Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sentimento+di

  • 1 sentimento

    sentimento
    sentimento [senti'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (il sentire) Gefühl neutro
     2 plurale (modo di pensare) Gesinnung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > sentimento

  • 2 con sentimento

    (ital.)
    mit Empfindung, gefühlvoll

    Italo-Tedesco di Musica > con sentimento

  • 3 affezione

    affezione
    affezione [affet'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (sentimento) Zuneigung Feminin, Wohlwollen neutro
  • 4 aridità

    aridità
    aridità [aridi'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (siccità) Dürre Feminin, Trockenheit Feminin
     2 (figurato: mancanza di sentimento) Leere Feminin, Gefühllosigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > aridità

  • 5 civico

    civico
    civico , -a ['t∫i:viko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1 (di città) städtisch, Stadt-
     2  giurisprudenza staatsbürgerlich
     3 (dovere, sentimento) Bürger-; senso civico Gemeinschaftssinn Maskulin; educazione civico-a Staatsbürger-, Gemeinschaftskunde Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > civico

  • 6 delicato

    delicato
    delicato , -a [deli'ka:to]
      aggettivo
     1 (per finezza) fein, zart
     2 (sentimento) zart; (gusto) delikat
     3 (facile a guastarsi) empfindlich, anfällig; (debole) empfindlich; (salute) zart
     4 (che richiede attenzione, tatto) heikel, delikat
     5 (cibo, bevanda) delikat, köstlich

    Dizionario italiano-tedesco > delicato

  • 7 dissimulare

    dissimulare
    dissimulare [dissimu'la:re]
       verbo transitivo
     1 (nascondere) verheimlichen, verbergen; (sentimento) verhehlen
     2 (fingere) vorspiegeln, vortäuschen

    Dizionario italiano-tedesco > dissimulare

  • 8 intraducibile

    intraducibile
    intraducibile [intradu't∫i:bile]
      aggettivo
     1 (lingua) unübersetzbar
     2 (figurato: sentimento) unausdrückbar

    Dizionario italiano-tedesco > intraducibile

  • 9 istinto

    istinto
    istinto [is'tinto]
      sostantivo Maskulin
    Instinkt Maskulin; (impulso) Trieb Maskulin; (sentimento) Gefühl neutro; istinto di conservazione Selbsterhaltungstrieb Maskulin; istinto materno Mutterinstinkt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > istinto

  • 10 malizia

    malizia
    malizia [ma'littsia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (sentimento) Arglist Feminin, Bosheit Feminin
     2 (furbizia allusiva) Pfiffigkeit Feminin, Gewitztheit Feminin
     3 (astuzia) Trick Maskulin, Finesse Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > malizia

  • 11 nascondere

    nascondere
    nascondere [nas'kondere] <nascondo, nascosi, nascosto>
     verbo transitivo
     1 (celare) verstecken
     2 (sentimento) verhehlen, verheimlichen; nascondere qualcosa a qualcuno jdm etwas verheimlichen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich verstecken

    Dizionario italiano-tedesco > nascondere

  • 12 profondo

    profondo
    profondo [pro'fondo]
      sostantivo Maskulin
    Tiefe Feminin; psicologia del profondo Tiefenpsychologie Feminin
    ————————
    profondo
    profondo , -a
      aggettivo
     1 (gener) tief
     2 (figurato: intenso) tief; (sentimento) stark; (non superficiale) tiefgehend, gründlich

    Dizionario italiano-tedesco > profondo

  • 13 protestare

    protestare
    protestare [protes'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (sentimento) bezeugen, beteuern
     2 (fin:cambiale) zu Protest gehen lassen, protestieren; (com:merce) beanstanden, reklamieren
     II verbo intransitivo
    protestare (contro qualcosa) (gegen etwas) protestieren

    Dizionario italiano-tedesco > protestare

  • 14 riprovare

    riprovare
    riprovare [ripro'va:re]
     verbo transitivo
     1 (vestito, cappello) wieder (an)probieren
     2 (figurato: sentimento) wieder fühlen, wieder empfinden
     II verbo riflessivo
    -rsi wieder wagen
     III verbo intransitivo
  • 15 traducibile

    traducibile
    traducibile [tradu't∫i:bile]
      aggettivo
    übersetzbar; (figurato: azione) umsetzbar; (sentimento) ausdrückbar; difficilmente traducibile in parole schwer in Worte zu fassen

    Dizionario italiano-tedesco > traducibile

  • 16 umanità

    umanità
    umanità [umani'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (natura umana) menschliche Natur, Menschsein neutro
     2 (sentimento) Menschlichkeit Feminin, Humanität Feminin
     3 (genere umano) Menschheit Feminin, Menschengeschlecht neutropoetico, letterario

    Dizionario italiano-tedesco > umanità

  • 17 appasionato

    (ital.)
    schnelles Zeitmaß zwischen allegro und presto; leidenschaftlich, mit Hingabe. Der Ausdruck wurde berühmt durch Beethovens Sonata appassionata für Klavier op. 57, stammt in diesem Fall aber nicht vom Komponisten selbst, sondern von seinem Hamburger Verleger Cranz. Beethoven hat aber selbst diese Bez. in den Sontaten für Klavier op. 106 (3. Satz Adagio sostenuto. Appassionato e con molto sentimento) und op. 111 (schneller Teil des 1. Satzes Allegro con brio ed appassionato) benutzt. Sie erscheint später auch besonders in Werken romantischer Komponisten (z. B. bei Schumann im Allegro appassionato des Concertstücks für Klavier und Orchester op. 92).

    Italo-Tedesco di Musica > appasionato

См. также в других словарях:

  • Sentimento — Studioalbum von Andrea Bocelli Veröffentlichung 4. November 2002 Label Sugar, Decca Records …   Deutsch Wikipedia

  • Sentimento — may refer to: * Sentimento (A. Bocelli album) * Sentimento (Bonga album), by Angola folk singer Bonga …   Wikipedia

  • sentimento — /senti mento/ s.m. [der. di sentire ]. 1. [l essere consapevole di sé, delle proprie caratteristiche spirituali e sim., con la prep. di : avere il s. della propria forza ] ▶◀ consapevolezza, coscienza, percezione, senso. 2. a. [facoltà e capacità …   Enciclopedia Italiana

  • sentimento — s. m. 1. Ato ou efeito de sentir. 2. Aptidão para receber as impressões. 3. Sensação; sensibilidade. 4. Consciência íntima. 5. Faculdade de compreender; intuição; percepção. 6. Pesar; paixão; desgosto. 7. Pressentimento. • sentimentos s. m. pl. 8 …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sentimento — sen·ti·mén·to s.m. FO 1. stato emotivo relativamente stabile derivato da un moto interiore di marca positiva o negativa, che si può o meno manifestare esteriormente: suscitare, ispirare un sentimento paterno, materno, essere spinti da un… …   Dizionario italiano

  • sentimento — {{hw}}{{sentimento}}{{/hw}}s. m. 1 Coscienza, consapevolezza di sé, della propria esistenza, delle proprie azioni: avere sentimento di sé | Perdere, riacquistare il sentimento di sé, la propria dignità | Perdere i sentimenti, svenire; (est.)… …   Enciclopedia di italiano

  • Sentimento — (итал. чувство), con sentimento требует исполнения с чувством. Sentimentale требует чувствительного, выразительного исполнения …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • sentimento — ит. [сэнтимэ/нто] чувство ◊ con sentimento [кон сэнтимэ/нто] с чувством …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Sentimento (A. Bocelli album) — Infobox Album Name = Sentimento Type = Album Artist = Andrea Bocelli Released = 2002 Recorded = Genre = European Classical Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Sentimento is an album released by Andrea Bocelli in… …   Wikipedia

  • Sentimento (album) — Infobox Album | Name = Sentimento Type = Album Artist = Bonga Released = 1985 Recorded = Genre = Angolan music Length = Label = Producer = Reviews = Original LP track listing Side One # Não Acode # Tempos de Caprandanda # Mukenji # Xica Side Two… …   Wikipedia

  • sentimento — pl.m. sentimenti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»