-
21 embaucar
v.to deceive, to take in.no te dejes embaucar don't (let yourself) be taken inembaucar a alguien en algo to talk somebody into something* * *1 to deceive, trick, dupe, cheat, swindle* * *VT to trick, fool, lead up the garden path ** * *verbo transitivo to trick, con (colloq)* * *= trick, dupe, bamboozle, bluff, ensnare, snare, humbug, lead + Nombre + down the garden path.Ex. People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.Ex. He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex. More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.----* dejarse embaucar = get + sucked in.* * *verbo transitivo to trick, con (colloq)* * *= trick, dupe, bamboozle, bluff, ensnare, snare, humbug, lead + Nombre + down the garden path.Ex: People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.
Ex: He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex: More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.* dejarse embaucar = get + sucked in.* * *embaucar [A2 ]vtto trick, con ( colloq)* * *
embaucar ( conjugate embaucar) verbo transitivo
to trick, con (colloq)
embaucar verbo transitivo to swindle, cheat, lead up the garden path
' embaucar' also found in these entries:
Spanish:
seducir
English:
garden
- dupe
* * *embaucar vtto deceive, to take in;no te dejes embaucar don't (let yourself) be taken in;embaucar a alguien para hacer algo to trick sb into doing sth* * *v/t trick, deceive* * *embaucar {72} vt: to trick, to swindle -
22 embrollar
v.1 to confuse, to complicate (asunto).2 to snag, to entrap, to entangle.El gato embrolló la lana The cat snagged the wool.3 to embroil, to ball up, to entangle, to make a muddle of.Su torpeza embrolló el plan His clumsiness embroiled the plan.* * *1 to confuse, muddle1 to get confused, get muddled* * *1. VT1) (=confundir) to muddle, confuse2) (=involucrar) to involve, embroil frm2.See:* * *1.verbo transitivoa) <hilo/madeja> to tangle (up)c) ( implicar)2.embrollar a alguien en algo — to embroil somebody in something, get somebody involved in something
embrollarse v pron hilo/madeja to get tangled; situación to get confused o muddled; persona to get muddled, to get mixed up (colloq)* * *= snarl up, entangle, knot into, ensnare, snare.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.----* embrollado en = enmeshed in.* * *1.verbo transitivoa) <hilo/madeja> to tangle (up)c) ( implicar)2.embrollar a alguien en algo — to embroil somebody in something, get somebody involved in something
embrollarse v pron hilo/madeja to get tangled; situación to get confused o muddled; persona to get muddled, to get mixed up (colloq)* * *= snarl up, entangle, knot into, ensnare, snare.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.
Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.* embrollado en = enmeshed in.* * *embrollar [A1 ]vt1 ‹hilo/madeja› to tangle, tangle up2 (confundir) ‹situación› to complicate; ‹persona› to muddle, confuse3 (implicar) embrollar a algn EN algo to embroil sb IN sth, get sb involved IN sth1 «hilo/madeja» to get tangled2 «situación» to get confused o muddled, get complicated; «persona» to get confused o muddled, to get mixed up ( colloq)* * *
embrollar ( conjugate embrollar) verbo transitivo
‹ persona› to muddle, confusec) ( implicar) embrollar a algn en algo to embroil sb in sth, get sb involved in sth
embrollarse verbo pronominal [hilo/madeja] to get tangled;
[ situación] to get confused o muddled;
[ persona] to get muddled, to get mixed up (colloq)
' embrollar' also found in these entries:
Spanish:
liar
English:
cloud
- foul up
* * *♦ vt1. [asunto, situación] to complicate, to confuse;[historia, explicación] to make confusing o involved; [persona] to confuse, to mix up2. [hilo, ovillo, cuerda] to tangle up* * *v/t muddle, mix up -
23 enredar
v.1 to tangle up (madeja, pelo).El gato enreda las lanas The cat tangles up the yarns.2 to bother, to annoy.3 to get up to mischief (informal).enredar con algo to fiddle with o mess about with something4 to mix up, to entangle, to fuzz up, to louse up.El chico enredó las historias The boy mixed up the stories.5 to snag, to hook, to get hooked.La caña enredó al pez The fishing rod snagged the fish.* * *1 (prender con red) to catch in a net, net2 (para cazar) to set3 (engatusar) to involve, implicate4 (meter cizaña) to sow discord, cause trouble5 (enmarañar) to tangle up, entangle6 (entretener) to hold up, delay1 (travesear) to be mischievous1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle2 (complicarse) to get complicated, get confused3 (en discusión) to become involved, get caught up4 (amancebarse) to have an affair* * *verb1) to confuse2) tangle* * *1. VT1) [+ hilos, cuerda] to tangle upeste viento te enreda el pelo — your hair gets tangled up in this wind, this wind tangles your hair up
2) [+ situación, asunto] to make complicated, complicatecon tanta mentira enredó las cosas aún más — with all his lies he made matters even more complicated, with all his lies he complicated matters even more
3) * (=desordenar) to get into a mess, mess upestos niños lo han enredado todo — these children have got everything into a mess, these children have messed everything up
4) * (=involucrar) to get mixed o caught up (en in)la han enredado en un asunto turbio — they've got her mixed o caught up in some shady deal
5) * (=entretener)no me enredes, que llego tarde — don't hold me back, or I'll be late
6) * (=engañar) to trick7) (=enemistar) to cause trouble among o between8) (Caza) [+ animal] to net; [+ trampa] to set2.VI * (=juguetear) to play around, monkey around *¡no enredes! — stop playing around!
¡deja ya de enredar con los lápices! — stop fiddling (around) with the pencils, will you?
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.----* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.
Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *enredar [A1 ]vt1 ‹cuerdas/cables› to get … tangled up, tangle up2 ‹asunto/situación› to complicate, make … complicatedno enredes más las cosas don't complicate things any further3 ( fam) (involucrar) enredar a algn EN algo to get sb mixed up o caught up o embroiled o involved IN sthlo enredaron en la compra de las acciones they got him involved o caught up in buying shares■ enredarvi( fam)1 (intrigar) to make trouble, stir up trouble, stir ( colloq)A1 «lana/cuerda» to get tangled, become entangled; «pelo» to get tangled o knotted o ( AmE) snarledla cuerda se enredó en las patas de la silla the rope got tangled around o entangled in the chair legs2 «planta» to twist itself aroundBse ha enredado en un negocio sucio he's got mixed up in some funny businessse enredaron en una acalorada discusión they got into a heated discussion* * *
enredar ( conjugate enredar) verbo transitivo
‹asunto/situación› to complicate
verbo intransitivo (fam)
enredar con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[ pelo] to get tangled o knotted;
[ planta] to twist itself around
2 (fam)a) ( en lío amoroso) enredarse con algn to get involved with sb
enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
' enredar' also found in these entries:
Spanish:
envolver
- trastear
- implicar
English:
embroil
- entangle
- tangle
- tangle up
- foul
- snarl
* * *♦ vt1. [cuerdas, madeja, pelo] to tangle (up)2. [situación, asunto] to complicate;será mejor no enredar más las cosas it's best not to make matters more complicatedme enredaron en sus sucios negocios they got me mixed up in their dirty dealings4. [entretener] to bother, to annoy♦ viFam1. [hacer travesuras] to get up to mischief* * *I v/t1 tangle, get tangled2 figcomplicate, make complicatedII v/i make trouble* * *enredar vt1) : to tangle up, to entangle2) : to confuse, to complicate3) : to involve, to implicate* * *enredar vb1. (involucrar) to involve2. (complicar) to complicate3. (confundir) to muddle / to confuseel fiscal intentó enredar al testigo con sus preguntas the prosecutor tried to confuse the witness with his questions4. (tocar) to mess about -
24 esconderse
1 to hide* * *VPR (=ocultarse) to hide, hide o.s., conceal o.s.; (=estar escondido) to be hidden, lurk* * *(v.) = skulk, go into + hidingEx. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.* * *(v.) = skulk, go into + hidingEx: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.* * *
■esconderse verbo reflexivo to hide [de, from]
' esconderse' also found in these entries:
Spanish:
esconder
English:
cocoon
- hide
- hiding
- skulk
* * *vpr1. [ocultarse] [sujeto: persona] to hide (de from); [sujeto: el sol] to disappear, to hide;¡rápido, escóndete! quick, hide!;no te escondas de mí don't hide from me2. [subyacer] to lie hidden;detrás de su seriedad se esconde un gran sentido del humor his seriousness conceals a lively sense of humour* * *v/r hide* * * -
25 intensificación
f.1 intensification, accentuation, increase, amplification.2 exaggeration.* * *1 intensification* * ** * *femenino intensification* * *= deepening, intensification, escalation, heightening.Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.Ex. This article outlines the measures agreed in Suzdal in April '87 in response to the all-Soviet plan for the intensification of information work in the field of electricity.Ex. We find that mediators also caucus with disputants when they are hostile to each other or have a prior history of escalation.Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* * *femenino intensification* * *= deepening, intensification, escalation, heightening.Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
Ex: This article outlines the measures agreed in Suzdal in April '87 in response to the all-Soviet plan for the intensification of information work in the field of electricity.Ex: We find that mediators also caucus with disputants when they are hostile to each other or have a prior history of escalation.Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* * *intensificationa pesar de la intensificación de los esfuerzos despite intensified efforts* * *
intensificación sustantivo femenino escalation, strengthening: la intensificación de la guerra es inminente, escalation of the war is imminent
' intensificación' also found in these entries:
English:
escalation
* * *intensification* * *f intensification -
26 intriga
f.1 curiosity.película/novela de intriga thriller¡qué intriga! ¿qué habrá pasado? I'm dying to know what's happened!2 intrigue.3 plot (trama).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: intrigar.* * *1 (maquinación secreta) intrigue2 (curiosidad) curiosity3 (de una narración, película) intrigue* * *SF (=maquinación) intrigue; (=ardid) plot, scheme; (Teat) plot* * *femenino intriguenovela/película de intriga — thriller
* * *= intrigue.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.----* intriga política = political intrigue.* maraña de intrigas = web of intrigue.* red de intriga = web of intrigue.* tejido de intrigas = web of intrigue.* * *femenino intriguenovela/película de intriga — thriller
* * *= intrigue.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
* intriga política = political intrigue.* maraña de intrigas = web of intrigue.* red de intriga = web of intrigue.* tejido de intrigas = web of intrigue.* * *intrigueintrigas políticas/palaciegas political/court intriguesnovela/película de intriga thriller* * *
Del verbo intrigar: ( conjugate intrigar)
intriga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
intriga
intrigar
intriga sustantivo femenino
intrigue;◊ novela/película de intriga thriller
intrigar ( conjugate intrigar) verbo transitivo
to intrigue
verbo intransitivo
to scheme
intriga sustantivo femenino
1 (maquinación) intrigue
2 Cine Teat (trama) plot
3 (curiosidad intensa) curiosity
sentir intriga, to be intrigued
película de intriga, thriller
intrigar
I vtr (suscitar viva curiosidad) to intrigue, interest
II vi (conspirar) to plot
' intriga' also found in these entries:
Spanish:
tramoya
English:
intrigue
- web
* * *intriga nf1. [suspense] suspense;película/novela de intriga thriller;la intriga se mantiene hasta el final the suspense is maintained right to the end2. [curiosidad] curiosity;tengo intriga por saber el resultado I'm curious to know the result;¡qué intriga! ¿qué habrá pasado? how intriguing! what can have happened?3. [maquinación] intrigue;intrigas palaciegas court o palace intrigues4. [trama] plot* * *f intrigue; de novela plot* * *intriga nf: intrigue* * *intriga n (suspense) suspense -
27 movimiento cultural
(n.) = cultural movementEx. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* * *(n.) = cultural movementEx: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.
-
28 parafernalia
f.paraphernalia.* * *1 paraphernalia* * ** * *femenino (frml) paraphernalia* * *= paraphernalia, trappings.Ex. We'll be able to purchase equipment we've been wanting for ages: an electronic offset printer; collators and folding machines and other graphic production-related paraphernalia.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.* * *femenino (frml) paraphernalia* * *= paraphernalia, trappings.Ex: We'll be able to purchase equipment we've been wanting for ages: an electronic offset printer; collators and folding machines and other graphic production-related paraphernalia.
Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.* * *( frml)paraphernalia* * *
parafernalia sustantivo femenino
1 (equipo, bienes) paraphernalia
2 (ostentación) show
' parafernalia' also found in these entries:
English:
paraphernalia
* * *parafernalia nfparaphernalia* * *f famparaphernalia* * *parafernalia nf: paraphernalia -
29 pozo
m.1 well.pozo negro cesspoolpozo de petróleo oil wellser un pozo de sabiduría to be a fountain of knowledge2 pit, hole.* * *1 (de agua, petróleo) well2 (de una mina) shaft\ser un pozo de sabiduría to be a fount of wisdomser un pozo sin fondo to be a bottomless pitpozo ciego/negro cesspitpozo petrolífero oil well* * *noun m.1) well2) pool3) shaft* * *SM1) [de agua] well2) [de río] deep part3) (Min) (=hueco) shaft; (=mina) pit, minepozo de registro, pozo de visita — manhole
4) (Náut) hold5) LAm (Astron) black hole* * *1)a) ( de agua) wellser un pozo sin fondo — (fam) to be (like) a bottomless pit (colloq)
b) ( en mina) shaftc) ( en río) deep poold) (RPl) ( en el camino) pothole2)a) ( fondo común) poolb) (en juegos, naipes) pool, kitty (colloq); ( en concurso) pool* * *= well.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.----* perforar un pozo = drill + well.* pozo ciego = septic tank, cesspool, cesspit.* pozo de extracción = mine shaft.* pozo de los deseos = wishing well.* pozo de mina = mine shaft.* pozo de registro = manhole.* pozo séptico = septic tank, cesspool, cesspit.* pozo sin fondo = bottomless pit.* * *1)a) ( de agua) wellser un pozo sin fondo — (fam) to be (like) a bottomless pit (colloq)
b) ( en mina) shaftc) ( en río) deep poold) (RPl) ( en el camino) pothole2)a) ( fondo común) poolb) (en juegos, naipes) pool, kitty (colloq); ( en concurso) pool* * *= well.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
* perforar un pozo = drill + well.* pozo ciego = septic tank, cesspool, cesspit.* pozo de extracción = mine shaft.* pozo de los deseos = wishing well.* pozo de mina = mine shaft.* pozo de registro = manhole.* pozo séptico = septic tank, cesspool, cesspit.* pozo sin fondo = bottomless pit.* * *A1 (para sacar agua) wellser un pozo de sabiduría to be a fount of wisdom2 (en una mina) shaft3 (en un río) deep pool4 ( RPl) (en el camino) potholeCompuestos:artesian wellseptic tank, cesspool, cesspitoil well● pozo negro or sépticoseptic tank, cesspool, cesspitB1 (fondo común) poolhicieron un pozo para las propinas they pooled all their tips, all their tips went into a pool o ( colloq) kitty¿cuánto tenemos en el pozo para comprar el regalo? how much have we collected for his gift?2 (en un concurso) poolel pozo acumulado alcanza unos diez millones there is about ten million in the poolse llevó el pozo she won the jackpot3 (en juegos, naipes) pool, kitty ( colloq)* * *
pozo sustantivo masculino
pozo ciego or negro or séptico septic tank, cesspool, cesspit;
pozo sustantivo masculino
1 well
pozo negro, cesspit
pozo de petróleo, oil well
2 (de una mina) shaft, pit
' pozo' also found in these entries:
Spanish:
gozo
- perforar
- perforación
- perforado
- agrandar
- aljibe
- cavar
- profundidad
- profundo
- secar
- torre
English:
bottomless
- cesspit
- deepen
- fall
- manhole
- oil well
- run
- shaft
- shallow
- sink
- well
- jack
- man
- oil
* * *pozo nm1. [de agua] well;ser un pozo de sabiduría to be a fountain of knowledge o wisdom;Famser un pozo sin fondo to be a bottomless pitpozo artesiano artesian well;pozo de extracción extraction shaft;pozo negro cesspool;pozo de petróleo oil well;pozo petrolífero oil well;pozo de ventilación ventilation shaft2. [de mina] shaft3. RP [en vereda, en carretera] pothole* * *mun pozo sin fondo fig a bottomless pit;salir del pozo fig fam get out of the hole2 Rpl pothole* * *pozo nm1) : wellpozo de petróleo: oil well2) : deep pool (in a river)3) : mine shaft4) Arg, Par, Uru : pothole5)pozo séptico : cesspool* * *pozo n well -
30 realce
m.1 glamor.dar realce a algo/alguien to enhance something/somebody2 relief.3 luster, enhancement, splendor.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: realzar.* * *1 (adorno) relief\dar realce a algo to enhance somethingponer de realce to highlight* * *SM1) (Téc) embossing2) (Arte) highlight3) (=esplendor) lustre, luster (EEUU), splendour, splendor (EEUU); (=importancia) importance, significancedar realce a — (=añadir esplendor) to add lustre to, enhance; (=destacar) to highlight
* * *1)a)dar realce a algo — a belleza/figura to enhance something
b) ( en costura) reliefc) (Tec) embossing2) ( importancia) significance* * *= enhancement, heightening.Ex. Editors consider content of abstracts and their languages as a primary factor in retrieval enhancement.Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.----* realce de imágenes = image-enhancement.* * *1)a)dar realce a algo — a belleza/figura to enhance something
b) ( en costura) reliefc) (Tec) embossing2) ( importancia) significance* * *= enhancement, heightening.Ex: Editors consider content of abstracts and their languages as a primary factor in retrieval enhancement.
Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* realce de imágenes = image-enhancement.* * *A1(relieve, brillo): el fondo oscuro daba realce al cuadro the dark background enhanced the paintingel vestido da realce a su belleza the dress highlights o enhances her beautyel maquillaje da realce a sus enormes ojos oscuros the makeup sets off her huge dark eyesla lista de estrellas invitadas dio realce al festival the line-up of star guests added luster to the festival2 (en costura) reliefbordado de or en realce embroidered in relief3 ( Tec) embossingB (importancia) significanceel realce de estas cifras the significance o importance of these figures* * *
Del verbo realzar: ( conjugate realzar)
realcé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
realce es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
realce
realzar
realce sustantivo masculino: dar realce a algo ‹a belleza/figura› to enhance sth;
‹ a ocasión› to add luster to sth
realzar ( conjugate realzar) verbo transitivo ‹belleza/figura› to enhance, set off;
‹ color› to highlight, bring out
realzar verbo transitivo
1 (un sabor, una idea) to enhance
2 (destacar) to bring out: el maquillaje realza su mirada, the makeup shows off her eyes
' realce' also found in these entries:
English:
highlight
* * *♦ nm1. [esplendor] glamour;el maquillaje pone de realce su belleza make-up enhances o highlights her beauty;la presencia del rey dio realce al acto the king's presence lent the occasion an air of particular importanceInformát realce de imagen image enhancement2. [en arquitectura, escultura] relief3. [bordado] detail (in relief)* * *m:dar realce a algo highlight sth* * *realce nm1) : embossing, relief2)dar realce : to highlight, to bring out -
31 receta
f.1 recipe (cooking) (& figurative).2 prescription (medicine).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: recetar.* * *1 MEDICINA prescription2 COCINA recipe3 figurado recipe, formula* * *noun f.1) recipe2) prescription* * *SF1) (Culin) recipe (de for)2) (Med) prescription* * *femenino (Coc) recipe; (Med) prescription* * *= recipe, formula prescription, prescription.Ex. Recipes is an isolate denoting form, in this case it is the form of the presentation of the subject.Ex. There is no formula prescription, no simple panacea which will revive damaged sensibilities quickly.Ex. Patient care relies on the correct prescription and proper use of drugs.----* medicamento sin receta médica = over the counter medicine.* receta de cocina = cookery recipe.* receta del éxito = formula for success, recipe for success.* receta médica = doctor's prescription.* sin receta médica = over the counter.* * *femenino (Coc) recipe; (Med) prescription* * *= recipe, formula prescription, prescription.Ex: Recipes is an isolate denoting form, in this case it is the form of the presentation of the subject.
Ex: There is no formula prescription, no simple panacea which will revive damaged sensibilities quickly.Ex: Patient care relies on the correct prescription and proper use of drugs.* medicamento sin receta médica = over the counter medicine.* receta de cocina = cookery recipe.* receta del éxito = formula for success, recipe for success.* receta médica = doctor's prescription.* sin receta médica = over the counter.* * *1 ( Coc) recipela receta del éxito the recipe o formula for success2 ( Med) prescription* * *
Del verbo recetar: ( conjugate recetar)
receta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
receta
recetar
receta sustantivo femenino (Coc) recipe;
(Med) prescription
recetar ( conjugate recetar) verbo transitivo
to prescribe
receta sustantivo femenino
1 Culin recipe: no hay receta para la felicidad, there isn't a recipe for happiness
2 Med prescription: no te lo despachan sin receta, it's only available on prescription
3 Farm preparation
recetar vtr Med to prescribe
' receta' also found in these entries:
Spanish:
periquete
- plato
- socorrida
- socorrido
- extender
- fórmula
English:
antibiotic
- counter
- make up
- over-the-counter
- prescription
- recipe
- Rx
- write
* * *receta nf1. [de cocina] recipe;la receta del éxito the recipe for success2. [médica] prescription;sin receta médica over the counter* * *f1 GASTR recipe2 MED prescription;sin receta without a prescription* * *receta nf1) : recipe2) : prescription* * *receta n1. (de cocina) recipe2. (para medicamento) prescription -
32 recrudecimiento
m.worsening.* * *1 (empeoramiento) worsening2 (aumento) rise (de, in), deepening, upsurge* * ** * *= upsurge, re-intensification, flare-up, heightening.Ex. It was the great upsurge both in publication and in literacy that forced a change.Ex. The prospect of completely new machines for inscribing and transmitting the written word most surely lead to the re-intensification of this discussion.Ex. He demonstrates how the plague came to be dealt with by both the French and the Africans between its first manifestation in 1914 and its final flare-up in 1944 and 1945.Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* * ** * *= upsurge, re-intensification, flare-up, heightening.Ex: It was the great upsurge both in publication and in literacy that forced a change.
Ex: The prospect of completely new machines for inscribing and transmitting the written word most surely lead to the re-intensification of this discussion.Ex: He demonstrates how the plague came to be dealt with by both the French and the Africans between its first manifestation in 1914 and its final flare-up in 1944 and 1945.Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* * *se ha producido un recrudecimiento de los combates en la zona fighting has intensified in the area* * *
recrudecimiento sustantivo masculino worsening
' recrudecimiento' also found in these entries:
English:
up
* * *[de crisis] worsening; [de criminalidad] upsurge;el recrudecimiento de la huelga ha obligado a intervenir al gobierno the escalation of the strike has forced the government to intervene* * *m worsening, intensification -
33 señuelo
m.1 bait, decoy, come-on, gudgeon.2 decoy bird, stool pigeon.* * *1 decoy2 figurado bait* * *SM1) (Caza) decoy2) (fig) (=cebo) bait, lure* * ** * *= lure, trappings, decoy, enticement, stool pigeon.Ex. The author of that passage does not entirely discount these ' lures'.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. The vast majority of hunted game is killed with a firearm; other hunting methods (bow-hunting, trapping, capturing with decoys, etc.) are less significant.Ex. The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.Ex. There is only one proper method of exposing the stool pigeons -- and that is mass exposure, creating mass hatred against these rats.* * ** * *= lure, trappings, decoy, enticement, stool pigeon.Ex: The author of that passage does not entirely discount these ' lures'.
Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: The vast majority of hunted game is killed with a firearm; other hunting methods (bow-hunting, trapping, capturing with decoys, etc.) are less significant.Ex: The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.Ex: There is only one proper method of exposing the stool pigeons -- and that is mass exposure, creating mass hatred against these rats.* * *1 (persona) bait2 (para aves) decoy* * *
señuelo sustantivo masculino ( persona) bait;
( para aves) decoy
señuelo sustantivo masculino
1 (para aves) decoy
2 (para personas) lure
' señuelo' also found in these entries:
Spanish:
cebo
- reclamo
English:
decoy
- lure
* * *señuelo nm1. [reclamo] decoy2. [cebo, trampa] bait, lure3. Arg, Bol [novillos] = group of young lead bulls* * *bait, lure* * *señuelo nm1) : decoy2) : bait -
34 sensibilité
sensibilité [sɑ̃sibilite]feminine noun• il a une sensibilité de gauche/de droite his sympathies lie with the left/the right• les maires, toutes sensibilités politiques confondues, sont d'accord mayors of all political tendencies agree* * *sɑ̃sibilite1) ( qualité) sensibility2) Médecine, Photographie sensitivity* * *sɑ̃sibilite nf1) (physique) sensitivity2) (= affectivité, émotivité) sensitivity, sensibility3) [appareil, ouïe] sensitivity* * *A nf1 ( qualité) sensibility; elle est d'une grande sensibilité she is very sensitive; leur sensibilité artistique their artistic sensibility;[sɑ̃sibilite] nom fémininsensibilité à la douleur/au soleil sensitivity to pain/to the sun[intellectuelle] sensibility[émotive] sensitivity2. ÉCONOMIE -
35 обидчивость
1) General subject: rabbit ears, sensibility, sensitivities, susceptibility, susceptibleness, susceptivity, touchiness, resentfulness2) Psychology: petulance3) Makarov: resentful temper, sensibilities -
36 тонкая восприимчивость
Makarov: acute sensibility, keen sensibilitiesУниверсальный русско-английский словарь > тонкая восприимчивость
-
37 тонкая чувствительность
Makarov: keen sensibilitiesУниверсальный русско-английский словарь > тонкая чувствительность
-
38 уязвимость
1) General subject: assailability, foible, foibles, sensibilities, sensitivities, sensitivity, vulnerability, frailty (при статистической обработке - индивидуальные отличия, объясняющие гетерогенность результатов клинических (и других) исследований между пациентами одного возраста, пола и т.д., http://rus.proz.com/kud)3) Law: helplessness, voidability4) Information technology: brittleness (сети передачи данных)5) Advertising: insecurity6) Makarov: vulnerability (экосистемы)7) Security: exposure (напр. информации), susceptibility, weakness8) Microsoft: security vulnerability -
39 эмоциональность
1) General subject: emotionalism, emotionality, sensibilities, sensibility2) Medicine: affectivity, sensualism3) Psychology: emotional capability, emotional disposition, emotional sensitivity, feeling4) Psychoanalysis: emotivity -
40 abstumpfen
(trennb., -ge-)I v/t (hat)II v/i (ist) und v/refl (hat)* * *(Mensch) to deaden; to dull;(Werkzeug) to blunt* * *ạb|stump|fen ['apʃtʊmpfn] sep1. vi aux sein(fig Geschmack etc) to become dulledwenn man ewig dasselbe machen muss, stumpft man nach und nach ab — always having to do the same thing dulls the mind
er ist als Kritiker abgestumpft — his critical sensibilities have become blunted
2. vt1) Menschen, Sinne to deaden; Gerechtigkeitssinn, Gewissen, Urteilsvermögen to dullSee:→ auch abgestumpft2) (lit) Ecken, Kanten to blunt; Messer, Schneide to take the edge off, to blunt* * *(to make less sharp: This knife has been blunted by years of use.) blunt* * *ab|stump·fenI. vt Hilfsverb: haben1. (stumpf machen)▪ etw \abstumpfen to blunt sth2. (gleichgültig machen)der ständige Reizüberfluss stumpft die Menschen immer mehr ab constant stimulation is blunting people's senses3. CHEM, TECH▪ etw \abstumpfen to neutralize sthII. vi Hilfsverb: sein* * *1.(fig.) transitives Verb deaden2.intransitives Verb; mit sein* * *abstumpfen (trennb, -ge-)A. v/t (hat)B. v/i (ist) und v/r (hat)* * *1.(fig.) transitives Verb deaden2.intransitives Verb; mit sein* * *v.to blunt (to) v.to deaden v.
См. также в других словарях:
sensibilities — a person s tendency to be offended or shocked. → sensibility sensibilities the ability to appreciate and respond to complex emotional or aesthetic influences; sensitivity. → sensibility … English new terms dictionary
Sensibilities — Sensibility Sen si*bil i*ty, n.; pl. {Sensibilities}. [Cf. F. sensibilit[ e], LL. sensibilitas.] 1. (Physiol.) The quality or state of being sensible, or capable of sensation; capacity to feel or perceive. [1913 Webster] 2. The capacity of… … The Collaborative International Dictionary of English
sensibilities — [ˌsensəˈbɪlətiz] noun [plural] the ability to be shocked or offended by something We have to consider the sensibilities of older people.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
sensibilities — sen·si·bil·i·ty || ‚sensÉ™ bɪlÉ™tɪ n. ability to perceive, ability to sense; perceptiveness, keenness of perception; sensitivity, capacity for emotional response; appreciation, capacity of refined distinction … English contemporary dictionary
sensibility — /sen seuh bil i tee/, n., pl. sensibilities. 1. capacity for sensation or feeling; responsiveness or susceptibility to sensory stimuli. 2. mental susceptibility or responsiveness; quickness and acuteness of apprehension or feeling. 3. keen… … Universalium
French literature — Introduction the body of written works in the French language produced within the geographic and political boundaries of France. The French language was one of the five major Romance languages to develop from Vulgar Latin as a result of the … Universalium
Kannada literature — is the body of literature of Kannada, a Dravidian language spoken mainly in the Indian state of Karnataka and written in the Kannada script. [Krishnamurti (2003), p. 78; Steever (1998), p. 129, 131.] The literature, which has a continuous… … Wikipedia
Forever Blue (Cold Case episode) — Forever Blue is the 79th episode of Cold Case. (Episode 10 of Series 4)ummaryThe team re investigates the 1968 death of a policeman who was shot in his patrol car. The case was then ruled as a drug bust gone bad, but new evidence reveals that… … Wikipedia
Geschichte der Homosexuellen in den Vereinigten Staaten — Swimming. 1885 entstandenes Ölgemälde von Thomas Eakins. Viele Vertreter der US amerikanischen Homosexuellenbewegung schreiben dieser berühmten Arbeit heute homoerotischen Charakter zu. Die Geschichte der Homosexualität in den Vereinigten Staaten … Deutsch Wikipedia
Harlem Renaissance — a renewal and flourishing of black literary and musical culture during the years after World War I in the Harlem section of New York City. Also called Black Renaissance. * * * or New Negro Movement Period of outstanding vigour and creativity… … Universalium
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium