Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

sentinel+on+station

  • 1 Sentinel On Station

    Aeronautics: SOS

    Универсальный русско-английский словарь > Sentinel On Station

  • 2 пост

    1. (място, сграда) post
    наблюдателен пост a post of observation, an observation post
    пост на брегова служба a coast guard station
    всички на поста си! every man to his post! на пост а си съм, стоя на пост а си be at o.'s post
    отивам на пост воен. mount guard
    напущам поста си desert o.'s post
    2. (лице) воен. guard, sentry, sentinel
    кавалерийски пост a mounted sentry, vedette
    докато заемаше този пост during his term of office, while he held that post
    снемам от пост remove from office, remove from a post
    ръководен пост a high office, a leading position
    4. fast, fasting
    велики пост и Long Lent
    спазвам постите keep/observe the fast
    нарушавам постите break the fast
    * * *
    м., -ове, (два) по̀ста 1. ( място, сграда) post; всички на \поста си! every man to his post! напускам \поста си desert o.’s post; отивам на \пост воен. mount guard; \пост на брегова служба coast guard station; преден \пост outpost;
    2. ( лице) воен. guard, sentry, sentinel; кавалерийски \пост a mounted sentry, vedette; стачен \пост picket, piquet;
    3. ( висша длъжност) post; докато заемаше този \пост during his term of office, while he held that post; ръководен \пост high office, leading position; снемам от \пост remove from office; • телефонен \пост telephone.
    ——————
    м., -и църк. fast, fasting; Велик \пост Long Lent; Коледен \пост advent; нарушавам \постите разг. break the fast; спазвам \постите разг. keep/observe the fast.
    * * *
    position: a leading пост - ръководен пост; post: a пост of observation - наблюдателен пост, He was punished for deserting his пост. - Той бе наказан за напускане на поста си.; duty; place{pleis}; station; fast (същ. постене): He always observes the пост. - Той винаги спазва постите.
    * * *
    1. (висша длъжност) post 2. (лице) воен. guard, sentry, sentinel 3. 1 (място, сграда) post 4. 4 fast, fasting 5. ПОСТ на брегова служба а coast guard station 6. велики ПОСТ и Long Lent 7. всички на ПОСТа си! every man to his post! на ПОСТ а си съм, стоя на ПОСТ а си be at o.'s post 8. докато заемаше този ПОСТ during his term of office, while he held that post 9. кавалерийски ПОСТ а mounted sentry, vedette 10. коледни ПОСТи advent 11. наблюдателен ПОСТ a post of observation, an observation post 12. напущам ПОСТa си desert o.'s post 13. нарушавам ПОСТите break the fast 14. отивам на ПОСТ воен. mount guard 15. преден ПОСТ outpost 16. ръководен ПОСТ a high office, a leading position 17. снемам от ПОСТ remove from office, remove from a post 18. спазвам ПОСТите keep/ observe the fast 19. стач-нически ПОСТ picket, piquet 20. телефонен ПОСТ telephone

    Български-английски речник > пост

  • 3 Wache

    f; -n, -n
    1. nur Sg. guard; NAUT. watch; auf Wache on guard; NAUT. on watch; Wache halten keep guard; NAUT. be on watch; bei einem Kranken: keep watch; Wache schieben umg. be on guard ( oder sentry) duty; NAUT. be on watch; bei Diebstahl etc.: keep a lookout, be the lookout
    2. (Wachlokal) guard room; (Polizeiwache) police station
    3. (Posten) sentry, guard; die Wache ablösen relieve the guard
    * * *
    die Wache
    (Gebäude) station;
    (Person) guard; watch;
    (Tätigkeit) guard; watch; sentry;
    (Wachmannschaft) guards; guard
    * * *
    Wạ|che ['vaxə]
    f -, -n
    1) (= Wachdienst) guard (duty)

    Wache stehen or schieben (inf) — to be on guard (duty); (Dieb, Schüler etc) to keep a lookout

    2) (MIL) (= Wachposten) guard, sentry; (Gebäude) guardhouse; (Raum) guardroom
    3) (NAUT Personen, Dauer) watch
    4) (= Polizeiwache) (police) station
    * * *
    die
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) guard
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) watch
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) watch
    * * *
    Wa·che
    <-, -n>
    [ˈvaxə]
    f
    1. kein pl a. MIL (Wachdienst) guard duty
    \Wache haben to be on guard duty
    auf \Wache sein to be on guard duty
    \Wache stehen [o (fam) schieben] to be on guard duty
    auf \Wache on [guard] duty
    2. MIL (Wachposten) guard, sentry
    3. (Polizeiwache) police station
    kommen Sie mal mit auf die \Wache! you'll have to accompany me to the [police] station, please!
    [bei jdm] \Wache halten to keep watch [over sb]
    * * *
    die; Wache, Wachen
    1) (Wachdienst) (Milit.) guard or sentry duty; (Seew.) watch

    Wache haben od. halten — (Milit.) be on guard or sentry duty; (Seew.) be on watch; have the watch

    Wache stehen(Milit.) stand on guard

    2) (Wächter) guard; (Milit.): (Posten) sentry
    3) (Mannschaft) (Milit.) guard; (Seew.) watch
    4) (PolizeiWache) police station
    * * *
    Wache f; -n, -n
    1. nur sg guard; SCHIFF watch;
    auf Wache on guard; SCHIFF on watch;
    Wache halten keep guard; SCHIFF be on watch; bei einem Kranken: keep watch;
    Wache schieben umg be on guard ( oder sentry) duty; SCHIFF be on watch; bei Diebstahl etc: keep a lookout, be the lookout
    2. (Wachlokal) guard room; (Polizeiwache) police station
    3. (Posten) sentry, guard;
    die Wache ablösen relieve the guard
    * * *
    die; Wache, Wachen
    1) (Wachdienst) (Milit.) guard or sentry duty; (Seew.) watch

    Wache haben od. halten — (Milit.) be on guard or sentry duty; (Seew.) be on watch; have the watch

    Wache stehen(Milit.) stand on guard

    2) (Wächter) guard; (Milit.): (Posten) sentry
    3) (Mannschaft) (Milit.) guard; (Seew.) watch
    4) (PolizeiWache) police station
    * * *
    -n f.
    guard n.
    sentinel n.
    sentries n.
    sentry n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wache

  • 4 поставить часового

    1) General subject: post a sentry

    Универсальный русско-английский словарь > поставить часового

  • 5 posterunek

    -ku, -ki; instr sg - kiem; m

    posterunek policji/straży pożarnej — police/fire station

    * * *
    mi
    - nk-
    1. (= wartownik) sentry, sentinel, guard.
    2. (= stanowisko, miejsce pełnienia warty) zwł. wojsk. post; checkpoint.
    3. (= siedziba jednostki policji) police station; posterunek straży pożarnej fire station.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posterunek

  • 6 пост

    ч
    post; (служба, обов'язок) office; військ. stand

    пост управління — steering post, control post

    на посту (про міліціонера) — on point-duty; військ. to stand sentinel

    пост централізаціїsignal box зал., interlocking cabin, signal cabin, cabin зал., signalbox, interlocking ( control) tower

    Українсько-англійський словник > пост

  • 7 караульный пост

    Универсальный русско-английский словарь > караульный пост

  • 8 straż

    f 1. sgt (strzeżenie) guard
    - pełnić straż to be on guard
    - stać na straży pokoju to guard peace
    - osadzić kogoś pod strażą to put sb under guard
    2. (G pl straży) (warta) guard
    - zdwoić straże to double guards
    - zdjąć straże to relieve the guards
    - rozstawiono straże guards were posted
    - □ straż ogniowa a. pożarna fire brigade
    - straż przednia Wojsk. advance guard, vanguard
    - straż przybrzeżna coastguard
    - straż sąsiedzka neighbourhood watch
    - straż tylna Wojsk. rearguard
    * * *
    -y; -e; gen pl; -y; f

    trzymać lub pełnić straż — to stand guard, to be on guard

    straż pożarna( instytucja) fire brigade (BRIT), fire department (US), ( budynek) fire station; ( wóz) fire engine (BRIT), fire truck (US)

    stać na straży czegoś(przen) to guard sth

    * * *
    f.
    pl. -e (nadzór, strażnicy) guard; straż graniczna border guard; straż honorowa guard of honor; Br. guard of honour; straż obywatelska home guard; straż pałacowa palace guard; straż pożarna fire brigade; straż przyboczna personal guard; straż przednia wojsk. advance guard, vanguard; straż tylna wojsk. rear guard; być pod (silną) strażą be under (heavy) guard; pełnić straż be on guard; stać na straży (= pełnić straż) be on guard; (= strzec) safeguard, uphold; trzymać straż stand sentinel; wystawić straże set guards; zaciągnąć straż mount guard ( przy czymś at sth).

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straż

  • 9 अनीकः _anīkḥ _कम _kama

    अनीकः कम [अनिति जीवत्यनेन; अन्-ईकन् Uṇ.4.16-17]
    1 Army, forces; troop, host; दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकम् Bg.1.2. महारथानां प्रतिदन्त्यनीकम् Ki.16.14. पदातींश्च महीपालः पुरो$- नीकस्य योजयेत् H.3.73.
    -2 A collection, group, mass; नवाम्बुदानीकमुहूर्तलाञ्छने R.3.53.
    -3 Battle, fight, combat.
    -4 A row, line, marching column.
    -5 Front, head; chief; रथेषु नो$नीकेष्वधिश्रियः Rv.8.2.12. (सेनामुखेषु); अग्निर्वै देवानामनीकम् Śat. Br.; अग्निमनीकं कृत्वा. cf. अनीकस्तु रेण सैन्ये सन्देहे$पि च कथ्यते Nm.
    -6 Face, countenance, ibid (मुखम्) (तस्य प्राणवायुनिस्सारणात् तथात्वम्); splendour; brilliance; form (तेजस्); स्वनीक Rv.7.1.23,3.6 (mostly Ved. in these two senses)
    -7 Edge, point.
    -Comp. -स्थः 1 a warrior, combatant.
    -2 a sentinel., (armed) watch. अभिचक्राम भर्तारमनीकस्थः कृताञ्जलिः Rām.6.32.34.
    -3 an elephant- driver, or its trainer (द्राविडी 'अने' = हत्ती); अनीकस्थप्रमाणैः प्रशस्तव्यञ्जनाचारान् हस्तिनो गृह्णीयुः Kau. A.2.2.
    -4 a war- drum or trumpet.
    -5 a signal, mark; sign.
    -स्थानम् a military station; Kau. A.1.16.

    Sanskrit-English dictionary > अनीकः _anīkḥ _कम _kama

  • 10 वीर _vīra

    वीर [अजेः रक् वीभावश्च Uṇ.2.13] a.
    1 Heroic, brave.
    -2 Mighty, powerful.
    -3 Excellent, eminent.
    -रः 1 A hero, warrior, champion; को$प्येष संप्रति नवः पुरुषावतारो वीरो न यस्य भगवान् भृगुनन्दनो$पि U.5.33.
    -2 The sentiment of heroism (in rhetoric); अस्तोक- वीरगुरुसाहसमद्भुतं च Mv.1.6; it is distinguished under four heads; दानवीर, धर्मवीर, दयावीर and युद्धवीर; for explanation see these words s. v.).
    -3 An actor.
    -4 Fire.
    -5 The sacrificial fire.
    -6 A son; अस्य कुले वीरो जायते Ch. Up.3.13.6; वीरं मे दत्त पितरः Śrādha- mantras.
    -7 A husband.
    -8 The Arjuna tree.
    -9 A Jaina.
    -1 The Karavīra tree.
    -11 N. of Viṣṇu.
    -रम् 1 A reed.
    -2 Pepper.
    -3 Rice-gruel.
    -4 The root of Uśīra q. v.
    -5 Iron; Gīrvāṇa.
    -Comp. -अध्वन्, -मार्गः a heroic death.
    -अम्लः a kind of sorrel.
    -आशंसनम् 1 keeping watch.
    -2 the post of danger in battle.
    -3 a forlorn hope.
    -4 a field of battle; पयोदजालमिव तद्वीरा- शंसनमाबभौ Śi.19.79.
    -आसनम् 1 a kind of posture pract- ised in meditation; एकं पादमथैकस्मिन् विन्यस्योरौ तु संस्थितम् । इतरस्मिंस्तथैवोरुं वीरासनमिति स्मृतम् ॥ cf. पर्यङ्क.
    -2 kneeling on one knee.
    -3 a field of battle.
    -4 the station of a sentinel.
    -ईशः, -ईश्वरः 1 epithets of Śiva.
    -2 a great hero.
    -उञ्झः a Brahmaṇa who omits to offer oblations to the sacrificial fire.
    -काम a. desirous of male off- spring.
    -कीटः an insignificant or contemptible warrior.
    -गतिः Indra's heaven.
    -जयन्तिका 1 a war-dance.
    -2 war, battle.
    -तरुः 1 the Bilva tree.
    -2 the Arjuna tree.
    -धन्वन् m. an epithet of the god of love.
    -पट्टः a sort of military dress.
    -पट्टिका a gold band worn by men across the forehead; नलस्य भाले मणिवीरपट्टिकानिभेव लग्नः परिधिर्विधोर्बभौ N.15.61.
    -पत्नी the wife of a hero.
    -पानम् (णम्) an exciting or refreshing drink taken by soldiers either before or after a battle; मदो$यं संप्रहारे$स्मिन् वीरपानं समर्थ्यताम् Rām.4.11.38.
    -बाहुः N. of Viṣṇu.
    -भद्रः 1 N. of a powerful hero created by Śiva from his matted hair; see दक्ष; महावीरो$पि रे भद्र मम सर्वगणेष्विह । वीरभद्राख्यया हि त्वं प्रथितिं परमं व्रज । कुरु मे सत्वरं कर्म दक्षयज्ञं क्षयं नय ॥ Kāśīkhaṇḍa.
    -2 a distinguished hero.
    -3 a horse fit for the Aśvamedha sacrifice.
    -4 a kind of fragrant grass.
    -भवन्ती the elder sister; Gīrvāṇa.
    -भावः heroic nature.
    -मर्दलः a war-drum.
    -मुद्रिका a ring worn on the middle toe.
    -रजस् n. red lead.
    -रसः 1 the sentiment of heroism.
    -2 a warlike feeling.
    -रेणुः N. of Bhīmasena.
    -लोकः Indra's heaven.
    -वादः glory.
    -विप्लावकः a Brāhmaṇa who performs sacrifices by means of money got from the lowest castes.
    -वृक्षः 1 the Arjuna tree.
    -2 the marking-nut plant.
    -व्रत a. adhering to one's purpose; पूर्णः श्रुतधरो राजन्नाह वीरव्रतो मुनिः Bhāg.1.87.45.
    -तम् heroism.
    -शङ्कुः an arrow.
    -शयः, -शयनम्, -शय्या the couch of a dead or wounded hero in a battle; battlefield; कलेवरं योगरतो विजह्याद्यदग्रेणीर्वीरशये$निवृत्तः Bhāg.6.1.33.
    -2 a particular posture.
    -सूः f. the mother of a hero; (so
    -वीरप्रसवा, -प्रसूः, -प्रसविनी); तस्यात्मनो$र्धं पत्न्यास्ते नान्वगाद्वीरसूः कृपी Bhāg.1.7.45.
    -2 the mother of a male child.
    -सेनः N. of the father of Nala.
    -सैन्यम् garlic.
    -स्कन्धः a buffalo.
    -स्थानम् = वीरासन (1); स्थाणु- भूतो महातेजा वीरस्थानेन पाण्डव Mb.3.122.2;13.142.8; (= स्वर्ग) heaven; वीरासनं वीरशय्यां वीरस्थानमुपागतम् । अक्षया- स्तस्य वै लोकाः सर्वकामगमास्तथा ॥ Mb.13.7.13.
    -हत्या the killing of a man; murder of a son; चान्द्रायणं चरेन्मासं वीरत्यासमं हि तत् Ms.11.41; वीरहत्यामवाप्तो$सि वह्नीनुद्वास्य यत्नतः Śāṅkaradigvijaya 8.26.
    -हन् m. a Brāhmaṇa who has neglected his domestic fire; तेनादृश्यन्त वीरघ्ना न तु वीरहणो जनाः N.17.197; (cf. Note on N.17.197 given by the English translator Handiqui, P.63.).
    -2 A child- murderer; वीरहा वा एष देवानां भवति यो$ग्निमुद्वासयते Ts.1.5.2.
    -3 N. of Viṣṇu.

    Sanskrit-English dictionary > वीर _vīra

  • 11 स्थानम् _sthānam

    स्थानम् [स्था-ल्युट्]
    1 The act of standing or remaining, stay, continuance, residence; न किल भवतां देव्याः स्थानं गृहे$भिमतं ततः U.3.32.
    -2 Being fixed or stationary.
    -3 A state, condition; स्थानत्रयात्परं प्राप्तं ब्रह्मभूतमविक्रियम् Bhāg.1.18.26.
    -4 A place, spot, site, locality; अक्षमालामदत्त्वास्मात्स्थानात्पदात्पदमपि न गन्तव्यम् K.
    -5 Station, situation, position.
    -6 Relation, capacity; पितृस्थाने 'in the place or capacity of a father'; भक्ष्यस्थाने Pt.2.26.
    -7 An abode, a house, dwelling-house; स एव (नक्रः) प्रच्युतः स्थानाच्छुनापि परिभूयते Pt.3.46.
    -8 (a) A country, region, district. (b) A town, city.
    -9 Office, rank, dignity; अमात्यस्थाने नियोजितः.
    -1 Object; गुणाः पूजास्थानं गुणिषु न च लिङ्गं न च वयः U.4.11.
    -11 An occasion, a matter, subject, cause; पराभ्यूहस्थानाःयपि तनुतराणि स्थगयति Māl.1.14; स्थानं जरापरिभवस्य तदेव पुंसाम् Subhāṣ; so कलह˚, कोप˚, विवाद˚ &c.
    -12 A fit or proper place; स्थानेष्वेव नियोज्यन्ते भृत्याश्चाभरणानि च Pt. 1.72.
    -13 A fit or worthy object; स्थाने खलु सज्जति दृष्टिः M.1; see स्थाने also.
    -14 The place or organ of utter- ance of any letter; (these are eight:-- अष्टौ स्थानानि वर्णानामुरः कण्ठः शिरस्तथा । जिह्वामूलं च दन्ताश्च नासिकौष्ठौ च तालु च Śik.13.)
    -15 A holy place.
    -16 An altar.
    -17 A place in a town, square, court.
    -18 The place or sphere assigned after death to per- sons according as they perform or neglect their pres- cribed duties.
    -19 (In politics, war &c.) The firm at- titude or bearing of troops, standing firm so as to repel a charge; स्थाने युद्धे च कुशलानभीरुनविकारिणः Ms.7.19.
    -2 A halt.
    -21 A stationary condition, a neutral or middle state; स्थानं वृद्धिः क्षयश्चैव त्रिवर्गश्चैव दण्डजः Mb.12.59. 31.
    -22 That which constitutes the chief strength or the very existence of a kingdom, a stamina of a king- dom; i.e. army, treasure, town, and territory; Ms.7. 56 (where Kull. renders स्थानं by दण्डकोषपुरराष्ट्रात्मकं चतुर्विधम्).
    -23 Likeness, resemblance.
    -24 Part or divi- sion of a work, section, chapter &c.
    -25 The character or part of an actor.
    -26 Interval, opportunity, leisure.
    -27 (In music) A note, tone, modulation of the voice; तौ तु गान्धर्वतत्त्वज्ञौ स्थानमूर्च्छनकोविदौ Rām.1.4.1 (com.- 'यदूर्ध्वं हृदयग्रन्थे कपोलफलकादधः । प्राणसंचारणस्थानं स्थानमित्यभि- धीयते ॥...... इति शाण्डिल्यः).
    -28 A pose, posture (of ar- chers etc.).
    -29 An order of the life (आश्रम); मैत्रेयीति होवाच याज्ञवल्क्य उद्यास्यन्वा अरे$हमस्मात् स्थानादस्मि Bṛi. Up.2. 4.1.
    -3 Ground (भूमि); स्थानासनिनो भूमि-पाषाण-सिकता- शर्करा-वालुका-भस्मशायिनः Mb.12.192.1.
    -31 Sustenance, maintenance; यच्चेदं प्रभवः स्थानं भूतानां संयमो यमः । स्वभावेनैव वर्तन्ते द्वन्द्वसृष्टानि भूरिशः ॥ Mb.12.238.2 (com. स्थानं पोषणम्).
    -32 A mode or attitude in fighting; अस्त्रयन्त्राणि चित्राणि स्थानानि विविधानि च Mb.9.57.18.
    -33 Storage (of goods); आगमं निर्गमं स्थानं तथा वृद्धिक्षयावुभौ । विचार्य सर्वपण्यानां कारयेत् क्रयविक्रयौ ॥ Ms.8.41.
    -34 A state of perfect tranquil- lity.
    -35 Any organ of sense.
    -36 Shape, form, appea- rance (as of the moon).
    -37 An astronomical mansion.
    -Comp. -अधिकारः the superintendence of a shrine; Inscr.
    -अध्यक्षः 1 a local governor.
    -2 the superin- tendent of a place.
    -3 a watchman, police-officer.
    -आसनम् n. du. standing and sitting down.
    -आसेधः confinement to a place, imprisonment, arrest; cf. आसेध.
    -चञ्चला Ocimum Pilosum (Mar. तुकुमराई).
    -कुटिकासनम् leaving the house or any abode (स्थावरगृहत्याग); शिरसो मुण्डनाद्वापि न स्थानकुटिकासनात् Mb.3.2.14.
    -चिन्तकः a kind of quarter-master.
    -च्युत see स्थानभ्रष्ट.
    -टिप्पटिका the daily account; Śukra 3.369.
    -दप्ति (in augury) inauspicious on account of situation.
    -पालः a watch- man, sentinel, policeman; Y.2.173.
    -भूमि f. a dwel- ling-place, mansion.
    -भ्रष्ट a. ejected from an office, displaced, dismissed, out of employ.
    -माहात्म्यम् 1 the greatness or glory of any place.
    -2 a kind of divine virtue or uncommon sanctity supposed to be inherent in a sacred spot.
    -मृगः N. of certain animals (such as turtle, crocodile &c.).
    -योगः assignment of proper places; द्रव्याणां स्थानयोगांश्च क्रयविक्रयमेव च Ms.9.332.
    -विभागः (in alg.) subdivision of a number according to the position of its figures.
    -स्थ a. being in one's abode, at home.

    Sanskrit-English dictionary > स्थानम् _sthānam

  • 12 custōdia

        custōdia ae, f    [custos], a watching, watch, guard, care, protection: fida canum: dura matrum, oversight, H.: navium, Cs.: illa (sc. pontis), N.: aliquid privatā custodiā continere: suae custodiae causā habere, as a body-guard, Cs.: navis ad custodiam posita, Cs.: fida iustitiae: fidelis memoriae rerum gestarum, L.: magni censūs, Iu.—A guard, watch, sentinel (mostly plur.): colonia meis custodiis, vigiliis munita: (testīs) vi custodiisque retinere.— Sing collect.: custodiam eo suis VI milia hominum reliquerunt, Cs. — A guarded place, guard-house, watch-station: haec (urbs) mea est custodia: in hac custodiā et tamquam speculā; familias in custodiis habere.—A watching, guarding, custody, restraint, ward, confinement: eius, L.: in hostium custodias numerum civium includere: ipsos in custodiis habere, S.: in liberā custodiā, i. e. under arrest without imprisonment, surveillance, L.: in liberis custodiis, S. — Fig.: (eloquentia), saepta liberali custodiā.—A place of confinement, prison, hold, keep: in custodiā necatur, Cs.: te in custodiam dare.—Fig.: corporis custodiis se liberare.
    * * *
    protection, safe-keeping, defense, preservation; custody, charge; prisoner; watch/guard/picket; guard post/house; prison; confinement; protective space

    Latin-English dictionary > custōdia

  • 13 वीरासन


    vīrâ̱sana
    n. « hero-sitting» W. ;

    sleeping out in the open air, the station of a guard orᅠ sentinel BhP. Sch. ;
    standing on an elevated spot (= ūrdhvâ̱vasthāna) ib. ;
    a bivouac W. ;
    a partic. sitting posture practised by ascetics (squatting on the thighs, the lower legs being crossed over each other = paryaṅka, q.v.;
    cf. alsoᅠ 1. āsana) Mn. MBh. etc.;
    a field of battle W. ;
    kneeling on one knee W.

    Sanskrit-English dictionary > वीरासन

  • 14 guardia

    f guard
    guardia forestale forest ranger
    guardia medica, medico m di guardia doctor on duty
    fare la guardia keep guard or watch
    stare in guardia be on one's guard
    * * *
    guardia s.f.
    1 (custodia, vigilanza, difesa) guard, watch: fare la guardia a qlcu., a qlco., to guard s.o., sthg.; fare la guardia a un prigioniero, to guard a prisoner; fare buona guardia, to keep a good watch; montare la guardia, to stand (o to mount) guard; smontare la guardia, to go off duty (o to stand down), (mil.) essere di guardia, to be on (guard) duty, (di medico, custode) to be on duty; chi è il medico di guardia stanotte?, which doctor is on duty tonight?; dare il cambio alla guardia, to relieve the guard; (mil., mar.) turno di guardia, watch; (mil.) chi farà il turno di guardia?, who is on guard duty?; stai di guardia e dicci quando arriva, (fam.) keep a look out and tell us when he's coming; cinque poliziotti erano stati messi a guardia dell'entrata, five policemen were guarding the entrance // guardia medica, first-aid station // cane da guardia, watchdog
    2 (chi ha compiti di vigilanza) guard; (sentinella) sentry, sentinel; (custode) watchman*, caretaker: guardia carceraria, warder (o jailer); guardia del corpo, bodyguard; guardia del fuoco, fireman; guardia daziaria, customs officer; guardia d'onore, guard of honour; guardia di pubblica sicurezza, policeman; guardia campestre, country warden; guardia forestale, forester (o forest warden); guardia giurata, security guard; guardia notturna, night watchman; (mil.) ufficiale di guardia, duty officer; (mar.) officer of the watch; guardie a cavallo, horse guards; guardie a piedi, footguards; il cambio della guardia, the changing of the guard; (fig.) changeover // corpo di guardia, the guard; (edificio) guardhouse; (stanza) guardroom // chiamare le guardie, (fam.) to call the police // guardia nazionale, the National Guard // la vecchia guardia, the old guard: essere della vecchia guardia, to be a member of the old guard // giocare a guardie e ladri, (fam.) to play cops and robbers
    3 (posizione di difesa) guard: (scherma, boxe) in guardia, on guard; abbassare la guardia, to lower one's guard // mettere qlcu. in guardia da qlco., to warn s.o. against sthg.: lo misi in guardia da quei pericoli, I warned him against those dangers // mentre non stavo in guardia..., while I was off my guard... // stai in guardia, be careful (o watch out o be on your guard)
    4 (parte dell'elsa) (hilt-)guard
    5 (di libro) flyleaf*
    6 (tess.) shuttle guide
    7 (di fiume) safety high water mark: il Po è sotto il livello di guardia, the Po is below the safety high water mark // superare il livello di guardia, to exceed the safety limit; il tasso di inquinamento ha superato il livello di guardia, the level of pollution has reached danger point.
    * * *
    ['ɡwardja]
    1. sf
    1) (individuo, corpo) guard
    2) (sorveglianza: gen) Naut watch, (Mil : servizio) guard duty, sentry duty

    lasciare qn a guardia di qc — to leave sb to look after sth, leave sb to keep an eye on sth, leave sth in sb's care

    fare la guardia a qn/qc — to guard sb/sth

    3) Pugilato Scherma guard, (di spada) hilt
    2.
    * * *
    ['gwardja]
    sostantivo femminile
    1) (sorveglianza, custodia) guard, watch

    montare di guardia — [ soldato] to go on guard, to mount guard

    fare la guardia amil. to keep o stand guard over; [ cane] to guard [ casa]

    cane da guardia — guard dog, watchdog

    essere di guardia — [ soldato] to be on guard (duty); [dottore, infermiere] to be on call

    turno di guardiamil. turn of duty, guard duty

    3) (sorvegliante) guard; (poliziotto) policeman*, constable BE
    4) (reparto militare) guard, guards pl.
    5) sport guard

    abbassare la guardiato lower o drop o relax one's guard (anche fig.)

    guardia di finanza — = military corps dealing with customs, excise and tax crimes

    guardia forestale — forester, forest ranger AE

    guardia d'onoreguard of honour BE, honor guard AE

    ••

    mettere in guardia qcn. — to warn o caution sb.

    * * *
    guardia
    /'gwardja/ ⇒ 18
    sostantivo f.
     1 (sorveglianza, custodia) guard, watch; montare di guardia [ soldato] to go on guard, to mount guard; fare la guardia a mil. to keep o stand guard over; [ cane] to guard [ casa]; cane da guardia guard dog, watchdog
     2 (servizio di vigilanza) essere di guardia [ soldato] to be on guard (duty); [dottore, infermiere] to be on call; turno di guardia mil. turn of duty, guard duty
     3 (sorvegliante) guard; (poliziotto) policeman*, constable BE; giocare a -e e ladri to play cops and robbers
     4 (reparto militare) guard, guards pl.; la vecchia guardia the old guard (anche fig.)
     5 sport guard; in guardia! on guard! abbassare la guardia to lower o drop o relax one's guard (anche fig.)
    mettere in guardia qcn. to warn o caution sb.; stare in guardia da to be on one's guard against
    \
    guardia carceraria prison officer BE o guard AE; guardia del corpo bodyguard; guardia costiera coastguard; guardia di finanza = military corps dealing with customs, excise and tax crimes; guardia forestale forester, forest ranger AE; guardia giurata security guard; guardia medica emergency medical service; guardia notturna night watchman; guardia d'onore guard of honour BE, honor guard AE; guardia svizzera Swiss Guard.

    Dizionario Italiano-Inglese > guardia

  • 15 custodia

    custōdĭa, ae, f. [id.], a watching, watch, guard, care, protection (freq. and [p. 505] class.).
    I.
    In gen.
    A.
    Lit.:

    in tuam custodiam meque et meas spes trado,

    Plaut. Most. 2, 1, 59:

    agitare custodiam,

    to keep guard, id. Rud. 3, 6, 20:

    iis impedimentis custodiae ac praesidio VI. milia hominum unā reliquerunt,

    Caes. B. G. 2, 29:

    sub hospitum privatorum custodiā esse,

    Liv. 42, 19, 5:

    tam fida canum,

    Cic. N. D. 2, 63, 158:

    pastoris,

    Col. 8, 4, 3:

    paedagogorum,

    Quint. 1, 2, 25:

    dura matrum,

    care, oversight, Hor. Ep. 1, 1, 22 et saep.:

    navium longarum,

    Caes. B. C. 3, 39:

    ignis (Vestae),

    Cic. Leg. 2, 12, 29:

    urbis,

    Caes. B. C. 1, 17; 2, 36; Liv. 5, 10, 4; cf.:

    urbis, sui,

    Suet. Aug. 49:

    corporis,

    id. Galb. 12:

    illa (sc. pontis),

    Nep. Milt. 3, 2:

    portus, Auct. B. Alex. 17: cum in ejusdem anni custodiā te atque L. Murenam fortuna posuisset,

    Cic. Mur. 31, 64:

    aliquid privatā custodiā continere,

    id. Sull. 15, 42:

    circum familias conventus Campaniae custodiae causā distribuit,

    Caes. B. C. 1, 14 fin.:

    in muro custodiae causā conlocati,

    id. ib. 1, 28;

    Auct. B. Afr. 46: navis quae erat ad custodiam ab Acilio posita,

    Caes. B. C. 3, 40:

    tribunus adpositus custodiae (alicujus),

    Tac. A. 1, 6:

    ignaviam suam tenebrarum ac parietum custodiis tegere,

    Cic. Rab. Perd. 7, 21:

    a cujus audaciā fratris liberos ne materni quidem corporis custodiae tegere potuissent,

    id. Clu. 11, 31:

    fida justitiae,

    id. Fin. 2, 34, 113:

    una fidelis memoriae rerum gestarum (litterae),

    Liv. 6, 1, 2:

    libertatis,

    id. 4, 24, 4:

    suae religionis,

    Quint. 6, 1, 20:

    decoris,

    id. 11, 1, 57 et saep.—
    B.
    Meton.
    1.
    Usu. in plur. and in milit. lang., persons who serve as guards, a guard, watch, sentinel:

    colonia meis praesidiis, custodiis, vigiliis munita,

    Cic. Cat. 1, 3, 8; 2, 12, 26; id. Verr. 2, 3, 24, § 60:

    neque clam transire propter custodias Menapiorum possent,

    Caes. B. G. 4, 4; 7, 19; 7, 27 et saep.—In sing. (collect.), Cat. 62, 33:

    abest custodia regi,

    Ov. M. 14, 371:

    unicus anser erat, minimae custodia villae,

    id. ib. 8, 684:

    corporis,

    a body-guard, Curt. 5, 1, 42.—
    2.
    A place where guard is kept, a watch- or guard - house, watch - station:

    haec (urbs) mea sedes est, haec vigilia, haec custodia,

    Cic. Phil. 12, 10, 24:

    privata,

    id. Sull. 15, 42:

    in hac custodiā et tamquam speculā,

    id. Phil. 7, 7, 19:

    ceteri in custodiam conditi,

    Tac. H. 4, 2.—In plur., Cic. Imp. Pomp. 6, 16; id. Rab. Perd. 7, 21—
    II.
    With the access. idea of hindering free motion, a watching, guarding, custody, restraint, confinement.
    A.
    Lit.:

    nec cuiquam uni custodiam ejus (sc. Philopoemenis capti) satis credebant,

    Liv. 39, 50, 2: quive (servi) inve ludum custodiamve conjecti fuerint, Gai Inst. 1, 13:

    animal quod custodiam nostram evadit,

    id. ib. 2, 67:

    famulos vinclis atque custodiā... tueri,

    Cic. Tusc. 2, 21, 48. — Plur.:

    in praedonum hostiumque custodias tantum numerum civium Romanorum includere,

    Cic. Verr. 2, 5, 55, § 144:

    libera,

    private custody, confinement in one's house, Liv. 24, 45, 8; Vell. 1, 11 (cf.:

    libero conclavi,

    Liv. 39, 14, 9); and in plur.:

    in liberis custodiis,

    Sall. C. 47, 3; cf.

    trop.: domi teneamus eam (eloquentiam), saeptam liberali custodiā,

    Cic. Brut. 96, 330.—Perh. in a play upon the words libera custodia:

    ut sis apud me ligneā in custodiā,

    Plaut. Poen. 5, 6, 28. —
    B.
    Meton.
    1.
    A place of confinement, a prison, hold:

    Lentulus comprehenditur et in custodiā necatur,

    Caes. B. C. 3, 104 fin.; Cic. Verr. 2, 5, 27, §§ 68 and 69; id. Cat. 1, 8, 19; id. Q. Fr. 1, 2, 4, § 14; id. Div. 1, 25, 52; id. Tusc. 1, 29, 71 et saep. — Trop.:

    corporis custodiis se liberare,

    Cic. Rep. 6, 15, 15.—
    2.
    Persons in confinement, captives, prisoners (post-Aug.):

    in recognoscendis custodiis,

    Suet. Tib. 61; id. Dom. 14:

    unus ex custodiarum agmine,

    Sen. Ep. 77, 18.—Of a single person:

    eādem catenā et custodiam et militem copulat,

    Sen. Ep. 5, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > custodia

  • 16 освобождать пост

    Русско-английский большой базовый словарь > освобождать пост

  • 17 Wache

    f
    1. guard
    2. guardsman
    3. nick Br. [sl.: police station]
    4. sentinel
    5. sentries
    6. sentry

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Wache

  • 18 στατίων

    στατίων, ωνος (Lat. loanw. statio, found also in rabb., used w. various mngs. in Strabo 17, 3, 2, 826; ins [OGI index VIII p. 704b; Hahn 227, 14]; BGU 326 II, 10; PRyl 78, 23; O. Wilck I 294f.—See OGI 595 n. 4; JSvennung, ZNW 32, ’33, 294–308), and rarely (OGI 755, 4) prim. ‘a state or position of guard-duty, post, station’ στατίωνα ἔχειν= Lat. stationem habere = ‘do guard duty, stand sentinel’; this became part of the ecclesiastical vocabulary (Lampe s.v.) and in a transf. sense keep a fast (cp. Tertullian, Jejun. 13, Orat. 19, Fuga 1, Ad Uxorem 2, 4) Hs 5, 1, 1f (Leutzsch, Hermas 470 n. 51).

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > στατίων

См. также в других словарях:

  • Station — Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913 Webster] Their… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Station bill — Station Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Station house — Station Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Station master — Station Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Station of the cross — Station Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Station pointer — Station Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Station staff — Station Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sentinel — ► NOUN ▪ a soldier or guard whose job is to stand and keep watch. ► VERB (sentinelled, sentinelling; US sentineled, sentineling) ▪ station a sentinel to keep watch over. ORIGIN Italian sentinella …   English terms dictionary

  • Station — Sta tion (st[=a] sh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Stationed} ( sh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Stationing}.] To place; to set; to appoint or assign to the occupation of a post, place, or office; as, to station troops on the right of an army; to station …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sentinel Range — This article is about the mountain range in Antarctica. For the range in the northern Canadian Rockies see Sentinel Range (Canada). Sentinel Range Range …   Wikipedia

  • Sentinel (comics) — Superteambox imagesize= caption=Sentinels. Art by John Cassaday. team name=Sentinels publisher=Marvel Comics debut= X Men volume 1 #14 (November 1965) creators=Stan Lee Jack Kirby base= members=Sentinel Squad O*N*E Nimrod Master Mold Bastion… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»