-
21 responsibility
сущ.1) общ. ответственность (наличие зависимости между действиями какого-л. лица и благосостоянием других лиц, которая налагает определенные моральные обязательства на это лицо)to accept [assume, shoulder, take, take on\] a responsibility — взять на себя ответственность
to bear [exercise\] responsibility — нести ответственность
to disclaim responsibility — снимать (с себя) ответственность, снимать (с себя) полномочия
to dodge [evade, shirk\] responsibility — избегать, уклоняться от ответственности
The manager has overall responsibility for the welfare of the workers in his department. — Руководитель несет ответственность за благополучие сотрудников отдела.
The company has a responsibility to its shareholders. — Компания несет ответственность перед своими пайщиками.
He has no sense of responsibility. — У него нет чувства ответственности.
Syn:amenability, accountabilitySee:2) общ. обязанность, обязательство (обязательства лица, в явном виде заданные его служебным или социальным положением)He finds the responsibilities of being managing director too heavy. — Он считает свои обязанности управляющего директора слишком тяжелыми.
It is the worker's responsibility to notify their supervisor of any injury as soon as it is practicable. — Работник должен сообщить управляющему о полученной травме как можно быстрее.
She takes her responsibilities as a nurse very seriously. — Она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьезно.
my responsibilities have increased more than my salary — объем моих обязанностей увеличился больше, чем моя зарплата
It was her responsibility that all members should be notified. — Она отвечала за то, чтобы все получили извещение.
Syn:See:* * *Ответственность. Обязанность. Обязательство. Платежеспособность.. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
22 responsibility
[rɪˌspɔn(t)sə'bɪlətɪ]сущ.1)а) ответственность (за что-л.)grave / great / heavy / terrible responsibility — большая ответственность
to accept / admit / assume / claim / shoulder / take / take on (the) responsibility — взять на себя ответственность
to bear / exercise (the) responsibility — нести бремя, груз, тяжесть ответственности
to disclaim responsibility — снимать (с себя) ответственность, слагать (с себя) полномочия
to dodge / evade / shirk responsibility — избегать, уклоняться от ответственности
Responsibility lies with me. — Ответственность лежит на мне.
Syn:б) ответственность, подотчётностьThe company has a responsibility to its shareholders. — Компания несёт ответственность перед своими пайщиками.
2) обязанность; обязательствоShe takes her responsibilities as a nurse very seriously. — Она относится к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно.
Everyone has the responsibility to pay taxes. — Каждый должен платить налоги.
It was her responsibility that all members be / should be notified. — Она отвечала за то, чтобы все члены были оповещены.
Syn:3) ответственное отношение; дисциплинированность; надёжностьHe has no sense of responsibility. — У него нет чувства ответственности.
4) амер. платёжеспособность; солидность -
23 sense
I [sens] n1) чувство, ощущение, восприятиеHe has an exaggerated sense of his own importance. — Его распирает чувство собственной значимости.
I had a sudden sense that someone was standing behind me. — Я вдруг почувствовал, что кто-то стоит за моей спиной.
- five senses- sense of taste
- sense of smell
- sense of duty - find smth by the sense of smell
- have a bad sense of direction
- dull the senses
- dull the sense of reality
- develop a high sense of responsibility
- lose all sense of shame2) (только pl) рассудок- be in one's right senses- be out of one's senses
- doubt one's own senses
- lose one's senses
- recover one's senses
- frighten smb out of his senses
- come to one's senses
- bring smb to his senses II [sens] n1) значение- in the full sense of the wordThe phrase is used in special (in various, in two) senses. — Эта фраза используется в специальных (в различных, в двух) значениях.
- in more senses than one
- in all senses
- in a certain sense
- in much the same sense
- have a more restricted sense
- make no sense at all2) смысл, разум, умThere is much/a lot of sense in what she says. — В ее словах много правды/смысла.
He has not much sense. — Ему не хватает разума.
Sense comes with age. — Мудрость приходит с годами/с возрастом
- have common sense- be guided by common sense
- appeal to smb's common sense
- act against all senses
- talk sense
- write sense -
24 responsibility
re·spon·sibil·ity [rɪ ˌspɒn(t)səʼbɪləti, Am - ˌspɑ:n(t)səʼbɪlət̬i] nit's her \responsibility to ensure the project finishes on time es liegt in ihrer Verantwortung, dass das Projekt rechtzeitig abgeschlossen wird;who has \responsibility here? wer ist hier zuständig?;to have a \responsibility to sb/ sth jdm/etw gegenüber eine Verpflichtung habensense of \responsibility Verantwortungsbewusstsein nt;to act on one's own \responsibility auf eigene Verantwortung handeln;to carry a lot of \responsibility eine große Verantwortung tragen -
25 sense
n. gevoel; zintuig; verstand; uitleg; winst--------v. voelen, aanvoelen; opnemensense1[ sens]♦voorbeelden:in a sense • in zekere zinin one sense • in één opzicht1 (vaag) gevoel ⇒ begrip, (instinctief) besef2 (zintuiglijk) vermogen ⇒ zin, zintuig♦voorbeelden:1 sense of duty • plichtsbesef/gevoelsense of humour • gevoel voor humorsense of responsibility • verantwoordelijkheidsbesef/gevoelsense of smell • reuk(zinvermogen)sense of touch • tastzin, gevoelthe (five) senses • de (vijf) zintuigensixth sense • zesde zintuig♦voorbeelden:2 what's the sense? • wat heeft het voor zin?make sense of something • ergens uit wijs kunnen (worden)→ common common/IV 〈 meervoud〉♦voorbeelden:in one's (right) senses • bij zijn (volle) verstandout of her senses • niet goed bij haar hoofd————————sense2〈 werkwoord〉 -
26 sense
/sens/ * danh từ - giác quan =the five senses+ ngũ quan - tri giác, cảm giác =errors of sense+ những sự sai lầm của tri giác - ý thức =sense of responsibility+ ý thức trách nhiệm =to labour under a sense of wrong+ bị giày vò vì biết mình có lỗi - khả năng phán đoán, khả năng thưởng thức =sense of beauty+ khả năng thưởng thức cái đẹp - sự khôn ngoan; sự thông minh =good (common) sense+ lẽ thường; lương tri =person of sense+ người thông minh, người biết lẽ phải - nghĩa, ý nghĩa =these sentences do not make sense+ những câu này không có ý nghĩa gì cả =what you say is true in a sense+ về một ý nghĩa nào đó thì điều anh nói là đúng - ý nghĩa, tình cảm chung =to take the sense of a meeting+ nắm ý nghĩ tình cảm chung của mọi người trong cuộc họp - hướng, chiều =sense of a vector+ chiều của vectơ !to be one's senses - đầu óc minh mẫn !to be out of one's senses !to take leave of one's senses - điên, dại !to bring someone to his senses - (xem) bring !to frighten somebody out of his senses - làm cho ai sợ hết hồn hết vía !to lose one's senses - mất trí khôn - bất tỉnh nhân sự =to talk sense+ nói khôn, không nói vớ vẩn * ngoại động từ - thấy, cảm thấy, có cảm giác, có cảm tưởng - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) hiểu -
27 responsibility
1 პასუხისმგებლობა2 მოვალეობა -
28 sense
sense [sens]sens ⇒ 1 (a), 1 (c), 1 (e), 1 (f) sensation ⇒ 1 (b) sentiment ⇒ 1 (b) notion ⇒ 1 (c) bon sens ⇒ 1 (d) sentir ⇒ 2 (a) raison ⇒ 31 noun∎ the five senses les cinq sens mpl;∎ to have a keen sense of smell/hearing avoir l'odorat fin/l'ouïe fine;∎ she seemed to have a sixth sense elle semblait posséder un sixième sens;∎ to be in possession of all one's senses jouir de toutes ses facultés;∎ to excite the senses exciter les sens∎ a sense of pleasure/warmth une sensation de plaisir/chaleur;∎ I felt a certain sense of pleasure j'ai ressenti un certain plaisir;∎ a sense of achievement/injustice un sentiment d'accomplissement/d'injustice;∎ to have a sense of belonging avoir le sentiment d'être intégré;∎ I felt a sense of shame je me suis senti honteux;∎ children need a sense of security les enfants ont besoin de se sentir en sécurité;∎ there's a new sense of foreboding in her writing ses écrits sont maintenant empreints d'un sentiment d'angoisse devant l'avenir∎ she seems to have lost all sense of reality elle semble avoir perdu le sens des réalités;∎ I lost all sense of time j'ai perdu toute notion de l'heure;∎ to have a (good) sense of direction avoir le sens de l'orientation;∎ figurative she lost her sense of direction when her husband died elle s'est sentie complètement désorientée après la mort de son mari;∎ he has a good sense of humour il a le sens de l'humour;∎ I try to teach them a sense of right and wrong j'essaie de leur inculquer la notion du bien et du mal;∎ she acted out of a sense of duty/of responsibility elle a agi par sens du devoir/des responsabilités;∎ they have no business sense at all ils n'ont aucun sens des affaires;∎ he has an overdeveloped sense of his own importance il est trop imbu de lui-même(d) (practical wisdom) bon sens m;∎ to show good sense faire preuve de bon sens;∎ there's a lot of sense in what she says il y beaucoup de bon sens dans ce qu'elle dit, ce qu'elle dit est tout à fait sensé;∎ to have the (good) sense to do sth avoir l'intelligence ou le bon sens de faire qch;∎ to have more sense than to do sth avoir assez de bon sens pour ne pas faire qch;∎ they didn't even have enough sense to telephone ils n'ont même pas eu l'idée de téléphoner(e) (reason, rational quality) sens m;∎ there's no sense in all of us going cela ne rime à rien d'y aller tous;∎ I can't see any sense or the sense in continuing this discussion je ne vois pas l'intérêt de continuer cette discussion;∎ to see sense entendre raison;∎ to talk sense dire des choses sensées;∎ oh, come on, talk sense! voyons, ne dis pas n'importe quoi!;∎ can you make (any) sense of this message? est-ce que vous arrivez à comprendre ce message?;∎ it makes no sense ça n'a pas de sens;∎ it makes/doesn't make sense to wait c'est une bonne idée/idiot d'attendre;∎ it makes more sense to do this first c'est plus logique de commencer par cela;∎ that makes good sense c'est logique, c'est une bonne idée;∎ it makes good political/business sense to… il est bon sur le plan politique/commercial de…∎ don't take what I say in its literal sense ne prenez pas ce que je dis au sens propre ou au pied de la lettre;∎ in every sense of the word dans tous les sens du terme;∎ in the normal sense (of the word) à proprement parler;∎ I got the general sense j'ai saisi le sens général;∎ I think we have, in a very real sense, grasped the problem je crois que nous avons parfaitement saisi le problème;∎ this is not in any real sense a change of policy ça ne représente pas du tout un changement de politique;∎ in a sense dans un sens;∎ in no sense en aucune manière;∎ in more senses than one dans tous les sens;∎ in the sense that… en ce sens que…, dans le sens où…∎ I sensed something was wrong j'ai senti que quelque chose n'allait pas;∎ I sensed as much c'est bien l'impression ou le sentiment que j'avais;∎ I sensed her meaning j'ai compris ce qu'elle voulait dire(sanity, reason) raison f;∎ to come to one's senses (become conscious) reprendre connaissance; (be reasonable) revenir à la raison;∎ to take leave of one's senses perdre la raison ou la tête;∎ to bring sb to his/her senses ramener qn à la raison►► sense organ organe m sensoriel ou des sens -
29 sense
{sens}
I. 1. сетиво
SENSE of smell/hearing/touch обоняние/слух/осезание
pleasures of SENSE сетивни удоволствия/наслади
2. чувство, усещане, усет
SENSE of duty/humour/responsibility чувство за дълг/хумор/отговорност
SENSE of direction/locality чувство за ориентация
3. (здрав) разум, здрава преценка
man of SENSE разумен човек
to talk SENSE говоря смислено/разумно
what is the SENSE of talking like that? какъв смисъл има да се говори така
4. значение, смисъл
to make SENSE of разбирам, проумявам
his words don't make SENSE думите му ca безсмислени/неразбираеми
the decision makes SENSE решението e разумно
in a SENSE в известен смисъл
in the strict/literal/figurative/full/best SENSE в строгия/буквалния/преносния/пълния/най-добрия смисъл (на думата)
5. рl ум, разум, разсъдък
to be in one's (right) SENSEs с ума си/нормален съм
to be out of one's SENSEs луд/ненормален съм
to bring someone to his SENSEs вкарвам ума в главата на някого, вразумявам някого
to come to one's SENSEs вразумявам се, идвам на себе си
any man in his SENSEs вcеки разумен човек
to take leave of one's SENSE s полудявам, държа се неразумно/глупаво
to frighten/scare someone out of his SENSEs подлудявам някого от страх, изкарвам ума на някого
6. (общо) настроение/отношение, насока
to take the SENSE of a meeting мъча се да доловя настроението на събрание (чрез въпроси и пр.)
7. геом. посока
8. attr сетивен
SENSE organs сетивни органи
II. 1. усещам, долавям, чувствувам, предчувствувам
2. схващам, разбирам* * *{sens} n 1. сетиво; sense of smell/hearing/touch обоняние/слух/осез(2) {sens} v 1. усещам, долавям, чувствувам; предчувствувам; 2.* * *чувство; смисъл; усет; усещам; долавям;* * *1. (здрав) разум, здрава преценка 2. (общо) настроение/отношение, насока 3. any man in his senses вcеки разумен човек 4. attr сетивен 5. his words don't make sense думите му ca безсмислени/неразбираеми 6. i. сетиво 7. ii. усещам, долавям, чувствувам, предчувствувам 8. in a sense в известен смисъл 9. in the strict/literal/figurative/full/best sense в строгия/буквалния/преносния/пълния/най-добрия смисъл (на думата) 10. man of sense разумен човек 11. pleasures of sense сетивни удоволствия/наслади 12. sense of direction/locality чувство за ориентация 13. sense of duty/humour/responsibility чувство за дълг/хумор/отговорност 14. sense of smell/hearing/touch обоняние/слух/осезание 15. sense organs сетивни органи 16. the decision makes sense решението e разумно 17. to be in one's (right) senses с ума си/нормален съм 18. to be out of one's senses луд/ненормален съм 19. to bring someone to his senses вкарвам ума в главата на някого, вразумявам някого 20. to come to one's senses вразумявам се, идвам на себе си 21. to frighten/scare someone out of his senses подлудявам някого от страх, изкарвам ума на някого 22. to make sense of разбирам, проумявам 23. to take leave of one's sense s полудявам, държа се неразумно/глупаво 24. to take the sense of a meeting мъча се да доловя настроението на събрание (чрез въпроси и пр.) 25. to talk sense говоря смислено/разумно 26. what is the sense of talking like that? какъв смисъл има да се говори така 27. геом. посока 28. значение, смисъл 29. рl ум, разум, разсъдък 30. схващам, разбирам 31. чувство, усещане, усет* * *sense [sens] I. n 1. чувство; възприятие, усещане; усет; colour \sense цветоусещане; a \sense of duty ( humour, responsibility) чувство на дълг (на отговорност, за хумор); 2. сетиво; \sense of smell (hearing etc.) обоняние (слух и пр.); \sense organs сетивни органи; sixth \sense "шесто чувство"; 3. pl ум; to be in o.'s right \senses с ума си съм; to bring s.o. to his \senses вкарвам ума в главата на някого, вразумявам го; to come to o.'s \senses идвам на себе си, вразумявам се; any man in his \senses всеки разумен (нормален) човек; to frighten ( scare) s.o. out of his \senses подлудявам някого от страх, изкарвам ума на някого; 4. (здрав) разум; a man of \sense разумен човек; to talk \sense говоря смислено; 5. значение, смисъл; to make \sense of разбирам, разумявам; these words don't make \sense тези думи са неразбираеми (безсмислени); in a \sense до известна степен; 6. (общо) настроение, отношение; a \sense of occasion приповдигнато настроение; II. v 1. усещам, чувствам; предчувствам; 2. ам. схващам, разбирам. -
30 sense
[sen(t)s] nI hope they'll have the [good] \sense to shut the windows before they leave ich hoffe, sie sind so klug, die Fenster zu schließen, bevor sie gehen;to make [good] \sense sinnvoll sein;planning so far ahead makes no \sense es hat keinen Sinn, so weit im Voraus zu planen;to see the \sense in sth den Sinn in etw dat sehen;to talk \sense sich akk verständlich ausdrücken;there's no \sense in doing sth es hat keinen Sinn, etw zu tun;there's no \sense in waiting es ist zwecklos zu warten2) ( reason)one's \senses pl jds gesunder Menschenverstand;it's time you came to your \senses es wird Zeit, dass du zur Vernunft kommst;to bring sb to their \senses jdn zur Vernunft bringen;to take leave of one's \senses den Verstand verlieren\sense of hearing Gehör nt;\sense of sight Sehvermögen nt;the five \senses die fünf Sinne;sixth \sense sechster Sinndid you get any \sense of how they might react? kannst du dir irgendwie denken, wie sie reagieren werden?;to have a \sense that... das Gefühl haben, dass...;I had a sudden \sense that I was needed at home ich spürte auf einmal, dass ich zu Hause gebraucht wurde;\sense of beauty Schönheitssinn m;\sense of belonging Zusammengehörigkeitsgefühl nt;\sense of direction Orientierungssinn m;\sense of duty Pflichtgefühl nt;a \sense of security ein Gefühl nt der Sicherheit;a \sense of social responsibility ein Gefühl nt für soziale Verantwortung;\sense of time Zeitgefühl ntshe's pretty hot, in more \senses than one sie ist ganz schön heiß, in mehr als einer Hinsicht;in the broad[est] \sense of the term im weitesten Sinne des Wortes;to make \sense einen Sinn ergeben;this passage doesn't make \sense diese Passage ist unverständlich;I've read the letter twice, but I can't make any \sense of it ich habe den Brief zweimal gelesen, aber ich kann mir keinen Reim darauf machenin a \sense in gewisser Weise;we are in no \sense obliged to agree to this wir sind in keiner Weise verpflichtet, dem zuzustimmen;in every \sense in jeder Hinsicht7) ( aptitude)to have a \sense of fun Spaß verstehen können;it was just a joke - where's your \sense of fun? das war doch nur ein Scherz - verstehst du keinen Spaß?;to have a \sense of humour Sinn für Humor haben8) techto \sense sb/ sth jdn/etw wahrnehmen;to \sense that... spüren, dass...;he \sensed that his guests were bored er spürte, dass seine Gäste sich langweilten;could you \sense what was likely to happen? hattest du eine Ahnung von dem, was passieren konnte?;to \sense sb's anger jds Wut f spüren;to \sense danger Gefahr wittern -
31 sense
1. n чувствоsixth sense — шестое чувство, интуиция
inner sense — внутренний голос; внутреннее ощущение
a sense of fullness — чувство сытости, насыщение
2. n ощущение, восприятиеa sense of colour — понимание колорита, умение подбирать цвета
3. n сознание, рассудокare you in your right senses? — ты что — рехнулся?
4. n разум5. n здравый смысл6. n значение, важностьto make sense — иметь смысл, быть нужным
7. n общее настроение, духto take the sense of the meeting — определить настроение собрания ; поставить вопрос на голосование
8. n спец. направление9. v чувствовать, осознавать10. v понимать, отдавать себе отчётshe fully sensed the danger of her position — она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения
Синонимический ряд:1. common sense (noun) common sense; good sense; gumption; horse sense; judgement; judgment; wisdom2. feeling (noun) estimation; faculty; feeling; function; idea; impression; notion; opinion; sensation; sensibility; sensitivity; sentiment; thought3. meaning (noun) acceptation; connotation; denotation; import; intendment; intent; meaning; message; purport; significance; significancy; signification; sum and substance; value4. mind (noun) lucidity; mind; saneness; sanity; senses; soundness5. reason (noun) brain; brainpower; brains; cleverness; intellect; intelligence; knowledge; logic; mentality; mother wit; rationale; rationality; reason; reasoning; wit6. substance (noun) amount; body; burden; core; crux; gist; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; short; strength; substance; sum total; thrust; upshot7. understanding (noun) awareness; discernment; discretion; insight; perception; realization; reasonableness; recognition; understanding8. feel (verb) believe; consider; credit; deem; feel; hold; intuit; think9. recognise (verb) apperceive; appreciate; detect; discern; perceive; recognise; recognize -
32 sense
[sens] 1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) čut(ilo)2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) občutek3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) občutek, smisel4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) zdrav razum5) (a meaning (of a word).) pomen6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) smisel2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) zavedati se- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense* * *I [sens]nounčut, čutilo, občutek, čustvo; (zdrava) pamet, (zdrav) razum; smisel, pomen; sodba, mnenje; uvidevnost; plural razumnost, pametnost; bistrost; splošno naziranje ali mnenjethe sense of hearing — čut sluha, sluhcommon (good, sound) sense — zdrava pamet, zdrav razumin a sense — v nekem pogledu, nekakoliteral (figurative, proper) sense of a word — dobesedni (preneseni, pravi) pomen (neke) besedebe a man of sense! — bodi no pameten!are you out of your senses? — si ob pamet?, si znorel?to come to one's senses — priti k pameti, spametovati se; zavedati seshe had not the sense to turn off the gas — ni ji prišlo na pamet, da bi zaprla plinto make sense of s.th. — dati čemu smisel, razumeti kajit does not make sense — (to) nima nobenega smisla, to je nerazumljivoto recover one's senses — priti spet k pameti, spet se zavedetihave you taken leave of your senses? — si ob pamet? si znorel?talk sense! — govori pametno!II [sens]transitive verbzazna(va)ti, občutiti; nejasno se zavedati, slutiti; American colloquially razumeti, doumeti, dojeti, kapirati -
33 sense of grave responsibility to peoples
Военный термин: сознание высокой ответственности перед народамиУниверсальный англо-русский словарь > sense of grave responsibility to peoples
-
34 sense of high responsibility to peoples
Военный термин: сознание высокой ответственности перед народамиУниверсальный англо-русский словарь > sense of high responsibility to peoples
-
35 sense of grave responsibility to peoples
English-Russian military dictionary > sense of grave responsibility to peoples
-
36 sense of high responsibility to peoples
English-Russian military dictionary > sense of high responsibility to peoples
-
37 sense of grave responsibility to peoples
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > sense of grave responsibility to peoples
-
38 sense of high responsibility to peoples
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > sense of high responsibility to peoples
-
39 чувство ответственности
Русско-английский политический словарь > чувство ответственности
-
40 почуття відповідальності
Українсько-англійський юридичний словник > почуття відповідальності
См. также в других словарях:
sense of responsibility — index adhesion (loyalty), honor (good reputation) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sense of responsibility — noun an awareness of your obligations (Freq. 1) • Hypernyms: ↑sense … Useful english dictionary
responsibility — noun 1 being responsible ADJECTIVE ▪ complete, full, total ▪ awesome, big, enormous, grave, great, heavy … Collocations dictionary
responsibility */*/*/ — UK [rɪˌspɒnsəˈbɪlətɪ] / US [rɪˌspɑnsəˈbɪlətɪ] noun Word forms responsibility : singular responsibility plural responsibilities Get it right: responsibility: Notice the spelling of responsibility, which is spelled with an i , not an a : Wrong:… … English dictionary
responsibility — re|spon|si|bil|i|ty [ rı,spansə bıləti ] noun *** 1. ) uncount the state or job of being in charge of someone or something and of making sure that what they do or what happens to them is right or satisfactory: She has a lot of responsibility in… … Usage of the words and phrases in modern English
responsibility — noun 1 IN CHARGE (U) a duty to be in charge of or look after something, so that you make decisions and can be blamed if something bad happens: She was given promotion and more responsibility. | have responsibility for: The Health Minister has… … Longman dictionary of contemporary English
responsibility — re|spon|si|bil|i|ty W1S2 [rıˌspɔnsıˈbılıti US rıˌspa:n ] n plural responsibilities 1.) [U] a duty to be in charge of someone or something, so that you make decisions and can be blamed if something bad happens ▪ Kelly s promotion means more money… … Dictionary of contemporary English
responsibility — noun 1) it was his responsibility to find witnesses Syn: duty, task, function, job, role, business; Brit.; informal pigeon 2) they denied responsibility for the attack Syn: blame, faul … Synonyms and antonyms dictionary
Sense and Sensibility — This article is about the novel. For other uses, see Sense and Sensibility (disambiguation). Sense and Sensibility … Wikipedia
responsibility — Kuleana, kuleana hana, ko iko i, amo. ♦ To give or delegate responsibility, ho okuleana, ho ākuleana, ākuleana. ♦ To live without sense of responsibility, nohona ho omaopopo ole; pakaulei (rare) … English-Hawaiian dictionary
responsibility — I (accountability) noun accountableness, amenability, answerability, bounden duty, boundness, burden, chargeability, commitment, compulsion, culpability, duty, encumbrance, engagement, imperative duty, liability, obligation, obligatoriness,… … Law dictionary