-
1 התאפקות
self-restraint, self-control, continence, reticence -
2 שליטה עצמית
self-control, self-command -
3 התרסנות
self-control, restraint; dampening -
4 פרישות
פְּרִישוּתf. (פָּרַש) 1) separation, parting. Gen. R. s. 70, a. e., v. נְשִׁיקָה. 2) (v. פָּרוּש) abstinence, restriction, self-restraint, piety. Yoma 74b פ׳ דרך ארץ the enforced abstinence from marital connection. Num. R. s. 10, a. e., v. נְזִירוּת. Sot.IX, 15 משמת … טהרה ופ׳ with the death of … ceased the dignity of the Law, and levitical purity and abstinence died out. Ib. טהרה מביאה לידי פ׳ ופ׳וכ׳ levitical cleanness leads to self-control, and self-control to sanctity; a. e. -
5 פְּרִישוּת
פְּרִישוּתf. (פָּרַש) 1) separation, parting. Gen. R. s. 70, a. e., v. נְשִׁיקָה. 2) (v. פָּרוּש) abstinence, restriction, self-restraint, piety. Yoma 74b פ׳ דרך ארץ the enforced abstinence from marital connection. Num. R. s. 10, a. e., v. נְזִירוּת. Sot.IX, 15 משמת … טהרה ופ׳ with the death of … ceased the dignity of the Law, and levitical purity and abstinence died out. Ib. טהרה מביאה לידי פ׳ ופ׳וכ׳ levitical cleanness leads to self-control, and self-control to sanctity; a. e. -
6 כבישת היצר
continence, self-control, self-restraint -
7 כיבוש היצר
continence, self-control, self-restraint -
8 איפוק יצרים
restraint, self-control, continence -
9 חוסר ביטחון עצמי
lack of self-control -
10 כבש את יצרו
suppressed his desires, exhibited self-control -
11 סייג
סְיָיג, סְיָג,m. (סוּג I) fence, hedge. Orl. I, 1 הנוטע לס׳ he that plants for the sake of forming a hedge (not for the fruit); a. fr.Trnsf. (cmp. גֶּדֶר) guard, preventive measure, protection. Nidd.3b ומיהו עשה ס׳ לדבריך … דעבדינן ס׳ but at least set a guard to thy words (add a restriction), for wherein does this case differ from other Biblical laws around which we (the Rabbis) place a fence? Y. ib. I, beg.48d. Ab. dR. N. ch. I, v. סוּג I. Ab. I, 1 עשו ס׳ לתורה make a fence around the Law. Ib. III, 13 מסורת ס׳וכ׳, v. מַסּוֹרֶת; מעשרות ס׳ לעושר tithe-giving is a preserver of wealth; נדרים ס׳וכ׳ vows are a help to self-control; ס׳ לחכמהוכ׳ a protection of wisdom is silence; a. fr. -
12 סיג
סְיָיג, סְיָג,m. (סוּג I) fence, hedge. Orl. I, 1 הנוטע לס׳ he that plants for the sake of forming a hedge (not for the fruit); a. fr.Trnsf. (cmp. גֶּדֶר) guard, preventive measure, protection. Nidd.3b ומיהו עשה ס׳ לדבריך … דעבדינן ס׳ but at least set a guard to thy words (add a restriction), for wherein does this case differ from other Biblical laws around which we (the Rabbis) place a fence? Y. ib. I, beg.48d. Ab. dR. N. ch. I, v. סוּג I. Ab. I, 1 עשו ס׳ לתורה make a fence around the Law. Ib. III, 13 מסורת ס׳וכ׳, v. מַסּוֹרֶת; מעשרות ס׳ לעושר tithe-giving is a preserver of wealth; נדרים ס׳וכ׳ vows are a help to self-control; ס׳ לחכמהוכ׳ a protection of wisdom is silence; a. fr. -
13 סְיָיג
סְיָיג, סְיָג,m. (סוּג I) fence, hedge. Orl. I, 1 הנוטע לס׳ he that plants for the sake of forming a hedge (not for the fruit); a. fr.Trnsf. (cmp. גֶּדֶר) guard, preventive measure, protection. Nidd.3b ומיהו עשה ס׳ לדבריך … דעבדינן ס׳ but at least set a guard to thy words (add a restriction), for wherein does this case differ from other Biblical laws around which we (the Rabbis) place a fence? Y. ib. I, beg.48d. Ab. dR. N. ch. I, v. סוּג I. Ab. I, 1 עשו ס׳ לתורה make a fence around the Law. Ib. III, 13 מסורת ס׳וכ׳, v. מַסּוֹרֶת; מעשרות ס׳ לעושר tithe-giving is a preserver of wealth; נדרים ס׳וכ׳ vows are a help to self-control; ס׳ לחכמהוכ׳ a protection of wisdom is silence; a. fr. -
14 סְיָג
סְיָיג, סְיָג,m. (סוּג I) fence, hedge. Orl. I, 1 הנוטע לס׳ he that plants for the sake of forming a hedge (not for the fruit); a. fr.Trnsf. (cmp. גֶּדֶר) guard, preventive measure, protection. Nidd.3b ומיהו עשה ס׳ לדבריך … דעבדינן ס׳ but at least set a guard to thy words (add a restriction), for wherein does this case differ from other Biblical laws around which we (the Rabbis) place a fence? Y. ib. I, beg.48d. Ab. dR. N. ch. I, v. סוּג I. Ab. I, 1 עשו ס׳ לתורה make a fence around the Law. Ib. III, 13 מסורת ס׳וכ׳, v. מַסּוֹרֶת; מעשרות ס׳ לעושר tithe-giving is a preserver of wealth; נדרים ס׳וכ׳ vows are a help to self-control; ס׳ לחכמהוכ׳ a protection of wisdom is silence; a. fr. -
15 תוקף
תּוֹקֶף, תֹּקֶףm. (b. h.; תּקַף) strength, power. Mekh. Bshall., s.6 (ref. to Ex. 14:25) אין איתנו אלא תָקְפוֹ ethans means its strength. Meg.19a (ref. to Esth. 9:29) תָּקְפוֹ של אחשורוש ‘the whole strength refers to the power of Ahasverus (as described in the first chapters of Esther); תּוֹקְפוֹ של מרדכי to the power of Mordecai (beginning with 2:5); תוקפו של המן to Hamans power (beginning with 3:1); תקפו של נס the strength of the wonderful salvation (beginning with 6:1). Gen. R. s. 16, beg. (ref. to Job 14:20) ת׳ שנתןהקב״הוכ׳ the power which God gave Adam was to be for ever. Ib. s. 100 כל תקפו של אבלוכ׳ the height of mourning is on the third day (after burial); Y.M. Kat. III, 82b bot. אין תוקפו … עד שלשה ימים the height of mourning lasts only three days; a. e.Snh.19b תוקפו של יוסף ענוותנותווכ׳ that which was with Joseph an achievement of strength (self-control) was with Boaz a humble (plain) act. Sifré Deut. 323 (ref. to Deut. 32:31) לא כת׳ שאתהוכ׳ the power which thou givest us is not like the power which thou givest them (the gentiles); כשאתה ניתן להם את הת׳וכ׳ when thou givest them the power, they deal with us with cruelty ; a. e. -
16 תקף
תּוֹקֶף, תֹּקֶףm. (b. h.; תּקַף) strength, power. Mekh. Bshall., s.6 (ref. to Ex. 14:25) אין איתנו אלא תָקְפוֹ ethans means its strength. Meg.19a (ref. to Esth. 9:29) תָּקְפוֹ של אחשורוש ‘the whole strength refers to the power of Ahasverus (as described in the first chapters of Esther); תּוֹקְפוֹ של מרדכי to the power of Mordecai (beginning with 2:5); תוקפו של המן to Hamans power (beginning with 3:1); תקפו של נס the strength of the wonderful salvation (beginning with 6:1). Gen. R. s. 16, beg. (ref. to Job 14:20) ת׳ שנתןהקב״הוכ׳ the power which God gave Adam was to be for ever. Ib. s. 100 כל תקפו של אבלוכ׳ the height of mourning is on the third day (after burial); Y.M. Kat. III, 82b bot. אין תוקפו … עד שלשה ימים the height of mourning lasts only three days; a. e.Snh.19b תוקפו של יוסף ענוותנותווכ׳ that which was with Joseph an achievement of strength (self-control) was with Boaz a humble (plain) act. Sifré Deut. 323 (ref. to Deut. 32:31) לא כת׳ שאתהוכ׳ the power which thou givest us is not like the power which thou givest them (the gentiles); כשאתה ניתן להם את הת׳וכ׳ when thou givest them the power, they deal with us with cruelty ; a. e. -
17 תּוֹקֶף
תּוֹקֶף, תֹּקֶףm. (b. h.; תּקַף) strength, power. Mekh. Bshall., s.6 (ref. to Ex. 14:25) אין איתנו אלא תָקְפוֹ ethans means its strength. Meg.19a (ref. to Esth. 9:29) תָּקְפוֹ של אחשורוש ‘the whole strength refers to the power of Ahasverus (as described in the first chapters of Esther); תּוֹקְפוֹ של מרדכי to the power of Mordecai (beginning with 2:5); תוקפו של המן to Hamans power (beginning with 3:1); תקפו של נס the strength of the wonderful salvation (beginning with 6:1). Gen. R. s. 16, beg. (ref. to Job 14:20) ת׳ שנתןהקב״הוכ׳ the power which God gave Adam was to be for ever. Ib. s. 100 כל תקפו של אבלוכ׳ the height of mourning is on the third day (after burial); Y.M. Kat. III, 82b bot. אין תוקפו … עד שלשה ימים the height of mourning lasts only three days; a. e.Snh.19b תוקפו של יוסף ענוותנותווכ׳ that which was with Joseph an achievement of strength (self-control) was with Boaz a humble (plain) act. Sifré Deut. 323 (ref. to Deut. 32:31) לא כת׳ שאתהוכ׳ the power which thou givest us is not like the power which thou givest them (the gentiles); כשאתה ניתן להם את הת׳וכ׳ when thou givest them the power, they deal with us with cruelty ; a. e. -
18 תֹּקֶף
תּוֹקֶף, תֹּקֶףm. (b. h.; תּקַף) strength, power. Mekh. Bshall., s.6 (ref. to Ex. 14:25) אין איתנו אלא תָקְפוֹ ethans means its strength. Meg.19a (ref. to Esth. 9:29) תָּקְפוֹ של אחשורוש ‘the whole strength refers to the power of Ahasverus (as described in the first chapters of Esther); תּוֹקְפוֹ של מרדכי to the power of Mordecai (beginning with 2:5); תוקפו של המן to Hamans power (beginning with 3:1); תקפו של נס the strength of the wonderful salvation (beginning with 6:1). Gen. R. s. 16, beg. (ref. to Job 14:20) ת׳ שנתןהקב״הוכ׳ the power which God gave Adam was to be for ever. Ib. s. 100 כל תקפו של אבלוכ׳ the height of mourning is on the third day (after burial); Y.M. Kat. III, 82b bot. אין תוקפו … עד שלשה ימים the height of mourning lasts only three days; a. e.Snh.19b תוקפו של יוסף ענוותנותווכ׳ that which was with Joseph an achievement of strength (self-control) was with Boaz a humble (plain) act. Sifré Deut. 323 (ref. to Deut. 32:31) לא כת׳ שאתהוכ׳ the power which thou givest us is not like the power which thou givest them (the gentiles); כשאתה ניתן להם את הת׳וכ׳ when thou givest them the power, they deal with us with cruelty ; a. e. -
19 גדר
גָּדַר(b. h.; v. גדד I) 1) to cut, esp. to harvest dates. B. Mets.89b (Ar. גדד, v. Rabb. D. S. a. l. note 300). B. Bath.36b עד שיגדור ג׳ גדירות until he has reaped three date harvests.Y.Sabb.VII, 9c top; Bab. ib. 73b (terms equivalent to קוצר); Y. ib. 10a ed. Krot. הגורד (corr. acc.).Sabb.50a; 125b חריות … שגְּדָרָן לעצים twigs of a date tree which one cut with the intention of using them for fuel; v. גָּדַע.Tosef.Ber.IV, 21; a. fr.Part. pass. גָּדוּר cut down. Tosef.Shebi.IV, 13 כרם ג׳ בציפורי (Var. גדול; R. S. to Shebi. VI, 4 גריד) a ruined vineyard in Zepphoris. 2) to surround with a גֶּדֶר, fence in; to limit, control, ward off. B. Kam.23a שהיה לו לגֹודְרָהּ ולא גְדָרָהּ he ought to have fenced it in and did not do so. Tosef.M. Kat. I, 7 חומת … גֹּודְרִין אותה if a city wall is broken into, we may fence it in (repair it, during the festive week).Gen. R. s. 49 (play on haaf, Gen. 18:23) אתה גֹודֵר את האף והאף לא יִגְדָּרְךָ Thou controllest the anger, but the anger does not control Thee.Y.Ber.IX, end, 14c וגֹודְרָהּ, v. זָקֵן I.Mikv. V, 6 גודר כלים one may form a dam with garments (Tosef. ib. IV, 10 גרר, corr. acc.). Y.Ber.III, 6c דבר שהוא גֹודֵר את ישראל מןוכ׳ a custom which guards Israel from sin. Lev. R. s. 24 מי שהוא גודר עצמווכ׳ (Y.Yeb.II, 3d top פורש) he who guards himself against sin (restraining himself from anything unchaste) is called holy. Gen. R. s. 70 גָּדְרוּ עצמןוכ׳ trained themselves to chastity; a. fr.Part. pass. גָּדוּר abstinent, chaste. Lev. R. s. 22 ומעצמו הוא ג׳ and he will become abstinent of his own accord. Gen. R. l. c. אנשי מזרח גְּדוּרִיםוכ׳ the people of the East are chaste; a. fr.ג׳ פרצה (or sub. פרצה) to fence in a breach, to remedy calamities, also to check lawlessness by preventive measures (v. גְּזֵרָה). Ber.19a שתִּגְדֹּורוכ׳ that Thou repair our breaches (relieve us); B. Bath.91b.Lev. R. s. 1 (play on Abigdor 1 Chr. 4:4) הרבה גֹודְרִיןוכ׳ Israel had many fence-makers (guardians against sin). Ruth. R. s. 2, a. fr.Erub.6a, a. e. ג׳ בה גדר, v. בִּקְעָה.Y.Erub.X, 26b bot. דלת גודרתוכ׳; Tosef. ib. XI (VII), 18 גוררת ed. Zuck., Var. גוד׳, v. גָּרַר.Y.Sabb.XV, 15b top וגדרתא, read וּגְדָרַתָּהּ. Nif. נִגְדָּר to be guarded; to guard ones self. Y.Sabb.XVII, beg.16a כיון שנִגְדְּרוּ (ib. III, 6a top שנִתְגַּדְּרוּ) when they had been trained (to guard against desecrating the Sabbath). Lev. R. s. 32 נ׳ כל הנשיםוכ׳ all women were made chaste through her meritorious example; a. e. Pi. גִּידֵּר to cut into. Gitt.56b; Lev. R. s. 20; 22; Num. R. s. 18 וגִידּ׳ את הפרוכת and cut into the curtain (Koh. R. to V, 8; Tanḥ. Ḥuck. 1 וגָד׳). Tosef.Shebi.III, 20 מְגַדֵּר בחורשין Var. (ed. Zuck. מברך) to cut into, to clear thickets, v. בהה. Hithpa. הִתְגַּדֵּר 1) ( to cut onesself off from others, to distinguish ones self, to excel; to raise ones self above others, to arrogate power, he presumptuous. Ber.17a כשם שהוא אינו מִתְגַּדֵּרוכ׳ as he cannot excel in my work (study), so can I not in his (field labor). Ḥull.7a my predecessors have left room for me להִתְגַּדֵּר בו to distinguish myself; Yoma 78a; (Y.Dem.II, 22c bot. עטרה לחתעטר, Ar. להתגדר).Ned.81a כדי שלא יִתְגַּדְּרוּ עלוכ׳ in order that they may not be presumptuous towards the people; v. גָּבַר Hithpa. (Mekh. Bshall., Vayassa 1 כבן שמתגדרוכ׳, v. גָּרַר II. 2) to be trained, v. supra Nif. -
20 גָּדַר
גָּדַר(b. h.; v. גדד I) 1) to cut, esp. to harvest dates. B. Mets.89b (Ar. גדד, v. Rabb. D. S. a. l. note 300). B. Bath.36b עד שיגדור ג׳ גדירות until he has reaped three date harvests.Y.Sabb.VII, 9c top; Bab. ib. 73b (terms equivalent to קוצר); Y. ib. 10a ed. Krot. הגורד (corr. acc.).Sabb.50a; 125b חריות … שגְּדָרָן לעצים twigs of a date tree which one cut with the intention of using them for fuel; v. גָּדַע.Tosef.Ber.IV, 21; a. fr.Part. pass. גָּדוּר cut down. Tosef.Shebi.IV, 13 כרם ג׳ בציפורי (Var. גדול; R. S. to Shebi. VI, 4 גריד) a ruined vineyard in Zepphoris. 2) to surround with a גֶּדֶר, fence in; to limit, control, ward off. B. Kam.23a שהיה לו לגֹודְרָהּ ולא גְדָרָהּ he ought to have fenced it in and did not do so. Tosef.M. Kat. I, 7 חומת … גֹּודְרִין אותה if a city wall is broken into, we may fence it in (repair it, during the festive week).Gen. R. s. 49 (play on haaf, Gen. 18:23) אתה גֹודֵר את האף והאף לא יִגְדָּרְךָ Thou controllest the anger, but the anger does not control Thee.Y.Ber.IX, end, 14c וגֹודְרָהּ, v. זָקֵן I.Mikv. V, 6 גודר כלים one may form a dam with garments (Tosef. ib. IV, 10 גרר, corr. acc.). Y.Ber.III, 6c דבר שהוא גֹודֵר את ישראל מןוכ׳ a custom which guards Israel from sin. Lev. R. s. 24 מי שהוא גודר עצמווכ׳ (Y.Yeb.II, 3d top פורש) he who guards himself against sin (restraining himself from anything unchaste) is called holy. Gen. R. s. 70 גָּדְרוּ עצמןוכ׳ trained themselves to chastity; a. fr.Part. pass. גָּדוּר abstinent, chaste. Lev. R. s. 22 ומעצמו הוא ג׳ and he will become abstinent of his own accord. Gen. R. l. c. אנשי מזרח גְּדוּרִיםוכ׳ the people of the East are chaste; a. fr.ג׳ פרצה (or sub. פרצה) to fence in a breach, to remedy calamities, also to check lawlessness by preventive measures (v. גְּזֵרָה). Ber.19a שתִּגְדֹּורוכ׳ that Thou repair our breaches (relieve us); B. Bath.91b.Lev. R. s. 1 (play on Abigdor 1 Chr. 4:4) הרבה גֹודְרִיןוכ׳ Israel had many fence-makers (guardians against sin). Ruth. R. s. 2, a. fr.Erub.6a, a. e. ג׳ בה גדר, v. בִּקְעָה.Y.Erub.X, 26b bot. דלת גודרתוכ׳; Tosef. ib. XI (VII), 18 גוררת ed. Zuck., Var. גוד׳, v. גָּרַר.Y.Sabb.XV, 15b top וגדרתא, read וּגְדָרַתָּהּ. Nif. נִגְדָּר to be guarded; to guard ones self. Y.Sabb.XVII, beg.16a כיון שנִגְדְּרוּ (ib. III, 6a top שנִתְגַּדְּרוּ) when they had been trained (to guard against desecrating the Sabbath). Lev. R. s. 32 נ׳ כל הנשיםוכ׳ all women were made chaste through her meritorious example; a. e. Pi. גִּידֵּר to cut into. Gitt.56b; Lev. R. s. 20; 22; Num. R. s. 18 וגִידּ׳ את הפרוכת and cut into the curtain (Koh. R. to V, 8; Tanḥ. Ḥuck. 1 וגָד׳). Tosef.Shebi.III, 20 מְגַדֵּר בחורשין Var. (ed. Zuck. מברך) to cut into, to clear thickets, v. בהה. Hithpa. הִתְגַּדֵּר 1) ( to cut onesself off from others, to distinguish ones self, to excel; to raise ones self above others, to arrogate power, he presumptuous. Ber.17a כשם שהוא אינו מִתְגַּדֵּרוכ׳ as he cannot excel in my work (study), so can I not in his (field labor). Ḥull.7a my predecessors have left room for me להִתְגַּדֵּר בו to distinguish myself; Yoma 78a; (Y.Dem.II, 22c bot. עטרה לחתעטר, Ar. להתגדר).Ned.81a כדי שלא יִתְגַּדְּרוּ עלוכ׳ in order that they may not be presumptuous towards the people; v. גָּבַר Hithpa. (Mekh. Bshall., Vayassa 1 כבן שמתגדרוכ׳, v. גָּרַר II. 2) to be trained, v. supra Nif.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Self control — is perceived in a few ways. One of which is philosophical and might be described as the exertion of one s own will on one s personal self their behaviors, actions, thought processes. Much of this comes from the perception of self and the ability… … Wikipedia
self-control — [ sɛlfkɔ̃trol ] n. m. • 1883; mot angl. ♦ Anglic. Contrôle, maîtrise de soi. Garder, perdre son self control. Des self controls. ● self control, self controls nom masculin (anglais self control) Maîtrise de soi, contrôle de soi : Perdre son self… … Encyclopédie Universelle
Self Control — ist ein Song von Raf aus dem Jahr 1984, der im selben Jahr auch durch eine Version von Laura Branigan bekannt wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Die Version von Raf 2 Die Version von Laura Branigan 3 Andere Coverversionen … Deutsch Wikipedia
Self-Control — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Self-control — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Self Control — Saltar a navegación, búsqueda Self Control Single de Soraya Arnelas del Álbum Ochenta s Lanzado 14 de noviembre de 2006 (España) 8 de enero de 2007 (Francia y Portugal) 22 de enero de 2007 ( … Wikipedia Español
self-control — control /sɛlfkən trəʊl/, it. /sɛlf kɔntrol/ locuz. ingl. [comp. di self sé, sé stesso e control controllo ], usata in ital. come s.m. [capacità abituale di controllare e tenere a freno le proprie reazioni emotive: è una persona che non perde mai… … Enciclopedia Italiana
Self-control — Self con*trol , n. Control of one s self; restraint exercised over one s self; self command. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
self-control — 1711, from SELF (Cf. self) + CONTROL (Cf. control). Coined by English moral philosopher Anthony Ashley Cooper Shaftesbury (1671 1713) … Etymology dictionary
self-control — /selfˈkɔntrol, ingl. ˌsɛlfkənˈtrəul/ [vc. ingl., da self «sé stesso» e control «controllo»] s. m. inv. autocontrollo, padronanza di sé, sangue freddo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
self-control — self′ control′ n. restraint of oneself or one s actions, feelings, etc • Etymology: 1705–15 self′ controlled′, adj. self′ control′ling, adj … From formal English to slang