Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

selber

  • 41 bisschen

    biss·chenRR, biß·chen ALT [ʼbɪsçən] pron
    ein \bisschen... a bit of..., some...;
    kann ich noch ein \bisschen Milch haben? can I have another drop of [or a drop more] milk?;
    ich habe ein \bisschen Ärger im Büro gehabt! I've had a bit of bother at the office;
    kein \bisschen... not one [little] bit of...;
    du hast aber auch kein \bisschen Verständnis für meine schwierige Situation you haven't got a scrap of sympathy for the awkward situation I'm in;
    ich habe kein \bisschen Geld I'm penniless;
    ich habe im Moment kein \bisschen Zeit! I haven't got a minute to spare at the moment!;
    das \bisschen... the little bit of...;
    das \bisschen Geld, das ich habe, brauche ich selber I need what money I have myself;
    mit dem \bisschen Gehalt kann man in München keine großen Sprünge machen this salary won't get you far in Munich!
    ein \bisschen... a bit [or little];
    das war ein \bisschen dumm von ihr! that was a little stupid of her! + comp
    darf's ein \bisschen mehr Käse sein, die Dame? would Madam like a little more cheese?;
    ich würde an deiner Stelle ein \bisschen weniger arbeiten! if I were you, I'd work a little less;
    kein \bisschen... not the slightest bit...;
    es ist kein \bisschen teurer! it's not a bit more expensive!;
    sie war kein \bisschen schlechter als er she was no worse than him in the slightest
    ein \bisschen a bit [or little];
    wenn man nur so ein \bisschen verdient wie ich! when one earns as little as I do!;
    für so ein \bisschen wollen die 1.000 Euro! they want 1,000 euros for a little bit like that!;
    von so einem \bisschen wirst du doch nicht satt a little portion like that won't fill you up;
    nimmst du Milch in den Kaffee? - ja, aber nur ein \bisschen do you take milk with your coffee? - yes, but just a drop;
    das \bisschen the little;
    drei Eier, zwei Semmeln, etwas Butter- und für das \bisschen wollen die zehn Euro? three eggs, two rolls and some butter - and they want ten euros for these few items!;
    ein klein \bisschen ( fam) a little bit

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bisschen

  • 42 bißchen

    biss·chenRR, biß·chen ALT [ʼbɪsçən] pron
    ein \bißchen... a bit of..., some...;
    kann ich noch ein \bißchen Milch haben? can I have another drop of [or a drop more] milk?;
    ich habe ein \bißchen Ärger im Büro gehabt! I've had a bit of bother at the office;
    kein \bißchen... not one [little] bit of...;
    du hast aber auch kein \bißchen Verständnis für meine schwierige Situation you haven't got a scrap of sympathy for the awkward situation I'm in;
    ich habe kein \bißchen Geld I'm penniless;
    ich habe im Moment kein \bißchen Zeit! I haven't got a minute to spare at the moment!;
    das \bißchen... the little bit of...;
    das \bißchen Geld, das ich habe, brauche ich selber I need what money I have myself;
    mit dem \bißchen Gehalt kann man in München keine großen Sprünge machen this salary won't get you far in Munich!
    ein \bißchen... a bit [or little];
    das war ein \bißchen dumm von ihr! that was a little stupid of her! + comp
    darf's ein \bißchen mehr Käse sein, die Dame? would Madam like a little more cheese?;
    ich würde an deiner Stelle ein \bißchen weniger arbeiten! if I were you, I'd work a little less;
    kein \bißchen... not the slightest bit...;
    es ist kein \bißchen teurer! it's not a bit more expensive!;
    sie war kein \bißchen schlechter als er she was no worse than him in the slightest
    ein \bißchen a bit [or little];
    wenn man nur so ein \bißchen verdient wie ich! when one earns as little as I do!;
    für so ein \bißchen wollen die 1.000 Euro! they want 1,000 euros for a little bit like that!;
    von so einem \bißchen wirst du doch nicht satt a little portion like that won't fill you up;
    nimmst du Milch in den Kaffee? - ja, aber nur ein \bißchen do you take milk with your coffee? - yes, but just a drop;
    das \bißchen the little;
    drei Eier, zwei Semmeln, etwas Butter- und für das \bißchen wollen die zehn Euro? three eggs, two rolls and some butter - and they want ten euros for these few items!;
    ein klein \bißchen ( fam) a little bit

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bißchen

  • 43 du

    du
    1. du < gen deiner, dat dir, akk dich> [ʼdu:] pron
    1) 2. pers sing you;
    he, \du da! hey, you there!;
    \du, kann ich dich mal was fragen? listen, can I ask you something?;
    \du, der \du es erlebt hast you, who has experienced it;
    \du bist es it's you;
    bist \du das, Peter? is it you Peter?;
    mach \du das doch gefälligst selber! do it yourself!;
    \du, kannst \du mir mal helfen? hey, can you help me?;
    \du, ich muss jetzt aber gehen! look [or listen], I have to go now!;
    ... und \du? what about you?;
    \du...! you...!;
    \du Idiot! you idiot!;
    mit jdm per \du sein to use the ‘du’ form [or familiar form of address] with sb;
    \du [zu jdm] sagen to use the ‘du’ form [or familiar form of address] with sb;
    \du, \du! ( fam) watch it
    2) ( poet) thou;
    sei mir gegrüßt, \du meine Heimat/mein Vaterland! greetings, thou, my homeland/fatherland!
    3) ( man) you;
    ob \du willst oder nicht,... whether you want to or not [or like it or not],...
    2. Du <-[s], -[s]> [ʼdu:] nt
    jdm das \du anbieten to suggest that sb use the familiar form of address [or uses the ‘du’ form]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > du

  • 44 einbrocken

    ein|bro·cken
    vt
    ( fam);
    jdm etw \einbrocken to land sb in it [or ( Brit) the soup] ( fam)
    sich dat etw \einbrocken to land oneself in it [or ( Brit) the soup] ( fam)
    das hast du dir selber eingebrockt! you've only yourself to thank for that!, you brought that on yourself!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > einbrocken

  • 45 klären

    klä·ren [ʼklɛrən]
    vt
    1) (auf\klären)
    etw \klären to clear up sth sep;
    eine Frage \klären to settle a question;
    ein Problem \klären to resolve [or settle] [or solve] a problem;
    eine Sachlage \klären to clarify a situation;
    den Tatbestand \klären to determine the facts [of the matter]
    2) ( reinigen) Abwässer, Luft;
    geklärt werden to be treated
    etw \klären to clarify [or settle] sth
    vr
    1) (sich auf\klären)
    sich \klären to be cleared up;
    das Problem wird sich schon eventuell [von selber] \klären the problem will probably resolve [or settle] itself [of its own accord]
    sich [wieder] \klären Wasser to become clear [again]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > klären

  • 46 selbe

    sel·be(r, s)
    1. sel·be(r, s) [ʼzɛlbə, ʼzɛlbɐ, ʼzɛlbəs] pron
    der/ die/das \selbe... the same...;
    im \selben Haus in the same house;
    am \selben Ort at the same place;
    an der \selben Stelle on the [very] same spot;
    zur \selben Zeit at the same time;
    \selbe Zeit, \selber Ort same time, same place
    2. sel·ber [ʼzɛlbɐ] pron
    dem ( fam) myself/yourself/himself etc.;
    ich geh lieber \selbe I'd better go [by] myself

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > selbe

  • 47 Urteil

    Ur·teil <-s, -e> [ʼʊrtail] nt
    1) jur judgement, verdict, decision [of the court];
    ein \Urteil fällen jur to pronounce [or pass] [or deliver] a judgement
    2) ( Meinung) opinion;
    zu einem \Urteil kommen to arrive at [or reach] a decision;
    dein \Urteil ist etwas vorschnell you've made a rather hasty decision;
    sich dat ein \Urteil [über etw akk] bilden to form an opinion [about sth];
    ich bilde mir lieber selber ein \Urteil [über den Fall] I'll form my own opinion [or sep make up my own mind] [about the case];
    sich dat ein \Urteil [über etw akk] erlauben to be in a position to judge [sth];
    ein \Urteil [über jdn/etw] fällen to pass [or pronounce] judgement [on sb/sth];
    nach jds \Urteil in sb's opinion;
    nach dem \Urteil von jdm in the opinion of sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Urteil

  • 48 worunter

    wo·run·ter [voʼrʊntɐ] adv
    \worunter leidet Ihre Frau? what is your wife suffering from?;
    \worunter darf ich Sie eintragen, unter „Besucher“ oder „Mitglieder“? where should I put your name down, “visitors” or “members”?
    2) interrog ( unter welchem/ welchen Gegenstand) under what, what... under;
    \worunter hattest du dich versteckt? what did you hide under?
    3) rel ( unter welcher Sache) under which, which... under;
    Freiheit ist ein Begriff, \worunter vieles verstanden werden kann freedom is a term that can mean many different things
    das ist der Baum, \worunter wir uns zum ersten Mal küssten that's the tree under which we kissed for the first time
    5) rel ( inmitten deren); ( örtlich) amongst which;
    Tierschützer, \worunter ich mich selber zähle, verdienen Respekt animal conservationists, of which I am one, deserve to be respected

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > worunter

  • 49 essen;

    isst, aß, hat gegessen
    I v/i eat; zu Mittag / Abend essen have lunch / dinner; viel essen eat a lot; generell: be a big eater; gut / warm / kalt essen have a good / hot / cold meal; das Kind isst gut / schlecht has a good / poor appetite; wenn du gesund werden willst, musst du gut / tüchtig essen you must (Am. have to) eat well; man isst dort ganz gut the food is quite good there; was gibt es zu essen? what’s for dinner ( oder lunch)?, what are we having for dinner ( oder lunch)?; wir können gleich essen dinner ( oder lunch) will be ready in a minute; hast du schon gegessen? have you eaten yet?, have you had your dinner ( oder lunch) yet?; essen gehen oder auswärts, im Restaurant essen eat out, eat at a restaurant; ich geh zu meiner Schwester essen I’m eating ( oder having a meal) at my sister’s; selber essen macht fett! umg. ablehnend: charity begins at home
    II v/t eat; etw. gern essen like; seinen Teller leer essen clear one’s plate; ich esse kein Fleisch I don’t eat meat; sie hat noch keinen Bissen gegessen she hasn’t even touched her food, she hasn’t eaten a single morsel yet; du isst mich noch arm! umg. you’re going to eat me out of house and home; nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird Sprichw. things are seldom as bad as they seem; das ist längst gegessen! umg., fig. that’s ancient history, that’s dead and buried
    III v/refl: sich satt essen eat one’s fill (an + Dat of)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > essen;

  • 50 zugrunde,

    zu Grunde Adv.
    1. zugrunde legen take as a basis (+ Dat for); (Theorie etc.) apply; er legte seinen Behauptungen... zugrunde he based his allegations on...; zugrunde liegen underlie (+ Dat. s.th.), be at the root of (s.th.); zugrunde liegend underlying
    2. zugrunde gehen Geschäft etc.: go to pieces, go to rack and ruin; Weltreich: collapse; allmählich: decline; Person: go to rack and ruin; (sterben) die, perish lit.; zugrunde gehen an (+ Dat) Person: come to grief through; (sterben) die of; er ist daran zugrunde gegangen it was his undoing ( oder the ruin of him); (gestorben) it was the death of him; zugrunde richten ruin, destroy, wreck umg.; sich ( selber) zugrunde richten ruin one’s health ( oder nerves), kill o.s. umg.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zugrunde,

См. также в других словарях:

  • Selber — Sêlber, ein Nebenwort, welches mit selbst gleich bedeutend ist, und auf eben die Art, wie dieses gebraucht wird, nur daß es lieber hinter seinem Nenn und Fürworte stehet, dagegen selbst auch vor demselben stehen kann. Der Herr hat selber für euch …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • selber — Pron. (Mittelstufe) ugs.: ohne Hilfe anderer Menschen, selbst Synonyme: persönlich, in eigener Person, eigenhändig Beispiele: Das Kind kann schon selber laufen. Sie hat das Abendessen selber zubereitet …   Extremes Deutsch

  • selber — (selbst) Pron. std. (8. Jh.), mhd. selp, ahd. selb, as. self Stammwort. Aus g. * selba , auch in gt. silba, anord. sjálfr, ae. seolf, afr. self. Außergermanisch vergleicht sich zunächst venet. sselboisselboi (mit einer Verdoppelung, die auch in… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Selber — 1. Ass du dos salwer, dos de wacker bleist. (Zellerfeld im Oberharz.) 2. Besser selber haben als beim Nachbar borgen. Schwed.: Bättre är sjelf äga, än bedas til låns af syster. (Törning, 9.) 3. Ein jeglicher für sich selber, Gott für vns alle.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Selber — Martin Selber Martin Selber (eigentlich: Martin Merbt) (* 27. Februar 1924 in Dresden; † 3. März 2006 in Domersleben) war ein deutscher Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • selber — selbst; eigenhändig; im Alleingang; für sich; einzeln; alleine * * * sel|ber [ zɛlbɐ] Demonstrativpronomen; indeklinabel (ugs.): 1selbst: mach das bitte selber; du brauchst mir das nicht zu erklären, ich weiß das selber. Syn …   Universal-Lexikon

  • selber — ↑ ¹↑ selbst. * * * selber:1.⇨persönlich(1)–2.vons.:a)⇨unaufgefordert(1)–b)⇨selbsttätig;sichvons.verstehen:⇨selbstverständlich(3) selber 1.→persönlich 2.vonselber→mechanisch 3 …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • selber — sẹl·ber Demonstrativpronomen; indeklinabel, gespr ≈ selbst1: Diesen Pullover habe ich selber gestrickt …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • selber — selb: Das gemeingerm. Pronomen mhd. selp (Genitiv selbes), ahd. selb, got. silba, engl. self, schwed. själv ist etymologisch nicht sicher erklärt. In der einfachen Form erscheint »selb« heute nur noch in derselbe, dieselbe, dasselbe (getrennt: am …   Das Herkunftswörterbuch

  • Selber machen — Beschreibung Do it Yourself Zeitschrift Verlag Jahreszeiten Verlag Erstausgabe 1974 …   Deutsch Wikipedia

  • Selber essen macht fett —   Mit dieser umgangssprachlichen Redensart kommentiert man das egoistische Verhalten einer Person, die reichlich von etwas Essbarem genommen hat und nichts davon abgeben will: Nicht im Traum dachte er daran, seine Schokolade mit den Geschwistern… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»