-
61 sentir la tentación de
(v.) = be tempted toEx. Libraries have invested much money and prestige in their OPACs, and will be tempted to overemphasise them in user education programmes.* * *(v.) = be tempted toEx: Libraries have invested much money and prestige in their OPACs, and will be tempted to overemphasise them in user education programmes.
-
62 sentir las ganas de
(v.) = get + the urge toEx. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.* * *(v.) = get + the urge toEx: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
-
63 sentir los efectos de
(v.) = feel + the effects ofEx. Those of us who deal with cooperatively produced catalogs and buy MARC tapes from a vendor will certainly feel the effects of all this keenly.* * *(v.) = feel + the effects ofEx: Those of us who deal with cooperatively produced catalogs and buy MARC tapes from a vendor will certainly feel the effects of all this keenly.
-
64 sentir lástima por
(v.) = feel + sorry for, commiserate (with)Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex. This article provides an overview of titles included in the exhibition and commiserates with authors regarding the difficulties they have experienced.* * *(v.) = feel + sorry for, commiserate (with)Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.
Ex: This article provides an overview of titles included in the exhibition and commiserates with authors regarding the difficulties they have experienced. -
65 sentir miedo
(v.) = be in fearEx. Balzac not only presented the appearance, but reinforced it with the appropriate manner, of the severe 'pater familias' of whom most of the staff was in awe and in fear.* * *(v.) = be in fear -
66 sentir motivación
(v.) = have + motivationEx. Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.* * *(v.) = have + motivationEx: Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
-
67 sentir más ganas de hacer Algo
-
68 sentir obligación
(v.) = feel + compulsionEx. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.* * *(v.) = feel + compulsionEx: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
-
69 sentir pasión por
(v.) = be passionate aboutEx. Most are very passionate about what they do and many see the career as an important and meaningful part of their lives.* * *(v.) = be passionate aboutEx: Most are very passionate about what they do and many see the career as an important and meaningful part of their lives.
-
70 sentir pena por
(v.) = feel + sorry forEx. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.* * *(v.) = feel + sorry forEx: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.
-
71 sentir preferencia por
(v.) = have + a preference forEx. Librarians have a preference for nice, clean-cut, definable, easily-retrievable questions.* * *(v.) = have + a preference forEx: Librarians have a preference for nice, clean-cut, definable, easily-retrievable questions.
-
72 sentir que no tienen en cuenta a Alguien
(v.) = feel + left outEx. Making friends away from school may be a good way to keep a child from feeling left out.* * *(v.) = feel + left outEx: Making friends away from school may be a good way to keep a child from feeling left out.
Spanish-English dictionary > sentir que no tienen en cuenta a Alguien
-
73 sentir remordimiento
(v.) = feel + remorseEx. The study was designed to determine if players felt remorse if an opposing player was injured as a result of their act of aggression.* * *(v.) = feel + remorseEx: The study was designed to determine if players felt remorse if an opposing player was injured as a result of their act of aggression.
-
74 sentir reticencia hacia
(v.) = recoilEx. Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *(v.) = recoilEx: Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.
-
75 sentir sed
(v.) = be thirstyEx. They soon complained about the heat and being thirsty and hungry, even though they had only been out in the field about an hour.* * *(v.) = be thirstyEx: They soon complained about the heat and being thirsty and hungry, even though they had only been out in the field about an hour.
-
76 sentir simpatía por
(v.) = have + warm feelings towardsEx. The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.* * *(v.) = have + warm feelings towardsEx: The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.
-
77 sentir un cosquilleo en el estómago
(v.) = have + butterflies in + Posesivo + stomachEx. It is common for someone to feel they have butterflies in their stomach when in the early stages of a relationship.* * *(v.) = have + butterflies in + Posesivo + stomachEx: It is common for someone to feel they have butterflies in their stomach when in the early stages of a relationship.
Spanish-English dictionary > sentir un cosquilleo en el estómago
-
78 sentir un escalofrío
(v.) = experience + shiverEx. The personnel officer experienced an involuntary shiver as the lancinating reality of the board's decision sank in.* * *(v.) = experience + shiverEx: The personnel officer experienced an involuntary shiver as the lancinating reality of the board's decision sank in.
-
79 sentir un impulso
(v.) = have + an impulseEx. She actually had an impulse to go and tell the staff to cast off their chains; she did not, however, yield to it.* * *(v.) = have + an impulseEx: She actually had an impulse to go and tell the staff to cast off their chains; she did not, however, yield to it.
-
80 sentir una emoción
(v.) = feel + emotionEx. I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.* * *(v.) = feel + emotion
См. также в других словарях:
sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… … Encyclopédie Universelle
sentir — Sentir. v. a. Recevoir quelque impression dans les sens. Il ne se dit guere que de l odorat, de l attouchement & du goust. Sentir le froid. sentir du froid. sentir le chaud. sentir du chaud. sentir des fleurs. dés que j ay gousté de ce pasté, j… … Dictionnaire de l'Académie française
sentir — Sentir, Sentire. Sentir aucunement, Subsentire. Qu on ne peut sentir, Insensibilis. Facile à sentir, et qui sent facilement, Sensibilis, vel Sensilis. Je me sens bien souvent de cette maladie quand le temps se change, Admoneor saepe hoc morbo. B … Thresor de la langue françoyse
sentir — verbo transitivo 1. Percibir (una persona) [una sensación] a través de los sentidos: Él sintió el roce de la seda en sus manos. 2. Percibir (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sentir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sentir sintiendo sentido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. siento sientes siente sentimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sentir — v. tr. 1. Perceber por um dos sentidos; ter como sensação. 2. Perceber o que se passa em si; ter como sentimento. = EXPERIMENTAR 3. Ser sensível a; ser impressionado por. 4. Estar convencido ou persuadido de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, PENSAR 5 … Dicionário da Língua Portuguesa
sentir — sentir(se) 1. ‘Experimentar [una sensación]’, ‘percibir [algo] por los sentidos, especialmente por el oído o el tacto’, ‘percibir(se) en un determinado estado o situación’ y ‘lamentar’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º… … Diccionario panhispánico de dudas
sentir — se de ele sentiu se das palavras que lhe dirigiste. sentir que senti que me observavam … Dicionario dos verbos portugueses
sentir — Percibir a través de un órgano de los sentidos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Sentir — [arabisch], Hadjouj … Universal-Lexikon
sentir — (san tir), je sens, tu sens, il sent, nous sentons, vous sentez, ils sentent ; je sentais ; je sentis ; je sentirai ; je sentirais ; sens, qu il sente, sentons, sentez ; que je sente, que nous sentions, que vous sentiez ; que je sentisse ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré