Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

seotis

  • 1 вязка

    n
    1) gener. sidumine, heegeldamine, kudumine
    2) eng. seotis
    3) region.usage. nöör

    Русско-эстонский универсальный словарь > вязка

  • 2 перевязка, система перевязки

    n
    eng. seotis

    Русско-эстонский универсальный словарь > перевязка, система перевязки

  • 3 соединение

    n
    1) gener. ühendus, ühend, ühendamine, liide, liitmine, liitumine, side, ühinemine
    2) milit. koondis
    3) eng. seotis

    Русско-эстонский универсальный словарь > соединение

  • 4 сопряжение

    n
    1) gener. (контуров) kokkujooks
    2) eng. seotis, liide

    Русско-эстонский универсальный словарь > сопряжение

  • 5 перевязка

    72 С ж. неод.
    1. sidumine; \перевязкаа раненых haavatute sidumine, делать \перевязкау раны haava siduma;
    2. kõnek. side, mähis, paelik; ehit. seotis; рука висит на \перевязкае käsi on kaela seotud, \перевязкаа в ёлку kalasabaseotis, \перевязкаа кладки müüriseotis, \перевязкаа швов vuugiseotis;
    3. (без мн. ч.) uuesti v ümberkudumine v (-)heegeldamine v (-)sidumine; \перевязкаа шарфа salli ümberkudumine

    Русско-эстонский новый словарь > перевязка

  • 6 связка

    72 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) (ühte-, kinni-, kokku)sidumine, köitmine, sõlmimine;
    2. kimp, pakk, pamp, seotis; \связкаа ключей võtmekimp, \связкаа книг raamatupakk, \связкаа дров seljatäis puid, \связкаа хвороста haokubu;
    3. side (ehit. liide, ühendus; anat. ligament); mat. sidum; seong (alpinismis); голосовые \связкаи häälekurrud, häälepaelad (kõnek.);
    4. loog., lgv. köide (köitme), koopula

    Русско-эстонский новый словарь > связка

  • 7 связь

    90 С ж. неод.
    1. side, seos, suhe; дружеские \связьи sõbralikud suhted, культурные \связьи kultuurisidemed, торговые \связьи kaubandussidemed, родственные \связьи sugulussidemed, любовная \связьь armusuhted, причинная \связьь põhjuslik seos, логическая \связьь loogiline seos, \связьь науки и производства teaduse side tootmisega, \связьь теории с практикой teooria side v seos praktikaga, \связьи между людьми inimestevahelised suhted, \связьь с массами side(med) rahvahulkadega, установить \связьи с кем kellega sidemeid looma, поддерживать \связьь с кем kellega suhteid pidama v alal hoidma v säilitama, прервать \связьи с кем kellega suhteid katkestama;
    2. \связьи мн. ч. (kasulikud, tulutoovad) sidemed, tutvus(ed); у него хорошие \связьи где tal on hea tutvus kus;
    3. seotis, liitekoht, side, ühendus, sidestus; телефонная \связьь telefonside, междугородная v дальняя \связьь kaugside, зрительная \связьь silmside, visuaalne side, видеотелефонная \связьь videotelefonside, обратная \связьь tagasiside, el. tagasisidestus, ионная \связьь keem. ioonside, elektrovalentne side, \связьь между балками ehit. taladevaheline side, \связьь жёсткости ehit. jäikur, jäigastusside, jäikusside, põikside, резистивная \связьь raad. takistussidestus, работники \связьи sidetöötajad, sidelased, в \связьи с чем предлог seoses millega, mille puhul

    Русско-эстонский новый словарь > связь

  • 8 соединение

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) ühendamine, liitmine, sidumine (ka ülek., keem.), seondamine; ühinemine, liitumine, seondumine; \соединение теории с практикой teooria ühendamine praktikaga, \соединение сил jõudude ühendamine v koondamine v ühinemine v liitumine, \соединение с землёй el. maandamine, maandus;
    2. ühendus (ka el.), liide, liitekoht, seotis; med. seond, junktuur; el. lülitus; info side (sideme); гибкое \соединение painduv ühendus, paindühendus, последовательное \соединение el. jadaühendus, jadalülitus, герметическое \соединение hermeetiline liide v ühendus, канатное \соединение trossliide, сварное \соединение keevisliide, заклёпочное \соединение neetliide, болтовое \соединение poltliide, \соединение болтами (1) poltliide, (2) poldistamine, poldistus, место соединения liitekoht, \соединение впритык, стыковое \соединение, \соединение в стык põkkliide, põkkühendus, põkkseotis;
    3. keem. ühend; органическое \соединение orgaaniline ühend, ароматическое \соединение aromaatne ühend, молекулярное \соединение molekulaarne ühend;
    4. sõj. (väe)koondis; войсковое \соединение väekoondis, общевойсковое \соединение üldväekoondis, оперативное \соединение operatiiv-väekoondis

    Русско-эстонский новый словарь > соединение

  • 9 хвост

    2 С м. неод.
    1. saba (ka ülek.), händ; лисий \хвост rebase saba, rebasesaba, мышиный \хвост hiire saba, hiiresaba (ka ülek.), \хвост спускового крючка päästikusaba, \хвост кометы komeedi saba, \хвост поезда rongi saba v lõpp, \хвост полосы trük. veerusaba, veerulõpp, \хвост литеры trük. trükitüübi valunaga, ласточкин \хвост ehit. kalasaba (muster, seotis, tapp), конский \хвост (1) hobuse saba, hobusesaba (ka ülek.), (2) anat. hobusesaba (seljaaju närvijätked), \хвост дыма suitsuviir, suitsujoom, \хвост пыли tolmujutt, \хвост поклонников austajate rodu v parv, платье с длинным \хвостом slepiga v vedikuga v pika sabaga kleit, тянуть за \хвост sabast kiskuma, стоять в \хвосте колонны kolonni sabas v lõpus seisma, идти v плестись в \хвосте sabas sörkima (ka ülek.), наступить кому на \хвост kellele saba peale astuma (kõnek. ka ülek.), поджать \хвост saba jalge vahele tõmbama (kõnek. ka ülek.), махать \хвостом sabaga vehkima, вилять v вертеть \хвостом (1) saba liputama, (2) перед кем ülek. madalk. lipitsema, saba liputama, (3) ülek. madalk. keerutama, vingerdama, haake viskama, задрать \хвост (1) saba püsti ajama v rõngasse tõmbama, (2) ülek. madalk. pead kuklasse v nina püsti ajama, сдать все \хвосты kõnek. kõiki sabasid v võlgnevusi likvideerima (näit. eksamite kohta);
    2. tehn.
    \хвосты мн. ч. (rikastus)jääk; \хвосты обогащения rikastusjääk; ‚
    показать \хвост madalk. jalga laskma, varvast viskama, kandu v päkki näitama;
    (и) в \хвост и в гриву madalk. vastu päid ja jalgu, nii et aitab v vähe pole v kõliseb v küll saab;
    вожжа под \хвост попала кому madalk. keda on hull kärbes hammustanud;
    накрутить \хвост кому madalk. nahka v nägu täis sõimama;
    тянуть кота за \хвост kõnek. (rääkimisega) venitama, sõna takka vedama, joru ajama, jorutama;
    висеть на \хвосте у кого madalk. kannul olema, kannule jõudma;
    насыпать соли на \хвост кому madalk. rähka tegema kellele;
    держи \хвост трубой v
    пистолетом madalk. pea püsti, ära nina norgu lase;
    бабий \хвост kõnek. seelikukütt, naistekütt; дрожать
    словно овечий \хвост kõnek. nagu tallesaba värisema;
    кобелю под \хвост vulg. kassi saba alla;
    прищемить \хвост кому madalk. kellele saba peale astuma;
    пришей кобыле \хвост vulg. (1) ei keegi, (2) nagu sea seljas sadul

    Русско-эстонский новый словарь > хвост

  • 10 сопряжение

    kokkupuutekoht; liide; liitmik; liitmine; seos; seostamine; seostus; seotis; sidumine; ühendamine; ühendus

    Русско-эстонский словарь (новый) > сопряжение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»