-
1 segnatura
segnatura s.f.2 (tip.) signature3 ( numero di collocazione) pressmark; call number4 (eccl.) 'Segnatura' (highest Papal court)5 (sport) score.* * *[seɲɲa'tura]sostantivo femminile1) tip. signature2) sport score, scoring3) bibliot. shelf mark, pressmark BE* * *segnatura/seŋŋa'tura/sostantivo f.1 tip. signature2 sport score, scoring3 bibliot. shelf mark, pressmark BE. -
2 segnatura
segnaturasegnatura [se28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa'tu:ra]sostantivo Feminin1 (il segnare) Kennzeichnung Feminin, Bezeichnung Feminin2 (di libro, typ) Signatur Feminin3 Sport Punktzahl FemininDizionario italiano-tedesco > segnatura
3 segnatura
4 segnatura
5 segnatura
segnatura s.f. 1. ( il segnare) marquage m. 2. ( Bibliot) cote. 3. ( Tip) signature. 4. ( Sport) score m.6 segnatura
7 segnatura
полигр. сигнатура8 segnatura
9 segnatura sf
[seɲɲa'tura](in archivio, biblioteca) shelf mark, pressmark Brit10 segnatura
sf [seɲɲa'tura](in archivio, biblioteca) shelf mark, pressmark Brit11 segnatura
f.1) (gol) забитый мяч2) (in biblioteca) шифр (m.)12 pressmark
13 ♦ score
♦ score /skɔ:(r)/n.1 frego; linea; segno; tacca; tratto ( di penna); rigatura; (geol.) scanalatura, striatura; to make a score in the tally, fare una tacca sulla taglia (o sul legnetto); The rock was covered with scores, la roccia era coperta di striature3 ( sport) score; punteggio; segnatura; punti; risultato: The score was four-nil, il punteggio è stato di quattro a zero; to keep ( the) score, segnare i punti; the final score, il risultato finale; to level the score, andare in pareggio NOTA D'USO: - result o score?-6 ventina; gruppo di venti ( cose o persone): four score men, un'ottantina di uomini; by the score, in gran numero7 (mus.) partitura; spartito, musica: full score, partitura d'orchestra; short score, partitura per pianoforte; musical score, partitura; film score, colonna sonora8 (fam.) punto a favore; stoccata (fig.)9 (fam.) conto in sospeso (fig.): He's got a score to settle with her, ha un (vecchio) conto in sospeso con lei10 (fam.) colpo di fortuna; fortuna; colpo riuscito, colpaccio: What a score!, che fortuna!13 (fam.) denaro rubato; malloppo16 (fam.) nòcciolo della questione; come stanno le cose; conclusione: I knew the score from the start, fin dall'inizio sapevo come stavano le cose; The score is that you've lost your job, in conclusione, hai perso il lavoro● ( boxe) score cards, cartellini dei giudici □ ( calcio) score draw, pareggio con segnatura di gol □ score line, linea di demarcazione (o di confine) □ score mark, frego; striscione (fam.): score marks on the floor, striscioni ( segni di mobili spostati, ecc.) sul pavimento □ half a score, una decina □ on the score of, a causa di; a motivo di □ on more scores than one, per più di un motivo □ on that score, per quel motivo; sul quel punto, al riguardo: You may be ( o rest) easy on that score, puoi stare tranquillo al riguardo □ (fig.) to quit scores with sb., fare i conti con q. □ On what score?, per quale motivo? a che titolo?♦ (to) score /skɔ:(r)/A v. t.1 segnare; intaccare; far tacche in; graffiare; marcare; rigare; (geol.) striare: The translation had been scored with a red ball-point pen, la traduzione era stata segnata (o corretta) con una biro rossa; His face was scored with anxiety, aveva il viso segnato dall'ansia3 ( sport) segnare ( una rete, un canestro, ecc.); fare, realizzare ( un punto); ( boxe, scherma) mettere a segno, portare ( colpi, stoccate); DIALOGO → - Discussing football- They made some good chances in the first half but just couldn't score, hanno creato delle buone opportunità nel primo tempo ma non sono riusciti a segnare; DIALOGO → - Discussing sport- Did you see that goal England scored the other day?, hai visto il gol che ha segnato l'Inghilterra l'altro giorno? NOTA D'USO: - to realize o to score?-5 ( sport) aggiudicare; assegnare ( un certo numero di) punti a ( un pugile, ecc.): The Russian judge scored him 21 ( o 21 to him), il giudice russo gli ha assegnato ventuno puntiB v. i.1 ( sport) andare a segno; segnare; fare punti; andare a rete (o a canestro); andare in gol; centrare la porta; insaccare (fam.): Our team failed to score, la nostra squadra non è riuscita a segnare2 ( sport) segnare i punti (o il punteggio); fare il segnapunti: Will you score?, vuoi segnare tu i punti?3 ottenere un punteggio; riportare un voto (o una votazione: a un esame): to score high (o well) riportare voti alti; ottenere un buon punteggio4 (fam.) avere successo; riuscire; fare centro, fare colpo (fig.): That is where he scores, è lì che ha successo; The film scored with the critics, il film ha incontrato il favore della critica● ( calcio) to score from the penalty spot, trasformare dal dischetto □ to score a win, ottenere una vittoria; vincere □ ( calcio e fig.) to score an own goal, fare autogol □ (mecc.) scored cylinder, cilindro rigato □ (fig.) to score points, ( in un dibattito) avere la meglio su q.; mettere sotto q. (fam.).14 shelf mark
nome bibliot. segnatura f.* * *n(in libraries) collocazione f, segnatura* * *nome bibliot. segnatura f.15 разметка
16 ♦ goal
♦ goal /gəʊl/n.1 obiettivo; scopo; fine; bersaglio, meta, traguardo (fig.): to set oneself a goal, fissarsi un obiettivo; to reach one's goal, raggiungere lo scopo (o la meta); one's goal in life, lo scopo della propria vita; the ultimate goal, l'ultima meta3 ( calcio, ecc.) gol; goal; rete; marcatura; segnatura; conclusione: to score (o to kick) a goal, fare (o segnare) un gol (o una rete); to concede a goal, subire (o regalare) un gol; DIALOGO → - Discussing football- Once they got their first goal there was only going to be one winner, una volta che hanno segnato il primo gol poteva esserci un solo vincitore● ( calcio, ecc.) goal area, area di porta; area piccola; area ( per antonomasia); porta (fig.) □ ( netball) goal attack, attaccante a canestro □ ( hockey su ghiaccio) goal cage, porta; gabbia □ ( lacrosse, hockey) goal crease, area di porta □ ( netball) goal defence, difensore di canestro □ ( calcio, ecc.) goal feast (o goal glut, goal spree), goleada; scorpacciata di gol □ ( calcio) goal kick, calcio di rinvio; rimessa da fondocampo ( del portiere: con i piedi) □ goal line, ( calcio, ecc.) linea di fondo (o di fondocampo): goal line clearance, respinta sulla linea □ ( calcio, ecc.) goal tally, conto dei gol fatti; il bottino (fam.) □ ( sport) goal throw, rinvio (o rimessa) di mano ( dal fondo); rilancio ( del portiere) □ ( calcio, ecc.) to be in the goal area, trovarsi in area (o sotto porta, sotto rete, sottomisura) □ ( calcio, ecc.) own goal, autorete: to score an own goal, fare un'autorete □ ( calcio, ecc.) to be one goal down [up], essere sotto [sopra (o in vantaggio)] di un gol.17 quinterno
18 signatura
см. segnatura19 прокол
20 разметка
СтраницыСм. также в других словарях:
segnatura — (ant. signatura) s.f. [der. di segnare ; nel sign. 4, dal lat. mediev. signatura ]. 1. (non com.) a. [il segnare per dare rilievo a qualcosa] ▶◀ notazione, segno. b. [con riferimento a cosa o animale, il distinguere mediante un contrassegno, un… … Enciclopedia Italiana
segnatura — se·gna·tù·ra s.f. 1. CO il segnare e il suo risultato Sinonimi: notazione. 2a. TS tipogr. indicazione posta nella prima pagina di ogni foglio di stampa, volta a stabilire la progressione dei fogli 2b. TS tipogr. estens., foglio di stampa su cui… … Dizionario italiano
segnatura — {{hw}}{{segnatura}}{{/hw}}s. f. 1 Notazione, indicazione mediante uno o più segni | Nel calcio e sim., complesso dei punti realizzati da una squadra in una partita; ogni singolo punto realizzato. 2 Sistema di cifre, o di lettere e cifre,… … Enciclopedia di italiano
segnatura — pl.f. segnature … Dizionario dei sinonimi e contrari
segnatura — s. f. 1. notazione, indicazione, marcatura, marchiatura, sottolineatura 2. (sport) punti, punteggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Stanza della segnatura, Vatican — (1510 1511) In 1509, Pope Julius II commissioned Raphael to fresco the Stanza della Segnatura in the Vatican, a meeting room for the papal tribunal of the Segnatura (seal), normally presided over by the pope. The frescoes represent the fields… … Dictionary of Renaissance art
Supremo Tribunale della Segnatura Apostolica — Die Apostolische Signatur (lat.: Supremum Tribunal Signaturae Apostolicae), eigentlich: Oberster Gerichtshof der Apostolischen Signatur, wurde im Jahre 1608 als höchstes Gericht der römischen Kurie geschaffen. Außerdem ist die Apostolische… … Deutsch Wikipedia
Stanzen des Raffael — Die Stanzen des Raffael (von ital. stanza für Zimmer) sind Gemächer im Apostolischen Palast, die von Raffael und seiner Schule ausgemalt wurden. Papst Leo X. Ursprünglich von Julius II. (1503–1513) ab 1508 für seine Gemächer im zweiten Stock des… … Deutsch Wikipedia
Raphael — /raf ee euhl, ray fee , rah fuy el /, n. 1. (Raffaello Santi or Sanzio) 1483 1520, Italian painter. 2. one of the archangels. 3. a male given name: from a Hebrew word meaning healing of the Lord. * * * I In the Bible and the Qurān, one of the… … Universalium
Apostolische Signatur — Die Apostolische Signatur (lat.: Signatura Apostolica), offiziell: Oberster Gerichtshof der Apostolischen Signatur (lat.: Supremum Tribunal Signaturae Apostolicae), wurde im Jahre 1608 als höchstes Gericht der römischen Kurie geschaffen. Außerdem … Deutsch Wikipedia
Stanzen des Raphael — Die Stanzen des Raffael (von ital. stanza für Zimmer) sind Gemächer im Apostolischen Palast, die von Raffael und seiner Schule ausgemalt wurden. Papst Leo X. Ursprünglich von Julius II. (1503 1513) ab 1508 für seine Gemächer im zweiten Stock des… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский