-
1 ♦ top
♦ top (1) /tɒp/A n.1 cima; vetta; sommità; apice; apogeo; culmine; vertice; capo; cocuzzolo; ( del tetto) colmo: on top, in cima; in vetta; the top of the volcano, la sommità del vulcano; turnip tops, cime di rapa; My brother is at the top of his career, mio fratello è all'apice della sua carriera2 parte superiore; copertura; coperchio; cappuccio ( metallico, di plastica, ecc.): the top of the wardrobe, la parte superiore (o il disopra) del guardaroba; a box top, un coperchio di scatola5 ( di abito femminile) top; parte disopra ( di un completo); ( di una calza da donna) gambaletto: pyjama top, giacca (o maglia) del pigiama6 (naut.) coffa; gabbia7 (fig.) personaggio importante, preminente; primo: Henry came out ( at the) top of the school, Henry è stato il primo della scuola ( negli scrutini, negli esami, ecc.)8 [u] (il) meglio; parte scelta (o migliore); (il) fiore ( della panna, ecc.): the top of the crop, il meglio del raccolto10 tappo ( a vite, ecc.): I cannot unscrew the top of the bottle, non riesco a svitare il tappo della bottiglia NOTA D'USO: - tap o cork?-12 [u] (ind. tess.) pettinato; nastro pettinato13 (fig.) cima, vetta, testa ( della classifica); primo posto: They've reached the top of the league table, sono arrivati in testa alla classifica14 [u] (autom., motociclismo) (= top gear) la marcia più alta: to be in top, essere in quinta (o in quarta, in sesta)15 [u] ( calcio, ecc.) effetto ( dato a una palla colpendola sopra la mezzeria); ( anche) colpo (o tiro) eseguito con l'effettoB a. attr.1 in cima; in alto; primo; superiore; il più alto, elevato; ultimo ( verso l'alto): the top drawer, il primo cassetto ( dall'alto); the top left-hand corner, l'angolo superiore sinistro; top end, parte alta (di qc.); cima; massimo ( di una scala di valori, ecc.); top executive, alto dirigente; top judges, i giudici di grado più elevato; top floor, ultimo piano ( di una casa)2 primo; al vertice ( della classifica); di vertice: to be in the top five, essere fra i primi cinque; the top three teams, le tre squadre al vertice3 grande; di (gran) classe; eccellente; di prim'ordine: He's a top player, è un giocatore di gran classe5 principale; massimo; supremo; sommo: top prices, prezzi massimi; top honours, sommi onori; supreme onoranze; top priority, precedenza assoluta6 (market.) di prima scelta; ( anche) il più venduto: (in GB) the top ten, i dieci dischi più venduti; top seller, articolo in testa alle venditeC avv.al primo posto; in prima posizione: I came out top in the exam, sono risultato primo agli esami● (teatr.) top billing, posto d'onore sul cartellone □ top boots, stivali alla scudiera □ (mil.) the top brass, gli alti papaveri; i pezzi grossi □ (metall.) top casting, colata dall'alto □ (fig.) top-class, di prima classe □ (polit.) top conference, conferenza al vertice □ ( slang) top dog, padrone; capo; boss; caporione □ top-down, dall'alto al basso; (fig.) verticistico □ (comput.) top-down development, sviluppo top-down (o dall'alto in basso: dai requisiti generali al dettaglio via via maggiore) □ (fig. fam.) top drawer, alta società □ (fam.) top-drawer, dell'alta società □ (agric.) top dressing, concimazione in superficie; concime da spargere in superficie □ (ind. tess.) top dyeing, tintura in filo □ top-end, ( di prodotto, ecc.) di qualità elevata; (il) migliore; (il) più sofisticato □ top-flight, eccellente; di prima qualità; eccezionale □ (autom.) top gear, la marcia più alta; (la) quarta; presa diretta; (fig.) piena attività, pieno ritmo: in top gear, (autom.) in presa diretta; in quinta; (fig.) in grande forma; in piena attività; a pieno ritmo □ (aeron. mil.) top gun, top gun ( aereo da combattimento e pilota particolarmente addestrato); (fig.) papavero, pezzo grosso □ top hat, cappello a cilindro; cilindro; tuba; (fig. fam.) alto dirigente: top-hat scheme, piano pensionistico per l'alta dirigenza □ top-heavy, sbilanciato ( per eccesso di peso nella parte superiore); (scherz.: di donna) popputa; ( slang) brillo, sbronzo □ (fam.) top-hole, eccellente; ottimo; di prim'ordine □ top-level, ad alto livello; di grande importanza; d'ottima qualità □ top-level management, alta dirigenza □ (naut.) top light, fanale di gabbia □ top name, gran nome ( di un atleta, un giocatore, ecc.); grande celebrità □ top of a dam, coronamento di una diga □ top of the milk, fior di latte ( la parte migliore del latte) □ (fam. ingl., antiq.) to be top of the pops, essere in cima alla classifica □ (fig.) the top of the tree (o of the ladder), il vertice; l'apice; la posizione più elevata: He has reached the top of the tree, è arrivato al vertice della carriera □ (spec. sport) top-ranked, migliore ( in una classifica) □ top-ranking, di alto rango; di alto livello □ ( banca) top rate, top rate; tasso massimo d'interesse ( applicato ai clienti) □ top-rated, il più apprezzato □ ( sport) top rider, campione ( della bici, del motore, o dell'equitazione) □ top sawyer, segatore; segantino; (fig.) personaggio importante, pezzo grosso □ ( calcio, ecc.) top scorer, capocannoniere; goleador □ top-secret, segretissimo; top secret □ top-security prison, carcere di massima sicurezza □ (comm.: di un prodotto) top-selling, che è in testa alle vendite □ (autom., mecc.) top speed, velocità massima ( raggiungibile da un veicolo); ( anche) la marcia più alta (la 4a o la 5a) □ at top speed, a tutta velocità; di gran carriera; a più non posso □ ( disegno, ecc.) top view, vista dall'alto □ big top, tendone da circo □ (fam.) to blow one's top, esplodere (fig.); infuriarsi; perdere le staffe; ( USA) perdere la testa; dare i numeri □ (fig.) to come to the top, far carriera; aver successo; diventare famoso □ from top to bottom, da cima a fondo; completamente □ from top to toe, dalla testa ai piedi; da capo a piedi □ to let things get on top of one, lasciarsi prendere la mano dalla situazione; farsi sopraffare: DIALOGO → - Asking about work 1- The situation was getting on top of me and so I resigned, avevo perso il controllo della situazione e così mi sono dimesso □ ( in una pagina) line 10 from the top, riga 10 dall'alto □ to move into top gear, (autom., anche fig.) ingranare la quarta (o la quinta); (fig.) entrare in piena attività □ off the top of one's head, su due piedi (fig.); senza pensarci troppo □ on top of, in cima a; sopra a; addosso a; ( anche) in aggiunta a: The book is on top of the shelf, il libro è in cima allo scaffale; He fell on top of me, mi cadde addosso □ on the top of one's head, sul cocuzzolo □ on top of that (o on top of everything else), per giunta; per soprammercato ( per lo più di cose spiacevoli) □ (fig.) to be on top of one's job, conoscere a menadito il proprio mestiere □ (fig.) to be on top of the world, essere al settimo cielo □ over the top, oltre la vetta; (fig.) esagerato, eccessivo, sopra le righe: to go over the top, superare la vetta, scollinare; (fig.) esagerare: That's going over the top, così si esagera! □ to shout at the top of one's voice, gridare a squarciagola, a perdifiato □ to sit at the top ( of the table), sedere a capotavola □ to be successful to the top of one's bent, aver pieno successo; riuscire a realizzare le speranze più audaci □ (fig.) to stay on top of st., tenere il passo con qc. □ ( di provvedimento, ecc.) taken at the top, preso in alto loco; verticistico.top (2) /tɒp/n.2 (mecc.) rotatore● to sleep like a top, dormire come un ghiro; dormire della grossa.(to) top /tɒp/A v. t.3 arrivare all'altezza di; raggiungere la vetta di ( un monte, ecc.): At last I topped the hill, finalmente giunsi in vetta al colle4 superare; sorpassare: He tops them all at tennis, li supera tutti a tennis; The jobless total tops two million, il numero complessivo dei disoccupati supera i due milioni di persone5 essere in cima (o in vetta) a; sormontare: A castle tops the mountain, un castello sta in cima al monte8 (chim.) predistillare9 (fig., anche sport) essere in testa a; avere il primo posto in (o su): His name topped the list, il suo nome era in testa all'elenco11 (spec. golf, tennis) colpire ( la palla) sopra la mezzeria; tagliare ( una palla) colpendola sopra la linea di mezzoB v. i.( golf, tennis, ecc.) colpire d'effetto sopra la linea di mezzo; tagliare la palla colpendola sopra la mezzeria● to top and tail, spuntare, pulire ( i fagiolini); (fam.) lavare solo la faccia e il sederino a ( un bambino) □ (teatr.) to top the bill, avere il posto d'onore nel cartellone □ to top one's part, recitare la propria parte alla perfezione; superare sè stesso □ (polit.) to top the poll, fare il pieno di voti □ (fam.) He tops six feet, è alto sei piedi (m 1,83 circa). -
2 demand
I [dɪ'mɑːnd] [AE dɪ'mænd]1) (request) domanda f., richiesta f.2) (pressure) esigenza f., pretesa f.3) econ. domanda f. ( for di)4) (favour)II [dɪ'mɑːnd] [AE dɪ'mænd]1) (request) chiedere [reform, release]; (forcefully) esigere, pretendere [attention, ransom]2) (require) richiedere [patience, skill, time] (of sb. da parte di qcn.); (more imperatively) esigere [punctuality, qualities]* * *1. verb1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) esigere2) (to require or need: This demands careful thought.) richiedere2. noun1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) richiesta2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) esigenza3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) richiesta•- on demand* * *demand /dɪˈmɑ:nd/n.1 richiesta: to meet (o to satisfy) sb. 's demands, accogliere le richieste di q.; They refused to satisfy our demands, hanno rifiutato di accogliere le nostre richieste; There is a great demand for computer programmers, c'è una grande richiesta di programmatori; The board rejected demands that they should limit executive pay, il consiglio ha respinto le richieste di limitare gli stipendi dei dirigenti2 (pl.) esigenze; pretese: Her family makes huge demands on her time, la sua famiglia esige moltissimo del suo tempo; to balance the demands of work and study, conciliare le esigenze del lavoro e dello studio3 [u] (econ.) domanda: Demand for consumer goods exceeds supply, la domanda di beni di consumo supera l'offerta; the demand curve, la curva della domanda; aggregate demand, domanda aggregata; peak demand, domanda di punta5 rivendicazione ( sindacale): The union has presented a series of demands on pay and conditions, il sindacato ha presentato una serie di rivendicazioni relative a salari e condizioni● (fin.) demand bill (o draft), tratta a vista □ ( banca) demand deposit, deposito libero (o a vista); ( USA) deposito in conto corrente □ (fin.) demand for liquidity, domanda di liquidità □ (econ.) demand (o demand-pull) inflation, inflazione da (eccesso di) domanda □ demand-led, determinato dalla domanda: demand-led growth, crescita determinata dalla domanda; a demand-led education system, un sistema di istruzione conforme alla domanda □ (econ., org. az.) demand management, gestione della domanda □ (org. az.) demand matching, adeguamento della produzione alle variazioni della domanda □ (comput.) demand paging, paginazione su richiesta ( allocazione dinamica nella memoria centrale) □ (comput.) demand processing, elaborazione immediata ( sulla base delle richieste) □ (fin.) demand rate, corso (o tasso) a vista □ (econ.) the demand trend, l'andamento della domanda □ to be in demand, essere richiesto, ricercato: He is much in demand as an entertainer, è molto richiesto come intrattenitore □ by popular demand, a grande richiesta: By popular demand, the show is being extended for two weeks, a grande richiesta, lo spettacolo è stato prorogato di due settimane □ (comm.) on demand, a richiesta; a vista: A cheque is payable on demand, l'assegno bancario è pagabile a vista.♦ (to) demand /dɪˈmɑ:nd/v. t.1 chiedere fermamente, insistere nel chiedere: «What do you mean?», she demanded, «Cosa intendi?», chiese; I demand to know what's going on, insisto nel voler essere informato di cosa sta succedendo; The terrorists are demanding the release of political prisoners, i terroristi chiedono la liberazione dei prigionieri politici; They demanded that the strike be called off, hanno insistito nel chiedere che lo sciopero fosse revocato2 esigere; pretendere: The seller demands immediate payment, il venditore esige il pagamento immediato; He demanded instant obedience, pretendeva obbedienza immediata; The situation demands immediate action, la situazione esige un'azione immediata; This job demands a great deal of skill, questo lavoro richiede molta abilità; He demands a lot of his students, esige molto dai suoi studenti; They demand complete loyalty from their staff, pretendono una lealtà assoluta dai loro dipendenti; We will provide further resources as the situation demands, forniremo ulteriori risorse qualora la situazione lo richieda.NOTA D'USO: - to demand o to ask?-* * *I [dɪ'mɑːnd] [AE dɪ'mænd]1) (request) domanda f., richiesta f.2) (pressure) esigenza f., pretesa f.3) econ. domanda f. ( for di)4) (favour)II [dɪ'mɑːnd] [AE dɪ'mænd]1) (request) chiedere [reform, release]; (forcefully) esigere, pretendere [attention, ransom]2) (require) richiedere [patience, skill, time] (of sb. da parte di qcn.); (more imperatively) esigere [punctuality, qualities] -
3 marginal
['mɑːdʒɪnl] 1.1) (minor or peripheral) marginale2) GB pol. [ ward] ottenuto con un minimo scarto di voti3) [ teacher's remark] a margine; [ author's note] in margine2.nome GB pol. = circoscrizione elettorale ottenuta con un minimo scarto di voti* * *adjective (small and almost non-existent or unimportant: a marginal improvement.) marginale* * *marginal /ˈmɑ:dʒɪnl/A a.1 marginale; a margine: marginal notes, note a margine; postille; a marginal question, una questione marginale2 (econ.) marginale: marginal buyer [seller], compratore [venditore] marginale; marginal cost, costo marginale; marginal farmers, coltivatori marginali; marginal income, reddito marginale; marginal land, terreno marginale; marginal productivity, produttività marginale; marginal utility, utilità marginale; marginal value, valore marginale3 (polit. GB: di un seggio) ottenuto con uno scarto minimo di voti; ( di un collegio elettorale) incerto: DIALOGO → - Discussing an election- I live in a marginal Tory seat, abito in una circoscrizione che ha eletto un conservatore con una maggioranza risicataB n.(polit. GB = marginal constituency) collegio ottenuto con uno scarto minimo di voti; collegio incerto● (econ.) marginal benefit, beneficio marginale □ a marginal case, un caso limite □ (fisc.) marginal rate, aliquota marginale □ marginal stop, marginatore ( di macchina da scrivere) □ marginal tribes, tribù in via di estinzione □ (econ., stor.) marginal utility school, scuola marginalistamarginally avv.* * *['mɑːdʒɪnl] 1.1) (minor or peripheral) marginale2) GB pol. [ ward] ottenuto con un minimo scarto di voti3) [ teacher's remark] a margine; [ author's note] in margine2.nome GB pol. = circoscrizione elettorale ottenuta con un minimo scarto di voti
См. также в других словарях:
seller — [sel′ər] n. 1. a person who sells; vendor 2. something that sells: usually with reference to its rate of sale [a good seller] … English World dictionary
Seller-Financed Sale — A transaction where the seller also acts as the lender to the buyer. Seller financed sales thereby eliminate third party lenders from the transaction. This type of sale can be used to finance the purchase of a home, business or any other type of… … Investment dictionary
Seller-Paid Points — Any points paid by the seller of a home for the buyer. Seller paid points are always deducted by the purchaser of the home. These points are offered as a purchase incentive for the prospective buyer and can provide the buyer with a lower rate as… … Investment dictionary
Interest Rate Future — A futures contract with an underlying instrument that pays interest. An interest rate future is a contract between the buyer and seller agreeing to the future delivery of any interest bearing asset. The interest rate future allows the buyer and… … Investment dictionary
Tax rate — For a type of taxation system in the United Kingdom and elsewhere, see Rates (tax). Taxation An aspect of fiscal policy … Wikipedia
Interest rate cap and floor — Interest rate c An interest rate cap is a derivative in which the buyer receives payments at the end of each period in which the interest rate exceeds the agreed strike price. An example of a cap would be an agreement to receive a payment for… … Wikipedia
interest rate cap — Under a cap arrangement, the seller of the cap will make payments to the buyer if interest rates rise above an agreed rate. The payment to be made is calculated by reference to a notional principal sum over an agreed term. In return, the buyer… … Law dictionary
Forward rate agreement — In finance, a forward rate agreement (FRA) is a forward contract in which one party pays a fixed interest rate, and receives a floating interest rate equal to a reference rate (the underlying rate). The payments are calculated over a notional… … Wikipedia
interest rate floor — The opposite of an interest rate cap. An arrangement under which the seller, in return for a premium, will pay to the buyer the difference between the specified floor rate and the lower variable rate, should the variable rate fall below that… … Law dictionary
Interest Rate Floor — An over the counter investment instrument that protects the floor buyer from losses resulting from a decrease in interest rates. The floor seller compensates the buyer with a payoff when the reference interest rate falls below the floor s strike… … Investment dictionary
interest rate collar — Under a collar arrangement, both an interest rate cap and an interest rate floor are sold simultaneously. The buyer ensures that if interest rates move outside an agreed range, it will receive payment from the seller. Related links collar… … Law dictionary