgen frühzeitig loskommen, können wir den größten Verkehr vermeiden; ( fig)
    I didn't get \off to a very good start this morning der Tag hat für mich nicht gut angefangen;
    I'm \off now - see you tomorrow ich gehe jetzt - wir sehen uns morgen;
    she's \off to Canada next week sie fährt nächste Woche nach Kanada;
    to drive \off wegfahren;
    to go \off weggehen;
    I'm just going \off to the shops ich gehe nur schnell mal einkaufen;
    to see sb \off jdn verabschieden
    3) ( removed) ab-;
    I'll take my jacket \off ich werde meine Jacke ausziehen;
    \off with his head! Kopf ab!;
    \off with your jacket! zieh die Jacke aus!;
    one of my buttons has come \off einer von meinen Knöpfen ist abgegangen;
    to cut sth \off etw abschneiden
    between us we managed to finish \off eight bottles of wine ( fam) zusammen schafften wir es, acht Weinflaschen zu leeren;
    to burn sth \off etw verbrennen;
    to kill sth \off etw vernichten [o ausrotten];
    to pay sth \off etw abbezahlen
    5) ( in bad shape) schlecht;
    to go \off sich akk verschlechtern
    6) ( distant) entfernt;
    to be far \off weit weg sein;
    the exams are so far \off es ist noch so lange hin bis zu den Prüfungen
    7) ( stopped) abgesagt;
    the wedding's \off die Hochzeit ist abgeblasen ( fam)
    his hockey match was rained \off sein Hockeyspiel fand wegen Regen nicht statt;
    it's all \off between Philippa and Mike ( fam) zwischen Philippa und Mike ist es aus;
    to call sth \off etw absagen
    8) ( discounted) reduziert;
    there's 40% \off this week on all winter coats diese Woche gibt es einen Preisnachlass von 40% auf alle Wintermäntel;
    to get money \off Rabatt bekommen
    to shut \off streets Straßen sperren;
    to fence sth \off etw abzäunen
    we went out for a while to walk \off some of our dinner wir gingen eine Weile raus, um einen Verdauungsspaziergang zu machen;
    he's gone to sleep \off a headache after rather too much alcohol er ist dabei, seinen Kater auszuschlafen;
    to laugh sth \off etw mit einem Lachen abtun adj
    1) ( switched off) aus[geschaltet];
    I can't find the \off switch ich kann den Schalter nicht finden
    2) pred ( bad) verdorben; milk sour;
    the cream is \off die Sahne hat einen Stich;
    to go \off schlecht werden
    to be \off freihaben;
    he's \off at the moment er hat momentan frei;
    she had six weeks \off because of sickness last year sie hatte letztes Jahr sechs Wochen wegen Krankheit freigenommen;
    to take/have some time \off einige Zeit freinehmen/freibekommen
    4) pred (fam: in bad shape) schlecht;
    I'm having an \off day today ich habe heute einen schlechten Tag
    to be badly/well \off schlecht/gut situiert sein;
    I'm quite well \off for sweaters was Pullover angeht, bin ich gut ausgestattet;
    (Brit, Aus)
    how are you \off for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?
    6) pred food ( run out) aus;
    the waiter explained that the salmon was \off der Kellner sagte, dass der Lachs ausverkauft sei
    7) pred ( esp Brit) ( fam);
    a bit \off ein dicker Hund ( fam), nicht die feine Art prep
    1) after vb ( moving away) [weg] von +dat;
    please take your foot \off mine nimm bitte deinen Fuß von meinem [herunter];
    I can't get this paint \off my hands ich bekomme die Farbe nicht von meinen Händen ab;
    keep your dog \off my property! halten Sie Ihren von meinem Grundstück fern!;
    that cherry stain won't come \off the shirt dieser Kirschfleck geht nicht aus dem Hemd heraus;
    has anyone taken a book \off my desk? hat jemand ein Buch von meinem Tisch weggenommen?;
    let's get \off the bus at the next stop lass uns bei der nächsten Bushaltestelle aussteigen;
    to get \off sb/ sth ( fam) jdn/etw in Ruhe lassen
    2) after vb ( moving down) herunter [von] +dat, hinunter [von] +dat;
    they jumped \off the cliff sie sprangen die Klippe hinunter;
    the boy fell \off his bike several times der Junge fiel ein paar Mal von seinem Fahrrad herunter;
    he rolled \off the bed er rollte aus dem Bett;
    the coat slipped \off his arms der Mantel rutschte von seinen Armen
    3) after vb ( away from) weg von +dat;
    single wires are leading \off the main lines einzelne Drähte führen von der Hauptleitung weg after adj
    far \off weit entfernt;
    we're not far \off London now wir sind nicht weit von London entfernt;
    how far \off finishing the project are we? wie viel Zeit haben wir noch bis zum Ende des Projekts? after adv
    just \off sth in der Nähe von etw dat;
    they live just \off the main street sie wohnen gleich bei der Hauptstraße after n
    a long way \off doing sth noch weit von etw dat entfernt sein;
    we're still a long way \off finishing wir sind noch weit vom Ende entfernt;
    \off the point nicht relevant;
    somehow we keep getting \off the point wir kommen irgendwie vom Thema ab;
    \off the record inoffiziell, nicht für die Öffentlichkeit bestimmt;
    \off the subject of sth nicht zu einem Thema gehörend, etw nicht betreffend;
    to get \off the subject vom Thema abschweifen;
    I wish we could talk about something \off the subjects of sports and cars ich würde gerne mal über ein anderes Thema als Sport oder Autos reden
    4) ( separated from) von +dat;
    he wiped all the dust \off the tables er wischte den ganzen Staub von den Tischen;
    to cut a piece \off the cheese ein Stück Käse abschneiden
    5) after vb ( out at sea) vor +dat;
    to anchor \off Blue Bay vor Blue Bay ankern after n
    six miles \off Dunkirk sechs Meilen vor Dünkirchen
    to be \off work am Arbeitsplatz fehlen;
    he's been \off work for over six months er war seit sechs Monaten nicht mehr bei der Arbeit
    7) (fam: stop liking)
    to be \off sb/ sth jdn/etw leid sein;
    to be \off one's food keinen Appetit haben;
    to go \off sb/ sth jdn/etw nicht mehr mögen;
    I used to love wine but I've gone \off it recently ich habe immer gerne Wein getrunken, aber seit kurzem mag ich in nicht mehr
    8) ( not using)
    to come \off the pill die Pille nicht mehr nehmen;
    to be/come \off sth etw weglassen;
    she's well enough to be \off the medicine es geht ihr gut genug, um die Medizin abzusetzen;
    to be \off the tablets ohne die Tabletten auskommen;
    to have sb \off one's feet ( fig) jdn umwerfen ( fig)
    9) ( utilizing)
    to do sth \off sth etw von etw dat tun;
    they live \off a small inheritance sie leben von einem kleinen Erbe;
    the car runs \off solar energy der Wagen läuft mit Solarenergie
    he managed to stay \off alcohol er schaffte es, keinen Alkohol mehr anzurühren
    to do sth \off sb etw von jdm tun;
    I don't like taking money \off you ich möchte kein Geld von dir nehmen;
    the girl bought the boy's old bike \off him das Mädchen kaufte dem Jungen sein altes Rad ab;
    to get sth \off sb ( fam) etw von jdm bekommen
    12) after n ( minus) weniger;
    I take $10 \off the price of the jeans for you ich lasse Ihnen $10 vom Preis für die Jeans nach;
    there was $40 or $50 \off most jackets in the shop die meisten Jacken in dem Laden waren um $40 oder $50 billiger
    13) radio, tv ( stopped)
    to be \off the air nicht mehr senden;
    the TV station goes \off the air at 11:30 die Fernsehstation beendet ihr Programm um 23.30 Uhr
    PHRASES:
    \off beam ( Brit) ( fam) daneben ( fam)
    to be \off beam daneben liegen ( fam)
    \off the cuff aus dem Stegreif;
    \off one's head nicht ganz bei Trost;
    he is \off his head er hat den Verstand verloren;
    \off the top of one's head aus dem Stegreif;
    \off the wall ausgeflippt ( fam)
    to go \off the wall ausflippen ( fam) n
    to be ready for the \off bereit zum Gehen sein vt (Am) (sl);
    to \off sb jdn um die Ecke bringen ( fam), jdn abmurksen (sl); [o ( fam) umlegen]

    English-German students dictionary > off

См. также в других словарях:

  • Call-girl — Une cabine téléphonique londonienne dont la paroi est tapissée de cartes de call girls. Une call girl ou escort girl[1] …   Wikipédia en Français

  • Separation of church and state in the United States — The phrase separation of church and state (sometimes wall of separation between church and state ), attributed to Thomas Jefferson and others, and since quoted by the Supreme Court of the United States, expresses an understanding of the intent… …   Wikipedia

  • Separation barrier — A separation barrier is a wall or fence constructed to limit the movement of people across a certain line or border, or to separate two populations. These structures vary in placement with regard to international borders and topography. The most… …   Wikipedia

  • Separation of powers — Balance of powers redirects here. For other uses, see Balance of power. The separation of powers, often imprecisely used interchangeably with the trias politica principle,[1] is a model for the governance of a state. The model was first developed …   Wikipedia

  • Separation of church and state — Part of a series on Freedom Concepts …   Wikipedia

  • Call girl — Une cabine téléphonique londonienne dont la paroi est tapissée de cartes de call girls. Une call girl ou escort girl[1] …   Wikipédia en Français

  • Call for the Dead — infobox Book | name = Call for the Dead title orig = translator = image caption = author = John le Carré illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = George Smiley genre = Crime, Spy novel publisher = Gollancz …   Wikipedia

  • Séparation raciale — Ségrégation raciale La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes d origines différentes (on sous entend ici la couleur de la peau, la génétique ayant démontré que les races multiples au sein de l espèce humaine n existent pas)… …   Wikipédia en Français

  • Psychology (The separation of) from philosophy — The separation of psychology from philosophy Studies in the sciences of mind 1815–1879 Edward S.Reed THE IMPOSSIBLE SCIENCE Traditional metaphysics The consensus of European opinion during and immediately after the Napoleonic era was that… …   History of philosophy

  • Six degrees of separation — For other uses, see Six degrees (disambiguation). Six degrees of separation. Six degrees of separation refers to the idea that everyone is on average approximately six steps away, by way of introduction, from any other person on Earth, so that a… …   Wikipedia

  • Lost in the Sound of Separation — Studio album by Underoath Released August 30, 2008 (see …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»