-
121 sense
germ. frædī-; hugi-; safjæ-------------------------------------sense {(N.)}germ. mæþa; sebæ- (1); senna- -
122 HE, HIM
(personal 3rd sg. pronoun): As a pronominal suffix, the entire 3rd person singular “he, she, it” is expressed by the ending -s, e.g. caris *“(s)he/it does” (VT49:16, 48). Sometimes a verb with no pronominal ending whatsoever implies a subject “he, she, it”, e.g. nornë “he ran” (PE17:58), fírië “she has breathed forth” (MR:250), tinë “it glints” (TIN). A distinctly masculine ending -ro does occur in early material (antaváro “he will give”, LR:63), but was apparently abandoned by Tolkien. The ending -s may also appear in the “rare” longer form -së (VT49:51, descended from older -sse, VT49:20), perhaps distinctly personal (cf. násë “he [or she] is” vs. nás “it is”, VT49:27, 30). The ending -s is also attested in object position, e.g. melinyes “I love him” (VT49:21; this could also mean *”I love her” or *”I love it”). “He/she” (or even “it”, when some living thing is concerned) does have a distinct form when it appears as an independent pronoun: se (VT49:37), also with a long vowel (sé, VT49:51) when stressed. (Contrast the use of sa for “it” with reference to non-living things.) The independent form may also appear in object position: melin sé, “I love him [/her]” (VT49:21). Case endings may be added, e.g. allative sena or senna “at him [/her]”, “to him/her” (VT49:14, 45-46); se also appears suffixed to a preposition in the word ósë *”with him/her” (VT43:29). A distinct pronoun hé can be used for “he/she” = “the other”, as in a sentence like “I love him (sé) but not him (hé).” Genitive HIS/HER (or ITS, of a living thing) would normally appear as the ending -rya, e.g. coarya “his house” (WJ:369), máryat “her hands” (Nam), the latter with a dual ending following -rya. “His/her” as an independent word could be *senya (compare ninya “my” vs. ni “I”, nin “for me”). – Reflexive pronoun, see HIMSELF. –VT49:16, 51, VT43:29, VT49:15, LotR:1008 -
123 MARRY
verya- (intransitive, with the person one marries in the allative case: veryanen senna *“I married him/her”, compare English “I got married to him/her”, though the Quenya phrase is also suggested to mean “I was joined to him/her”). The word verya- also means “dare”, but since this is transitive and would always be followed by a direct object, the two verbs can be distinguished. –VT49:45, 46 -
124 WED
verya-; the verb is intransitive and the person wedded appears in the allative (veryanen senna *”I married him/her”, compare English “get married to”). The word verya- also means “dare”, but since this is transitive and would always be followed by a direct object, the two verbs can be distinguished. – Transitive verta- means “to give in marriage” or “to take as husband or wife” (to oneself). In an earlier source, Tolkien gave the verb “to wed” as vesta-. Noun WEDDING veryanwë (going with verya- and verta-); in an earlier source, Tolkien gave this word as vestalë. Veryanwë is also attested with pronominal suffixes: veryanwesta, genitive veryanwesto “(of) your wedding”, with a dual form of “your”; also veryanweldo with a plural “your”. –VT49:45, BES, WED
См. также в других словарях:
Senna — can refer to:Individuals* Ayrton Senna (1960–1994), former Brazilian F1 driver and triple World Champion * Bruno Senna (born 1983), race car driver and nephew of Ayrton Senna * Danzy Senna (born 1970), novelist * Marcos Senna (born 1976),… … Wikipedia
Senna — bezeichnet eine Gattung der Johannisbrotgewächse, siehe Senna (Gattung) speziell die pharmazeutisch verwendete Art Senna alexandrina einen Abschnitt im mittelalterlichen Heldenepos Nibelungenlied (Streit zwischen Kriemhild und Brünhild) einen… … Deutsch Wikipedia
Senna — Sen na, n. [Cf. It. & Sp. sena, Pg. sene, F. s[ e]n[ e]; all fr. Ar. san[=a].] 1. (Med.) The leaves of several leguminous plants of the genus Cassia. ({C. acutifolia}, {C. angustifolia}, etc.). They constitute a valuable but nauseous cathartic… … The Collaborative International Dictionary of English
Senna [2] — Senna, Art der Pflanzengattung Cassia. S. germanica, ist Colutea arborescens. Senna do campo, s. Sennesblätter … Pierer's Universal-Lexikon
senna — 1540s, from Mod.L. senna, from Arabic sana. Earlier was sene (c.1400), from French … Etymology dictionary
Senna [1] — Senna, Stadt, so v.w. Sana 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Senna [1] — Senna, Sennesblätter (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Senna [2] — Senna (Sena), öde Stadt in Portugiesisch Ostafrika, am rechten Ufer des Sambesi, sehr ungesund, hat Fort und einige Steinhäuser, meist aber Stroh und Binsenhütten, mit etwa 2000 Einw. (Mischlinge und Schwarze, nur wenige Weiße) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Senna — Senna, s. Sennesblätter … Kleines Konversations-Lexikon
SENNA — vulgo MISA, fluv. Umbriae in ora Senonum ad Senam Gallicam urb. mari Hadriatico acceptus, Lucan. l. 2. v. 407. Sennaque, et Aariacas qui verberat Aufidus undas. Ortelie Cesano esse videtut, inter Fanum et Senogalliam … Hofmann J. Lexicon universale
senna- — *senna , *sennaz, *senþna , *senþnaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Sinn; ne. sense (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., ahd.; Etymologie: vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch